Braun Oral-B Genius Manual

Braun Oral-B Genius Manual

Charger type 3757 handle type 3765 travel case type 3760 smart plug type 492-5214
Hide thumbs Also See for Oral-B Genius:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 116 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u
Charger Type 3757
Handle Type 3765
Travel Case Type 3760
Smart Plug Type 492-5214
ess Use - P&G AUTHORIZED 91804673 Rev 001 Effective Date 2018-01-18 Printed 2019-03-26 Page 1 o
91608341_D701_CE_IS_S1.indd 1
91608341_D701_CE_IS_S1.indd 1
15.01.18 08:19
15.01.18 08:19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Oral-B Genius

  • Page 1 Stapled booklet, 120 x 170 mm, 116 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u Charger Type 3757 Handle Type 3765 Travel Case Type 3760 Smart Plug Type 492-5214 ess Use - P&G AUTHORIZED 91804673 Rev 001 Effective Date 2018-01-18 Printed 2019-03-26 Page 1 o 91608341_D701_CE_IS_S1.indd 1 91608341_D701_CE_IS_S1.indd 1 15.01.18 08:19...
  • Page 2: Table Of Contents

    English 0 800 731 1792 Polski 1 800 509 448 Česk 801 127 286 Slovensk 801 1 BRAUN Magyar 800 11 33 22 Hrvatski 800 333 233 Slovenski (06-1) 451-1256 Lietuvių Latviski 01 / 6690 330 Eesti 080 2822 ‫תירבע‬...
  • Page 3 ess Use - P&G AUTHORIZED 91804673 Rev 001 Effective Date 2018-01-18 Printed 2019-03-26 Page 3 o 91608341_D701_CE_IS_S3.indd 1 91608341_D701_CE_IS_S3.indd 1 15.01.18 08:19 15.01.18 08:19...
  • Page 4 click! M IN M IN I I P a u s I I P a u s ess Use - P&G AUTHORIZED 91804673 Rev 001 Effective Date 2018-01-18 Printed 2019-03-26 Page 4 o 91608341_D701_CE_IS_S4.indd 1 91608341_D701_CE_IS_S4.indd 1 15.01.18 08:18 15.01.18 08:18...
  • Page 5 35°C ess Use - P&G AUTHORIZED 91804673 Rev 001 Effective Date 2018-01-18 Printed 2019-03-26 Page 5 o 91608341_D701_CE_IS_S5.indd 1 91608341_D701_CE_IS_S5.indd 1 15.01.18 08:18 15.01.18 08:18...
  • Page 6: English

    If charging physical, sensory or mental stand/charging travel case is marked capabilities or lack of experience with 492-5214, only use Braun/ Oral-B special cord set (smart plug) with and knowledge, if they have this identification. been given supervision or in- •...
  • Page 7 Important Information Beauty bag Basic travel case • Your Oral-B toothbrush can be used with Charger pouch your smartphone (find details under «Connecting your toothbrush to your Note: Content may vary based on the model Smartphone»). purchased. • To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, deactivate Specifications the radio transmission of your toothbrush...
  • Page 8 head to your teeth before switching on the The timer memorizes the elapsed brushing handle (picture ). When brushing your time, even when the handle is briefly teeth with one of the Oral-B oscillating- switched off during brushing. The timer rotating brush heads guide the brush head resets if pausing longer than 30 seconds, slowly from tooth to tooth, spending a few...
  • Page 9 «Gum Care» – Gentle massage of Oral-B Sensi Ultrathin brush gums head features a combination of «Tongue Clean» – Tongue cleaning for regular bristles to clean teeth occasional or everyday surfaces and ultrathin bristles for a gentle brushing experience on the When operating the «Tongue Clean»...
  • Page 10 • If Bluetooth wireless technology is acti- suction cup surface and mirror. In particu- vated on your handle, the Bluetooth sym- lar make sure suction cup surface and bol on the radio transmission display (7) mirror are free from any contamination illuminates.
  • Page 11 • The inner lid of the travel case has a This guarantee extends to every country built-in smartphone holder (12d), which where this appliance is supplied by Braun or can hold your smartphone while using its appointed distributor. This guarantee (picture B2).
  • Page 12 ACTUAL PRICE PAID FOR THE PURCHASE anyone other than Braun or authorized OF THE PRODUCT. Braun service location; (iii) a product or part that has been modified without the written Warranty replacement brush heads permission of P&G, and (iv) damage arising...
  • Page 13 • Oral-B cannot ensure a good fit of non- All Oral-B replacement brush heads carry Oral-B replacement brush heads. the Oral-B logo and meet Oral-B’s high • Oral-B cannot predict the long-term quality standards. Oral-B does not sell effect of non-Oral-B replacement brush replacement brush heads or handle parts heads on handle wear.
  • Page 14 The rechargeable toothbrush contains a radio module which operates in the 2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of 1mW. Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3765, 3754, 3764, 3762 and 3767 are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con- formity is available at the following internet address: www.oralb.com/ce.
  • Page 15: Polski

    Polski Witamy w Oral-B! • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane Przed użyciem szczoteczki zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. przez dzieci. • Dzieci nie mogą bawić się tym WAŻNE urządzeniem. • Należy regularnie sprawdzać • Należy używać tego produktu cały produkt/przewody/akce- wyłącznie zgodnie z jego prze- soria pod kątem uszkodzeń.
  • Page 16 492-5214, należy transmisji sygnału radiowego (7) nie korzystać wyłącznie ze specjalnego zostanie wyłączone. Wykonaj te same zestawu przewodów Braun/Oral-B czynności, aby reaktywować transmisję. (wtyczka Smart) o takim samym ozna- • Osoby, które mają wszczepiony roz- czeniu. rusznik serca powinny zawsze trzymać...
  • Page 17 Uwaga: Zawartość zestawu może różnić się • Nie ma ryzyka przeładowania akumula- w zależności od zakupionego modelu szczo- tora. teczki. Uwaga: Należy przechowywać rączkę szczoteczki w temperaturze pokojowej, Dane techniczne aby zapewnić optymalne warunki dla Dane dotyczące napięcia są podane na akumulatora.
  • Page 18 Smart Ring • 4 podświetlone diody oznaczają timer Twoja szczoteczka do zębów została wypo- profesjonalny sażona w Smart Ring (2), który ma różne Uwaga: Możesz również ustawić/zmienić funk- funkcje, sygnalizowane osobnymi kolorami: cję timera, korzystając z aplikacji Oral-B Kolor biały (ustawienie domyślne) – dioda uruchomienia i wizualnego timera (możesz Czujnik siły nacisku wybrać...
  • Page 19 Zalecany czas szczotkowania wynosi Większość końcówek Oral-B jest wyposa- 20 sekund - jest wskazany migającą diodą żona w niebieskie włókna INDICATOR ® , które Smart Ring. pomagają monitorować stan zużycia koń- cówki szczoteczki i pokazują, kiedy należy ją Po włączeniu szczoteczki automatycznie wymienić.
  • Page 20 • Jeżeli bezprzewodowa technologia ładowania szczoteczki (12), podstawowe Bluetooth zostanie uruchomiona na etui podróżne (17), wtyczkę Smart (13), rączce szczoteczki, na wyświetlaczu uchwyt na smartfona (14) (rys. transmisji radiowej (7) zapali się symbol Bluetooth. Kiedy rączka szczoteczki Akcesoria zostanie zsynchronizowana, dioda Smart Ring (2) zapali się...
  • Page 21 że szczoteczka do zębów/ 2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z końcówki szczoteczki są suche, zanim dowodem zakupu) do najbliższego auto- umieścisz je w etui podróżnym. ryzowanego punktu serwisowego Braun 91608341_D701_CE_IS_S6-116.indd 21 91608341_D701_CE_IS_S6-116.indd 21 15.01.18 08:20 15.01.18 08:20...
  • Page 22 Braun 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w – zużywające się materiały eksploata- opakowaniu należycie zabezpieczonym cyjne (np. końcówki). przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spo- 9.
  • Page 23 P&G; (ii) szkód spowodowanych inge- TÓW OSOBISTYCH, KTÓRE SĄ UMIESZ- rencją serwisową przeprowadzoną przez CZONE NA AKCESORIACH ORAL-B LUB serwis inny niż serwis firmy Braun lub serwis OBOK NICH, ANI ZA UTRATĘ DANYCH upoważniony przez firmę Braun; (iii) pro- ZAWARTYCH W OBCYCH URZĄDZENIACH.
  • Page 24 Oral-B nie poleca korzystania z wymiennych Wymienne końcówki Oral-B posiadają logo końcówek innej firmy niż Oral-B. Oral-B i spełniają wysokie standardy jakości Oral-B. Oral-B nie sprzedaje wymiennych • Oral-B nie ma kontroli nad jakością koń- końcówek lub części do rączki pod żadną cówek innych producentów.
  • Page 25 Ta szczoteczka elektryczna zawiera radiowy nadajnik, który działa w zakresie 2,4 do 2,48 GHz z maksymalną mocą 1mW. Niniejszym, Braun GmbH oświadcza, że sprzęt radiowy typu 3765, 3754, 3764, 3762 oraz 3767 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/ EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: www.oralb.com/ce...
  • Page 26: Česk

    Otevřením rukojeti se výrobek poškodí a záruka ztratí platnost. střediska Oral-B Braun. Výro- • Při odpojování přístroje z elektrické sítě bek neupravujte ani neopra- vždy uchopte vidlici, nikdy netahejte za síťový kabel. Nedotýkejte se elektrické...
  • Page 27 Zubní kartáček přestaňte používat, pokud Příslušenství (v závislosti na modelu): kartáčková hlava nesedí dobře na ruko- Držák kartáčkové hlavy jeti. Kartáček nikdy nepoužívejte bez kar- Úložný prostor pro kartáčkové hlavy s táčkové hlavy. ochranným krytem • Pokud rukojeť spadne, kartáčkovou hlavu Nabíjecí...
  • Page 28 • Když je kapacita akumulátorové baterie hygienistou. Máte-li citlivé zuby a/nebo dásně, nízká, bliká na displeji úrovně nabití čer- Oral-B vám doporučuje používat jemný vená kontrolka a motor zubního kartáčku režim čištění Sensitive (lze kombinovat s se zpomaluje. Pokud se akumulátorová kartáčkovou hlavou Oral-B Sensitive).
  • Page 29 • 4 rozsvícené kontrolky LED označují pro- Poznámka: Funkci režimů čištění můžete fesionální časovač také nastavovat/zdokonalovat pomocí apli- kace Oral-B Poznámka: Časovač můžete také nastavovat pomocí aplikace Oral-B Kartáčkové hlavy Senzor tlaku Oral-B vám nabízí celou řadu různých kar- Pokud budete na zuby příliš tlačit, rozsvítí se táčkových hlav, které...
  • Page 30 «3D White», pokud nosíte rovnátka. Můžete Seznam kompatibilních chytrých telefonů používat kartáčkovou hlavu Oral-B «Ortho» naleznete v App Store (SM) nebo Google navrženou speciálně pro čištění zubů okolo Play™. rovnátek a drátků. Upozornění: Zkontrolujte uživatelskou pří- ručku ke svému chytrému telefonu, abyste Připojení...
  • Page 31 použití v koupelně. Nepoužívejte v auto- Poznámka: Když je nabíjecí pouzdro při- mobilu. pojené do elektrické sítě, můžete použít • Vždy se ujistěte, že je držák na chytrý USB port (12b) k nabíjení jiného elektric- telefon na zrcadle bezpečně připevněn a kého přístroje.
  • Page 32 žení buď opravíme nebo vyměníme. s modulem Bluetooth komunikovat a fungo- Tato záruka se vztahuje na všechny země, vat se zubními kartáčky Oral-B. kam tento výrobek firma Braun nebo její Pokud však výrobci zařízení tento standard autorizovaný distributor dodávají.Tato neimplementují, budou kompatibilita a funkce záruka se nevztahuje na poškození...
  • Page 33 2) Používání držáku na chytrý telefon NÁHRADA ŠKOD ZE STRANY ORAL-B Doplňky Oral-B, které jsou součástí balení, NEPŘESÁHNE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ byly navrženy pro pohodlné umístění chyt- VLASTNÍ CENU ZAPLACENOU ZA NÁKUP rého telefonu při používání aplikace Oral-B. VÝROBKU. Před použitím vyzkoušejte nejdříve více pozic chytrého telefonu v držáku Oral-B, Záruka vztahující...
  • Page 34 Řešení problémů Problém Možný důvod Řešení APLIKACE Rukojeť 1. Je vypnutá aplikace Oral-B 1. Zapněte aplikaci Oral-B nefunguje 2. Na vašem chytrém telefonu 2. Zapněte si na chytrém telefonu (správně) s není zapnutý Bluetooth. Bluetooth (postup je popsán v aplikací 3.
  • Page 35 Tento akumulátorový zubní kartáček obsahuje rádiový modul, který funguje v pásmu 2,4 až 2,48 GHz při maximálním výkonu 1 mW. Braun GmbH tímto prohlašuje, že vysílací vybavení typu 3765, 3754, 3764, 3762 a 3767 splňuje Směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na internetové...
  • Page 36: Slovensk

    čené symbolom 492-5214 používajte výlučne špeciálnu súpravu nebezpečenstvám. sieťového kábla (zástrčku Smart plug) • Deti nesmú vykonávať čistenie Braun/Oral-B označenú rovnakým číslom. a údržbu prístroja. • Z výrobku sa môžu uvoľniť malé časti, • Deti nesmú používať prístroj na preto ho uchovávajte mimo dosahu detí.
  • Page 37 • Ak vám spadne rukoväť zubnej kefky, Príslušenstvo (v závislosti od modelu): pred ďalším použitím vymeňte čistiacu Držiak čistiacej hlavice hlavicu aj v prípade, že nie je viditeľne Odkladací priestor na čistiacu hlavicu poškodená. s ochranným krytom • Vymeňte čistiacu hlavicu za novú každé Nabíjacie cestovné...
  • Page 38 • Keď je kapacita batérie nízka, na displeji Funkcie indikátora Smart Ring úrovne nabitia bliká červený indikátor a Táto zubná kefka obsahuje indikátor Smart motorček zubnej kefky sa spomaľuje. Ring (2), ktorý má množstvo rôznych funkcií, Keď sa batéria úplne vybije, motorček sa signalizovaných prostredníctvom rôznofa- vypne.
  • Page 39 Senzor tlaku nastavovať/upravovať aj pomocou aplikácie Ak budete zubnou kefkou príliš tlačiť, indiká- Oral-B tor Smart Ring (2) sa rozsvieti načerveno, aby vás upozornil, že je potrebné zmierniť Čistiace hlavice tlak. Okrem toho sa zastaví pulzový pohyb a spomalí sa oscilačný pohyb čistiacej hlavice Oral-B vám ponúka rôzne čistiace hlavice (v režimoch čistenia «Daily Clean», Oral-B, ktoré...
  • Page 40 Neodporúčame používať čistiace hlavice Poznámka: Váš smartfón musí podporovať Oral-B «FlossAction» a Oral-B «3D White», verziu Bluetooth 4.0 (alebo vyššiu)/ ak nosíte zubný aparát (strojček). Môžete Bluetooth Smart, aby sa dokázal prepojiť s používať čistiacu hlavicu Oral-B «Ortho», rukoväťou zubnej kefky. Zoznam kompatibil- (SM) špeciálne navrhnutú...
  • Page 41 Poznámka: Držiak pripevňujte iba k Poznámka: Keď je nabíjacie cestovné zrkadlu, aby ste tak zabezpečili jeho bez- puzdro zapojené do elektrickej siete, pečné a správne použitie. Na použitie iba v pomocou USB vstupu (12b) môžete nabiť kúpeľni. Nepoužívajte ho v automobiloch. aj iný...
  • Page 42 Pre informácie o výrob- pisov a noriem. koch a najbližšom servisnom stredisku Braun Oral-B volajte infolinku 800 333 233. Na prípadnú výmenu prístroja alebo na zru- Záruka šenie kúpnej zmluvy sa vzťahujú príslušné Na tento výrobok poskytujeme záruku 2 roky zákonné...
  • Page 43 P&G; ii) poškodenie zapríčinené ANI ZA STRATU ÚDAJOV OBSIAHNUTÝCH V servisom, ktorý vykonal niekto iný než ser- UVEDENÝCH ZARIADENIACH. V ŽIADNOM visné miesto Braun alebo servisné miesto PRÍPADE NESMIE ŽIADOSŤ O NÁHRADU autorizované značkou Braun; iii) výrobok VOČI ORAL-B PRESIAHNUŤ SKUTOČNE alebo diel, ktorý...
  • Page 44 100-dňové skúšobné obdobie bez rizika Spokojnosť zaručená alebo vám vrátime peniaze! Podrobnosti nájdete na internetovej stránke www.oralb.com alebo zavolajte na telefónne číslo 800 333 233. Riešenie problémov Problém Možný dôvod Riešenie APLIKÁCIA Rukoväť zubnej 1. Aplikácia Oral-B™ je vypnutá. 1. Zapnite aplikáciu Oral-B™. kefky nefunguje 2.
  • Page 45 2. Odporúčaná teplota prostredia pri nabíjaní je 5 °C až 35 °C. Táto akumulátorová zubná kefka obsahuje Braun GmbH týmto prehlasuje, že vysielacie rádiový modul, ktorý funguje v pásme 2,4 až zariadenia typov 3765, 3754, 3764, 3762 a 2,48 GHz pri maximálnom výkone 1 mW.
  • Page 46: Magyar

    áramütést okoz- elsajátították, a használatban hat! Amennyiben a töltőállvány/utazótok töltő az alábbi jelzéssel van ellátva: rejlő veszélyekkel tisztában 492-5214, csak Braun/Oral-B vannak, vagy, ha a fogmosást speciális vezetéket (ún. Smart plug) hasz- náljon. felügyelet mellett végzik! •...
  • Page 47 megfelelően! Soha ne használja a készü- Kiegészítők (modelltől függően): léket fogkefefej nélkül! Fogkefefej-tároló • Amennyiben a készüléket leejtették, a Fogkefefej-tartó védősapkával fogkefefejet akkor is cserélje le a követ- Utazótok és töltő egyben kező használat előtt, ha a fogkefén nin- Töltésjelző fény csenek látható...
  • Page 48 nak fel azonnal; ez akár 30 percet is igénybe Fehér (alapbeállítás) = Működés- és időmé- vehet. rőkijelzés (Az Oral-B applikáció beállítá- • Az akkumulátor merülését villogó piros fény soknál egyedi színt választhat.) jelzi, és a motor sebessége lecsökken, majd Piros = nyomásérzékelő fény ®...
  • Page 49 személyt a nyomás csökkentésére. Minde- Fogkefefejek mellett a fogkefe pulzáló mozgása leáll, Az Oral-B széles körben kínál az Oral-B rezgése pedig csökken (Daily Clean», elektromos fogkefék markolataira illeszthető «Pro Clean» és «Sensitive» üzemmódokban) fogkefejeket. ábra). Időközönként ellenőrizze a nyomásérzékelő A rezgő és forgó mozgást végző fogkefefe- működését úgy, hogy fogmosás közben egy jeinket a fogról-fogra történő...
  • Page 50 A fogkefe kapcsolódása A kompatibilis okostelefonok listája az App Store (SM) vagy a Google Play™ oldalán az okostelefonhoz található. Az Oral-B™ alkalmazás IOS és Android ope- Figyelmeztetés: Kövesse az okostelefon rációs rendszerű okostelefonokon futtat- használati útmutatóját, amelyből kiderül, ható. Az alkalmazás ingyen letölthető az hogy a telefon alkalmas-e fürdőszobai hasz- App Store (SM)
  • Page 51 lathoz tervezték. Gépjárműben ne hasz- Figyelem: Mialatt a fogkefe tölt, a duga- nálja! szoló USB kimenetével (12b) egy másik • Mielőtt a tartóra helyezi az okostelefont, elektromos készülék is tölthető. A fogke- minden esetben győződjön meg arról, femarkolatot kizárólag okostöltővel (13)/ hogy az okostelefon-tartó...
  • Page 52 GARANCIA kapcsolatos szabályozást a Polgári Törvény- könyv tartalmazza. Jótállási Jegy A Braun gyártója – ismerve termékei meg- Vállalkozás neve és címe: bízhatóságát, jelen nyilatkozattal KÉT ÉV Termék megnevezése: JÓTÁLLÁST vállal, azzal a megkötéssel, Termék típusa: hogy a jótállási igényt elsősorban a jelen Termék gyártási száma (amennyiben van):...
  • Page 53 vállalkozás a javítást vagy a cserét nem vál- illetve a javítószolgálat (szerviz) a termék lalta, e kötelezettségének megfelelő hatá- javításra való átvételekor az NGM rendelet 6. ridőn belül nem tud eleget tenni, vagy ha a §-a szerinti elismervény átadására köteles. fogyasztónak a javításhoz vagy a cseréhez Jótállási igény nem érvényesíthető: fűződő...
  • Page 54 és társvállalatai NAK, IDEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A (“P&G”) által gyártott új termékekre vonat- SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEKET, TULAJDONBAN kozik, amely Braun / Oral-B védjeggyel, OKOZOTT KÁROKAT, VAGY AZ ORAL-B KIE- márka elnevezéssel vagy márkajelzéssel GÉSZíTŐKBEN VAGY AZOKKAL EGYÜTT azonosítható.
  • Page 55 100-napos kockázat nélküli kipróbálás Garantált megelégedettség, vagy vissza- kapja pénzét! További részletekért látogasson el a www.oralb.com honlapra vagy hívja a (06-1) 451-1256-os telefonszámot. Problémák kiküszöbölése A felmerülő Annak lehetséges okai Megoldás probléma A fogkefe 1. Az Oral-B alkalmazás ki 1. Kapcsolja be az Oral-B alkalmazást! markolata van kapcsolva.
  • Page 56 2. Az ajánlott hőmérséklet a töltéshez 5 °C és 35 °C között van. Ez az elektromos fogkefe rádiómodullal van A Braun GmbH kijelenti, hogy a jelvevő felszerelve, amely 2,4 és 2,48 GHz közötti alábbi típusai: 3765, 3754, 3764, 3762, és tartományban működik, maximum 1mW tel-...
  • Page 57: Hrvatski

    492-5214, se uređaj koristi na siguran koristite isključivo Braun / Oral-B posebni kabel (smart plug) s ovom identifikacijom. način tako da oni u potpunosti • Mali dijelovi se lako mogu izgubiti, stoga razumiju moguće rizike prili- držati izvan dosega djece.
  • Page 58 četkice za zube ako glava četkice više ne Zaslon s prikazom razine napunjenosti odgovara ispravno. Nikada ne koristite baterije bez glave četkice. Punjač • Ako se ručica zubne četkice ispusti, glavu četkice treba zamijeniti prije sljedeće Dodaci (ovisno o modelu): uporabe, čak i ako nema vidljivih ošteće- Držač...
  • Page 59 Potpuno napunjena baterija omogućuje molimo posavjetujte se sa svojim stomatolo- najmanje 2 tjedna redovite upotrebe (dva- gom. Ako imate osjetljive zube i desni, put dnevno po 2 minute). Oral-B preporučuje korištenje načina četka- Napomena: Ako je baterija gotovo u pot- nja «Sensitive»...
  • Page 60 Potvrdite svoj odabir pritiskom na prekidač kom uporabe pritišćite prekidač za odabir za odabir načina rada. načina rada (slika ) dok ne dođete do • svjetlo 2 LED lampice označava odabir željenog. Da biste se iz bilo kojeg načina «2-minutnog» mjerača vremena rada vratili na «Daily Clean», samo pritisnite i •...
  • Page 61 počne blijedjeti, to znači da zubnom četki- fon uvijek bude sigurno smješten na com prejako pritišćete zube i desni. suhom mjestu. • Postolje za pametni telefon (15) (ovisno Ako nosite zubni aparatić, nemojte koristiti o modelu) može držati vaš telefon za vri- glavu zubne četice Oral-B «FlossAction»...
  • Page 62 potpunosti čisti (tako da na njima nema, Putni etui koji može poslužiti kao punjač primjerice, kose, dlačica, prašine, ulja, • Dršku (5) punite tako da je postavite na prljavštine itd). ispupčenje unutar putnog etuija-punjača • Nježno pritisnite nosač za pametni telefon (12), a etui ukopčate u utičnicu dodatnim (14) točno onoliko koliko mu treba na sre- priključnim kabelom Smart Plug (13).
  • Page 63 • Oral-B ne može predvidjeti dugotrajan Ovo se jamstvo primjenjuje u svakoj zemlji u učinak zamjenskih glava četkica drugih kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov marki na trošenje drške punjive električne ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: zubne četkice Oral-B.
  • Page 64 (u nastavku: «P&G») koji JUĆI, BEZ OGRANIČENJA, OSOBNE se mogu identificirati preko robnog žiga OZLJEDE, OŠTEĆENJA IMOVINE, GUBITAK Braun / Oral-B, imena marke ili pripadajućeg VRIJEDNOSTI BILO KAKVOG PROIZVODA logotipa. Ovo ograničeno jamstvo ne odnosi TREĆE STRANE KOJI SE KORISTI U ILI S...
  • Page 65 Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Rješenje APLIKACIJA Ručka četkice 1. Aplikacija Oral-B je isklju- 1. Uključite Oral-B aplikaciju. ne radi (kako čena. 2. Aktivirajte Bluetooth sučelje na svom bi trebala) s 2. Bluetooth sučelje nije aktivi- pametnom telefonu, kao što je opi- aplikacijom rano na vašem pametnom sano u korisničkom priručniku.
  • Page 66 60°C). punjenje je između 5 °C i 35 °C. Ova punjiva zubna četkica opremljena je Ovime, Braun GmbH izjavljuje da je radijska radio modulom koji koristi frekvencijski pojas oprema tipa 3765, 3754, 3764, 3762 i 3767 od 2,4 do 2,48 GHz s maksimalnom snagom sukladna Direktivi 2014/53/EU.
  • Page 67: Slovenski

    492-5214, lahko uporabite samo poseben napajalni kabel nevarnosti, katerim so pri tem (pametni vtikač) Braun/Oral-B s to lahko izpostavljeni. oznako. • Majhni deli se lahko odlomijo. Hranite • Čiščenja in vzdrževanja izdelka zunaj dosega otrok.
  • Page 68 nehajte z uporabo zobne ščetke. Ščetke Polnilni potovalni etui nikoli ne uporabljajte brez nastavka. 12a Indikator polnjenja • Če vam ročaj zobne ščetke pade, morate 12b USB-vhod zamenjati nastavek ščetke pred naslednjo 12c Vhod za vtič priključka Smart Plug uporabo, čeprav na njem ni vidnih poškodb. 12d Notranji pokrov (z držalom za pametni •...
  • Page 69 rdeča lučka in motor zmanjša hitrost. Ko merilnika časa (izberite individualno barvo s je baterija prazna, se motor ustavi; tedaj je pomočjo nastavitev v aplikaciji Oral-B potrebno vsaj 30-minutno polnjenje za rdeča = lučka senzorja pritiskanja ® eno uporabo ščetke. modra = indikator povezave Bluetooth •...
  • Page 70 oscilacijsko gibanje pa postane šibkejše Nastavki ščetke (v načinih delovanja »Daily Clean« (vsako- Oral-B ponuja celo vrsto različnih Oral-B dnevno čiščenje), »Pro Clean« (profesio- nastavkov ščetke, ki se prilegajo na ročaj nalno čiščenje) in »Sensitive« (nežno čišče- vaše zobne ščetke Oral-B. nje) (slika Občasno preverite delovanje senzorja priti- Naši oscilacijsko-rotacijski nastavki...
  • Page 71 Povezovanje zobne Seznam združljivih pametnih telefonov je v trgovini App Store (SM) ali Google Play™. ščetke s pametnim Pozor: V navodilih za uporabo telefona se telefonom prepričajte, da je vaš telefon/polnilnik zasnovan za uporabo v kopalniškem okolju. Aplikacija Oral-B™ je na voljo za mobilne naprave z operacijskim sistemom iOS ali Razpoložljivost aplikacije Oral-B Android.
  • Page 72 položaju) ob straneh med nosilca telefona • Notranji pokrov potovalnega etuija ima na držalu (14a), tako da s telefonom priti- vgrajeno držalo pametnega telefona snete proti enemu nosilcu in drugega (12d), ki lahko drži vaš pametni telefon potisnete vstran (slika C3). Na enak način med uporabo (slika B2).
  • Page 73 Oral-B. Garancija velja v Republiki Sloveniji oz. vseh • Oral-B ne more predvideti dolgoročnih državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun vplivov nastavkov blagovnih znamk, ki ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija niso Oral-B, na ročaj ščetke.
  • Page 74 ALNO ŠKODO, IZGUBO VREDNOSTI IZDEL- z zaščiteno znamko, firmo ali logotipom KOV KATERE KOLI TRETJE STRANI, KI SE Braun/Oral-B. Ta omejena garancija ne velja UPORABLJAJO V ALI Z DODATKI ORAL-B, za izdelke, ki niso izdelani v okviru podjetja ALI IZGUBO UPORABE DODATKOV ORAL-B P&G, vključno s strojno in programsko...
  • Page 75 Odpravljanje motenj Težava Možen vzrok Rešitev APLIKACIJA Ročaj ne 1. Aplikacija Oral-B 1. Vklopite aplikacijo Oral-B deluje izklopljena. 2. Aktivirajte vmesnik Bluetooth na (pravilno) 2. Vmesnik Bluetooth na pametnem telefonu (opisano v z aplikacijo pametnem telefonu ni navodilih za uporabo telefona). Oral-B aktiviran.
  • Page 76 Ta polnilna zobna ščetka vsebuje radijski modul, ki deluje v območju od 2,4 do 2,48 GHz z maksimalno močjo 1 mW. Podjetje Braun GmbH s tem izjavlja, da je radijska oprema modelov 3765, 3754, 3764, 3762 in 3767 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Polno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.oralb.com/ce.
  • Page 77: Lietuvių

    Jei įkrovimo stovas / įkrovimo protinių gebėjimų, arba kuriems kelioninis dėklas pažymėtas trūksta patirties ar žinių, gali 492-5214, naudokite tik “Braun / Oral-B“ specialų laidų rinkinį (išmanųjų kištuką) su naudoti dantų šepetėlį prižiū- šiuo identifikatoriumi. rimi arba gavę nurodymų kaip •...
  • Page 78 • Po kiekvieno panaudojimo tinkamai 12c Išmanaus kištuko jungtis išplaukite dantų šepetėlio galvutę 12d Vidinis dangtelis (su išmanaus telefono (žr. skirsnį „Šepetėlio valymo rekomen- laikikliu) dacijos“). Tinkamai išplovę pasirūpinsite 12e Išimamas vidaus įdėklas saugiu dantų šepetėlio naudojimu ir veiks- Išmanusis kištukas (maitinimo šaltinis) mingumu.
  • Page 79 Pastaba: Laikykite kotelį kambario tempe- Laikmatis ratūroje optimaliai baterijos priežiūrai Galite rinktis iš «2-Minute» (2 minučių) ar palaikyti. «Professional» laikmačių. Įspėjimas: Nelaikyti kotelio aukštesnėje 2 minučių laikmatis ilgu garsu ir mirksinčia kaip 50 °C temperatūroje. „SmartRing“ (2) šviesele praneša, kad pasiektas odontologų...
  • Page 80 Valymo režimai (priklauso nuo modelio) Dantų šepetėlio galvutė Šiuo dantų šepetėliu galite valytis skirtingais „Oral-B CrossAction” dantų valymo režimais, nurodytais valymo Mūsų pažangiausia šepetėlio režimo indikatoriuje (6) ant kotelio („Kasdienio galvutė. Nukreipti šereliai skirti valymo“ režimas neužsidega valymo indika- tiksliam valymui. Pakelia ir toriuje): pašalina apnašas.
  • Page 81 Jūsų dantų šepetėlio Įspėjimas: Sekite savo išmaniojo telefono naudotojo instrukcijos nurodymus, kad įsiti- susiejimas su jūsų kintumėte, jog jūsų telefonas/įkroviklis yra išmaniuoju telefonu tinkamas naudoti vonios patalpoje. Pasitikrinkite www.oralb.com ar „Oral-B™“ programėlė yra prieinama mobi- „Oral-B™“ programėlė yra prieinama liuose prietaisuose, kuriuose veikia iOS arba jūsų...
  • Page 82 • Įdėkite savo išmanųjį telefoną (ekranu galima įkrauti tik su išmaniuoju kištuku priekyje) tarp laikiklių (14a), prispausdami (13)/(12c) ne per USB jungtį. vieną laikiklį prie telefono, o kitą laikiklį • Vidiniame kelioninio dėklo dangtelyje yra stumdami į šoną pagal telefono dydį įmontuotas išmanaus telefono laikiklis (pav.
  • Page 83 žiūros, netinkamo pritaikymo ar dėl ne Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, atvežkite visą prietaisą arba atsiųskite jį su „P&G“ kompanijos produkto naudojimo; (ii) pirkimo kvitu į „Oral-B Braun“ įgaliotą klientų dėl žalos padarytos naudojantis ne „Braun“ aptarnavimo centrą. ar „Braun“ įgaliotos klientų aptarnavimo vie- tos paslaugomis;...
  • Page 84 cijas laikiklyje, kad nustatytumėte geriausią tėje su koteliu įsigyjant pirkinį, valymo išmanaus telefono padėtį laikiklyje. Įsitikin- kokybės. kite, kad bandymai nepakenks Jūsų išma- • „Oral-B“ negali užtikrinti kitų nei „Oral-B“ niam telefonui, jei jis iškris iš stovo. Nenau- pakeičiamų dantų šepetėlio galvučių doti automobilyje.
  • Page 85 Gedimų sprendimas Problema Galima priežastis Galima priežastis PROGRAMĖLĖ Kotelis neveikia 1. „Oral-B “ programėlė yra 1. Įjunkite „Oral-B “ programėlę. (tinkamai) su išjungta. 2. Aktyvuokite „Bluetooth“ ryšį išma- „Oral-B “ pro- 2. „Bluetooth“ nėra aktyvuotas niajame telefone (aprašymą rasite gramėle. Jūsų...
  • Page 86 60 °C). ratūra įkraunant yra 5 °C to 35 °C. Šiame įkraunamame dantų šepetėlyje įmon- Tokiu būdu „Braun GmbH“ pareiškia, kad tuotas radijo modulis, funkcionuojantis 2,4– radijo įrangos tipai 3764, 3765, 3767 ir 3766 2,48 GHz ruože, ir turintis maksimalią 1 mW atitinka direktyvos 2014/53/ES reikalavimus.
  • Page 87: Latviski

    492-5214, pieredzes un zināšanu, ja viņus lietojiet tikai Braun/Oral-B speciālo vadu uzrauga vai viņiem ir sniegti komplektu (spraudni) ar šo marķējumu. • Sīkas detaļas var atvienoties, sargāt no norādījumi par šīs ierīces bērniem.
  • Page 88 kumi tīrīšanai»). Pareiza tīrīšana garantē 14c Cilpiņa zobu birstes lietošanas drošumu un funk- 14d Piesūceknis cionalitāti. Viedtālruņa turētājs (statīvs) Kosmētikas somiņa Pamata ceļošanas futrālis Svarīga informācija Lādētāja maisiņš • Jūsu Oral-B zobu birsti var lietot ar jūsu Ievērojiet: saturs var mainīties atkarībā no viedtālruni (sīkāk sadaļā...
  • Page 89 Zobu birstes lietošana attēls). Gara, aprauta skaņa un gaismas sig- nāls norāda par zobārstu ieteiktā 2 minūšu Tīrīšanas metodes tīrīšanas laika beigām. Samitriniet zobu birstes uzgali un uzspiediet Taimeris saglabā atmiņā pagājušo zobu tīrī- jebkādu zobu pastu. Lai izvairītos no izšļaks- šanas laiku pat tad, ja korpuss zobu tīrīšanas tīšanās, pirms korpusa ieslēgšanas pielie- laikā...
  • Page 90 «Sensitive» – maiga, bet rūpīga tīrīšana Oral-B Sensi Ultrathin uzgalis jutīgās mutes vietās Apvienoti standarta sariņi zobu virsmu tīrīšanai un ultra smalki «3D White» – pulēšana lietošanai nere- sariņi saudzīgai tīrīšanai pie gulāri vai ikdienā smaganām. «Gum Care» – maiga smaganu masāža Vairumam Oral-B zobu birstu uzgaļu ir gaiši «Tongue –...
  • Page 91 radio viļņu pārraides ekrānā (7) izgaismo- spoguļa tīrīšanai izmantojiet audumu, kas jas Bluetooth simbols. Tiklīdz korpuss ir nav pūkains. Īpašu uzmanību pievērsiet savienots pārī, uz īsu brīdi iedegas vied- tam, vai uz piesūcekņa virsmas un spo- josla (2). guļa nav nekādu netīrības palieku (piem. •...
  • Page 92 (12e) var mazgāt trauku mazgāša- Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā nas mašīnā ( attēls). Futlāra ārpuse valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā jātīra tikai ar mitru drānu. Pārliecinieties, pilnvaroti izplatītāji. Servisa nodrošināšana ka pirms salikšanas ceļojumu futlāra deta- neattiecas uz ļas ir pilnīgi sausas, un zobu birste /uzgaļi...
  • Page 93 (ii) bojājumiem, kas radušies tāda servisa šie noteikumi neietekmē patērētāja ar rezultātā, kuru nav veicis Braun vai tā pilnva- likumu noteiktās tiesības. rots pārstāvis; (iii) produktu vai tā daļu, kas ir pārveidoti bez rakstiskas P&G atļaujas, un (iv) bojājumiem, kas radušies Oral-B...
  • Page 94 VAI CITU PERSONĪGO ĪPAŠUMU, KAS IEVIE- • Oral-B neatbild par citu zīmolu maināmo TOTI ORAL-B PAPILDPIEDERUMOS VAI zobu birstes uzgaļu kvalitāti. Tādēļ, izman- ATRODAS ĀRPUS TIEM, VAI JEBKĀDU DATU tojot citu zīmolu maināmos zobu birstes ZUDUMU IEPRIEKŠMINĒTAJĀS IERĪCĒS. uzgaļus kopā ar elektrisko, atkārtoti uzlā- JEBKĀDA ZAUDĒJUMU ATLĪDZINĀŠANAS dējamo rokturi, mēs nevaram nodrošināt PRASĪBA PRET ORAL-B NEKĀDĀ...
  • Page 95 60 °C). lādēšanai ir 5°C līdz 35°C. Šajā uzlādējamajā zobu birstē ir iestrādāts Ar šo Braun GmbH paziņo, ka radio iekārtu radio modulis, kas darbojas frekvenču dipa- tipi 3765, 3754, 3764, 3762 un 3767 atbilst zonā no 2,4 līdz 2,48 GHz ar maksimālo direktīvas 2014/53/ES prasībām.
  • Page 96: Eesti

    Kui laadija alu- sele/laadijaga reisikarbile on märgitud teadmisteta inimesed võivad 492-5214, kasutage üksnes hambaharja kasutada ainult Braun/Oral-B spetsiaalset juhtmeseadet (nutipistikut), millel on selline identifikat- järelevalve all või kui neile on sioon. õpetatud seadme ohutut • Väikesed osad võivad lahti tulla, hoidke lastele kättesaamatus kohas.
  • Page 97 • Puhastage harjapead korralikult pärast Smart plug (toiteallikas) igat kasutuskorda (vt peatükki «Soovitu- Nutitelefoni hoidik sed puhastamiseks»). Korralik puhasta- 14a Kinnitustoendid mine tagab hambaharja ohutu kasutamise 14b Hoob ja tööea. 14c Lipik 14d Iminapp Nutitelefoni hoidik (statiiv) Oluline teave Kosmeetikakott •...
  • Page 98 Hambaharja kasutamine on aeg asuda puhastama järgmist suusekto- rit (pilt ). Pikk katkendlik heli ja vilkuv tuli Harjamistehnika annavad märku sellest, et professionaalide Tehke harjapea märjaks ja kandke sellele poolt soovitatav 2-minutiline harjamisaeg on ükskõik milline hambapasta. Pritsmete välti- lõpule jõudnud. miseks asetage harjapea hammastele Taimeri mällu salvestub harjamisele kulunud enne, kui seadme sisse lülitate (pilt...
  • Page 99 «Sensitive» – õrn, kuid põhjalik puhas- harjapea ei ole sobilik kasutamiseks lastel tus tundlikele piirkonda- alla 12 eluaasta. dele Oral-B Sensi Ultrathin harjapea «3D White» – poleerimiseks vaheteva- kombineerib endas tavalised hel või igapäevaselt harjased, mis puhastavad «Gum Care» – õrn massaaž igemetele hammaste pinna, ning üliõhu- «Tongue –...
  • Page 100 mevaba Bluetooth välja lülitatud (juhiseid Lisaseadmed saab vaadata nutitelefoni kasutusjuhen- (sõltuvalt mudelist) dist). Nutitelefoni hoidik • Kõik rakenduse juhendid kuvatakse • Tehke enne iga kasutamist kindlaks, et nutitelefonis. peegel, iminapa pind (11d) ja hoidek- • Kui Bluetooth on käepidemel aktiveeritud, lambrid (11a) oleksid puhtad ja kuivad ilmub raadioedastuse näidikule (7) (pilt B1).
  • Page 101 (pilt B2). Enne kasutamist Pretensiooni esitamise õigus kehtib kõikides tehke kindlaks, et teie nutitelefon sobib riikides, kuhu Braun või tema ametlik edasi- hoidikusse ja püsib seal stabiilselt. müüja toodet tarnivad. Pretensiooni alla ei • Reisikarbi eemaldatavat sisemist karpi kuulu: valest kasutamisest põhjustatud kah-...
  • Page 102 KULE, KAHJU VARALE VÕI KOLMANDA jaoks toodetud toodetele, mida saab identi- OSAPOOLE TOODETELE, MIDA ON KASU- fitseerida Braun / Oral-B kaubamärgi, äri- TADA KOOS ORAL-B LISASEADMETEGA, nime või logo järgi. Piiratud pretensiooni esi- SEDA ISEGI JUHUL, KUI P&G’D ON NÕUS- tamise õigus ei kehti toodetele, mis ei ole...
  • Page 103 Vahetatavate harjapeade kasutamine nagu on kirjeldatud ka elektrilise laetava seoses pretensiooni esitamise õigusega käepideme algse ostu hetkel. Pretensiooni esitamise õigus kaotab kehti- • Oral-B ei saa tagada muude vahetushar- vuse kui elektrilise laetava käepideme kah- japeade sobivust käepidemega. justus on tekitatud vahetusharjapeade kasu- •...
  • Page 104 See elektriline hambahari on varustatud raadiomooduliga, mis töötab 2,4 - 2,48 GHz sagedusel maksimaalse võimsusega 1mW. Käesolevaga kinnitab Braun GmbH, et raadioseadmete tüübid 3765, 3754, 3764, 3762 ja 3767 on kooskõlas 2014/53/EL direktiiviga. EL vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgneval internetiaadressil: www.oralb.com/ce.
  • Page 105 ‫לנסיעות מסומנים ב‬ ‫ילדים, אנשים הסובלים מליקויים‬ ‫להשתמש אך ורק בערכת הכבלים המיוחדת )תקע‬ ‫פיזיים, חושיים או בעלי יכולות‬ .‫ הנושאת מספר זיהוי זה‬Braun/Oral-B ‫חכם( של‬ • ‫חלקים קטנים עשויים להתנתק, יש לשמור הרחק‬ ‫מנטאליות לקויות או אנשים עם‬ .‫מהישג ידם של ילדים‬...
  • Page 106 • ‫טעינה ושימוש‬ ‫על מנת למנוע הפרעות אלקטרומגנטיות ו/או‬ ‫בעיות תאימות, יש לנטרל את שידור הרדיו‬ ‫מברשת השיניים אטומה למים, בטוחה לשימוש‬ ‫בידית המברשת )5( לפני השימוש במקומות‬ ‫חשמלי ומיועדת לשימוש בחדר האמבט‬ ‫סגורים, כגון מטוסים או אזורים מיוחדים‬ • ‫תוכלו...
  • Page 107 (‫מצבי צחצוח )תלוי במודל‬ ,‫שיננית. אם יש לך שיניים ו/או חניכיים רגישות‬ ‫מברשת השיניים שלך מציעה מצבי צחצוח שונים‬ «Sensitive» ‫ ממליצה להשתמש במצב‬Oral-B ‫המוצגים על תצוגת מצבי צחצוח )6( על הידית )מצב‬ ‫)תלוי בדגם( )אופציונאלי בשילוב עם ראש מברשת‬ :(‫«...
  • Page 108 ‫השימוש, יש לוודא שהטלפון שלכם מתאים למעמד‬ ‫ראש המברשת‬ .(D ‫ונשאר יציב )תמונה‬ Oral-B Sensi Ultrathin ‫מציג שילוב בין הסיבים הרגילים לניקוי‬ ‫הערה: הטלפון החכם שלך צריך לתמוך‬ ‫משטחי שיניים, עם סיבים אולטרה‬ Bluetooth Smart \(‫ )או יותר‬Bluetooth 4.0 - ‫ב‬ ‫דקים...
  • Page 109 • / ‫תיק כלי רחצה / נרתיק למטען‬ ‫בסיום, הסר את הטלפון מהמעמד. הסר את מעמד‬ ‫נרתיק נסיעות בסיסי‬ ‫הטלפון ע”י הפיכת הזרוע אחורה ומשיכת הלשונית‬ ‫יש לאחסן את מברשת השיניים/ראשי המברשת‬ ‫ .2/.1(. בכל שימוש יש‬C5 ‫בעדינות )תמונה‬ (17) ‫כשהם נקיים ויבשים בנרתיק הנסיעות הבסיסי‬ .‫להדביק...
  • Page 110 ‫חתומות כנדרש בחתימה וחותמת המוכר ו/או ע”י‬ ‫הגבלת אחריות‬ Oral-B ‫בצירוף חשבונית הקנייה למרכז השירות של‬ ,P&G ‫במידה המותרת על פי דין החל, בשום מקרה‬ .Braun ‫מפיציה או ספקיה אינם אחראים כלפיך או כלפי כל צד‬ ,‫שלישי עבור כל נזק ישיר, עקיף, מקרי, תוצאתי, מיוחד‬ ‫מידע‬...
  • Page 111 ‫פתרונות לבעיות אפשריות‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫בעיה‬ ‫אפליקציה‬ .Oral-B ‫1. הדלק את אפליקציית‬ .‫ כבויה‬Oral-B ‫1. אפליקצית‬ ‫מברשת השיניים‬ ‫ בטלפון‬Bluetooth -‫2. הדלק את ה‬ ‫ לא דלוק בטלפון החכם‬Bluetooth .2 (‫לא פועלת )כראוי‬ ‫החכם שלך )כפי שמתואר בעלון הצרכן‬ .‫שלך‬...
  • Page 112 ‫מברשת השיניים‬ .‫יש להטעין למשך 03 דקות לפחות‬ ‫.הסוללה ברמת טעינה נמוכה מאוד; אין‬ ‫מברשת השיניים‬ .‫אורות דולקים‬ ‫אינה פועלת‬ .(‫)בשימוש ראשון‬ -‫1. כוון את הטיימר שלך ל‬ ‫« או‬Professional timer» ‫1. הטיימר‬ /‫1. צפצוף קצר‬ ‫-2« )צפצוף/אור‬Minute timer» .‫-2« מכובה‬Minute timer» ‫אור...
  • Page 113 91608341_D701_CE_IS_S6-116.indd 113 91608341_D701_CE_IS_S6-116.indd 113 15.01.18 08:20 15.01.18 08:20 ss Use - P&G AUTHORIZED 91804673 Rev 001 Effective Date 2018-01-18 Printed 2019-03-26 Page 113...
  • Page 114 91608341_D701_CE_IS_S6-116.indd 114 91608341_D701_CE_IS_S6-116.indd 114 15.01.18 08:20 15.01.18 08:20 ss Use - P&G AUTHORIZED 91804673 Rev 001 Effective Date 2018-01-18 Printed 2019-03-26 Page 114...
  • Page 115 91608341_D701_CE_IS_S6-116.indd 115 91608341_D701_CE_IS_S6-116.indd 115 15.01.18 08:20 15.01.18 08:20 ss Use - P&G AUTHORIZED 91804673 Rev 001 Effective Date 2018-01-18 Printed 2019-03-26 Page 115...
  • Page 116 91608341 91608341_D701_CE_IS_S6-116.indd 116 91608341_D701_CE_IS_S6-116.indd 116 15.01.18 08:20 15.01.18 08:20 ss Use - P&G AUTHORIZED 91804673 Rev 001 Effective Date 2018-01-18 Printed 2019-03-26 Page 116...

Table of Contents