ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Paslode's sole liability hereunder will be to replace any part or accessory which proves to be defective within the specific time period. Any replacement A one-year warranty will apply to all parts, except those part or accessory provided in accordance with this warranty will carry a specifically covered by an extended warranty.
The Handle Assembly contains the fuel cartridge, indicator By using the Paslode Cordless 16 ga. Angled Lithium-ion light, and the trigger. Finish Nailer at its recommended cycle rate, you will be able to drive several thousand nails in a typical workday.
Page 5
Overview of the Paslode Cordless 16 Gauge Angled Lithium-ion Finish Nailer BYPASS FOLLOWER QUICK RELEASE- NOSE PLATE ASSEMBLY SOFT GRIP HANDLE SOFT RUBBER TRIGGER REAR LOAD MAGAZINE NO MAR PROBE TOOL REST FIXTURE FLASHING GREEN = CHARGED FLASHING RED = NEEDS CHARGING...
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS TOOL UNTIL this booklet to provide you with basic information neces- YOU HAVE READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY sary for safe operation of the Paslode Cordless 16 ga. PRECAUTIONS AND MANUAL INSTRUCTIONS. Angled Lithium-ion Finish Nailer.
Page 7
Safety Instructions WARNING DANGER The Cordless Finish Nailer Do not expose the tool to is an internal combustion temperatures in excess of device. It produces hot 120° F (49° C). Fuel and/ exhaust gases that may or the battery may burst, ignite flammable materials.
Page 8
INSTRUCTIONS! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! SAVE THESE INSTRUCTIONS! Battery Disposal: The Paslode batteries contain lithium and should be DANGER recycled or disposed of properly. It is illegal in some areas to place a lithium battery into the trash or solid TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR waste stream.You may contact your local recycling center...
Page 9
This charging system is stable surface. A green light will come on to indicate the only one that will work with the Paslode the power is on and the charger circuit is ready. lithium-ion batteries. The first step in preparing a new tool for operation is to fully charge the battery.
Page 10
Battery and Charging System Battery Indicator Light On the right side of the handle is a small plastic lens. This is the battery indicator light. When you insert a fully-charged battery into the tool, you will see a blinking green light. If the indicator light blinks red, recharge the battery.
NOTE: Altitude Restriction WARNING Paslode Cordless technology is powered by an internal combustion engine and are effected by altitude. The Sunlight can raise the inside temperature of an tool may lose power or become erratic at elevations of unventilated car or van to above 140°F (60°C).
Page 12
Paslode Cordless Fuel Cell/Cartridge Disposal Guidelines Paslode the industry leader in cordless technology provides this information to assist users with the proper disposal of discarded fuel cells/cartridges. Acceptable disposal options vary depending on the type of fuel cell/cartridge users. All users must consider federal, state and local solid waste regulations to ensure that discarded fuel cells/cartridges are disposed of properly.
Page 13
Fuel Cartridge CORRECT FUEL CELL LOADING PROCEDURE To open - Push forward, lift Open fuel door assembly Open fuel door fully then back Raise fuel tube block assembly, Load fuel cell Carefully align fuel adaptor and it will lock in up position cell stem To close - Push forward, then Note: Fuel cell Dosing Lever must...
✕ Loading Fasteners STEP 1: Align the heads of the Paslode 16 ga. Angled Finish nails to the silver brad channel in the rear of the magazine s l i STEP 2: Next, while applying pressure to the release lever, pull the follower toward the rear of the magazine until the follower passes the last strip of fasteners.
The Cordless Finish Nailer should not be used in the rain or where excessive moisture is present. The use of the Paslode Cordless Technology under ® these conditions may result in damage to tool Depth of Drive Adjustment components and cause the tool to malfunction.
The Paslode Cordless 16 ga. Angled Finish Nailer drives Paslode 16 Gauge Angled Finish Nails. Fasteners are collated into strips of 50 for easy loading. Paslode fasteners are designed to be used in Paslode tools, use of other fasteners may cause damage to the tool or injury to the tool operator.
If you have any reason to believe that your problem is beyond the Periodically check on the battery indicator light (the light service procedures in this manual, contact your Paslode ® in the handle) of the Cordless Finish Nailer. When representative immediately.
Page 18
Battery Charger - Part No. 902672 dispose of these fuel cartridgeas where they will not be crushed, punctured, burned or found by children. Paslode Cordless Finish Nailer Case - Part No. 905640 Contact your Paslode® representative for additional When you get home: information.
No spark is generated. Return tool to authorized Paslode dealer for ® service. If tool will not operate after following the above service directions, return the tool to an authorized Paslode ® representative for service. For technical support call: 1-800-222-6990...
Page 20
Still not working? Here are more options: • Your nailer may qualify for our Cordless 2 Year Service Promise. Visit paslode.com for more information or call us at 1-800-222-6990. • Keep your cordless nailer in top form. Visit paslode.com and watch our Cleaning and Maintenance videos.
Page 21
Pieza No. 916200 Model IM250A Li2 Clavadora Inalámbrica Angulada IMPORTANTE! Litio-ion Calibre 16 NO DESTRUYE ESTE MANUAL El cliente tiene la responsibilidad de que todo el personal de operaciones y servicio MANUAL DE FUNCIONAMIENTO lea y entienda este manual.
Page 22
Detección y corrección de fallas ........18 Tanto la bateríacomo el cargador de batería Impulse reúnen todos los requisitos de seguridad de las herramientas mecánicas. es una marca registrada Paslode An Illinois Tool Works Company 155 Harlem Avenue Glenview, IL 60025 www.paslode.com...
La garantía de cinco años cubre todas las piezas moldeadas de nylon: reúnan las especificaciones, el tamaño o la calidad de Paslode, o a la Bastidor del motor, tapa y rejilla...
Mientras examina su clavadora para acabados Impulse Al usar la clavadora Paslode Cordless a su velocidad recomendada, familiarícese con las tres unidades principales y con los distintos podrá clavar varios miles de clavos en un día normal de trabajo.
Page 25
Aspectos generales de la clavadora Paslode Cordless Angulada SEGUIDOR DE BYPASS LIBERACIÓN RÁPIDA – CONJUNTO DE LA PLACA DE NARIZ MANGO SUAVE GATILLO DE GOMA SUAVE CÁMARA DE CARGA TRASERA SONDA NO MAR APOYO LA HERRAMIENTA VERDE INTERMITENTE = CARGADO...
PIEZAS FLOJAS, DAÑADAS O FALTANTES. 3. NUNCA “JUEGUE” CON LA CLAVADORA. 10. NO CLAVE LOS SUJETADORES EN LOS NUDOS La clavadora Paslode no es un juguete; es una DE LA MADERA O SOBRE OTROS SUJETADORES herramienta delicada. Si la usa sin cuidado o YA INSTALADOS.
Page 27
Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA La clavadora Paslode Cordless No exponga la herramienta es un equipo de combustión a temperaturas mayores de interna. Produce gases de es- 49° C (120° F). El cartucho cape calientes que pueden de gas o la batería pueden...
Page 28
SUPERFICIE DE TRABAJO. estos peligros le queden de frente. ADVERTENCIA 14. SÓLO PERMITA QUE EL PERSONAL CALIFICADO USE LA CLAVADORA PASLODE CORDLESS Es posible que algún ANUGULADA. sujetador se dispare en ángulo inesperadamente ADVERTENCIA y cause lesiones.
único sistema que tarlo a un tomacorriente de 120V CA. Establecer la funciona con la clavadora Paslode. El primer paso al pre- base del cargador sobre una superficie estable. Una luz parar una nueva herramienta para usarla es cargar por verde se enciende para indicar el aparato está...
Page 30
Batería y sistema de carga Luz indicadora de la batería La ilustración es un acercamiento del mango de la clavadora Impulse . En un lado del mango hay una pequeña lente de plástico que es la luz indicadora de la batería. Al colocar una batería completamente cargada dentro de la clavadora, se enciende y se apaga una luz indicadora verde.
Cartucho de gas Cartucho de gas Existe un segundo recipiente dentro del cartucho de gas. El recipiente interior contiene el combustible. El espacio entre ¡PELIGRO! el recipiente interior y el cilindro exterior está lleno de gas, llamado propulsor, que está envasado a presión. PELIGRO DE EXPLOSIÓN Y DE Para dejar salir el combustible, la presión del propulsor...
Page 32
Guía para el desecho de celdas de combustible para inalámbricos: Paslode , el líder en la industria de la tecnología de herramientas inalámbricas, suministra esta información para asis tir a lous suarios el ® desecho de las celdas de combustible para inalámbricos. Las opciones aceptables de desecho varían dependiendo del tipo de us uario de celdas de combustible.
Page 33
Cartucho de gas PROCEDIMIENTO CORRECTO DE CARGA DE CÉLULAS Para abrir – empuje hacia Abrir conjunto de puerta de Abrir la Puerta de combustible adelante, levante y luego combustible completamente hacia atrás Levante el conjunto del bloque Cargar celda de combustible Alinear cuidadosamente el del tubo de combustible;...
Page 34
La clavadora de acabado angulada Paslode impulsa clavos Use solamente de calibre 16 diseñados para usarse con la herramienta. clavos de acabado El uso de clavos que no satisfagan las normas Paslode angulados. puede causar daños a la herramienta y anulará todas las reclamaciones bajo la garantía.
Funcionamiento de la clavadora de acabado angulada Ajuste de la profundidad con que se clava PELIGRO Saque el cartucho de gas antes de ajustar la profundidad El sonda no mar y la punta se calientan después con que se clava. de un uso prolongada o rápido.
Aplicaciones Son muchos los usos que se le pueden dar a la clavadora para acabados Paslode Cordless Angulada, por ejemplo, en la colocacíon de decoraciones a los marcos de puertas y ventanas; la instalación de molduras en la unión de paredes y pisos o en la unión de paredes y techo;...
En el lugar de trabajo limítese a: Revisión del cartucho de gas REVISAR EL NIVEL DE ENERGIA DE LA BATERIA Si funciona el ventilador de la clavadora Paslode Cordless y la luz indicadora está iluminada en verde, pero la clavadora RECARGAR LA BATERIA no dispara o no clava por completo los clavos, revise el cartucho de gas.
Page 38
1. Quite la batería y guárdela en el maletín de la clavadora. Lentes de seguridad claros - Pieza No. 401382 Siempre use el maletín de la clavadora Paslode Cordless Aceite lubricante Paslode - Pieza No. 401482 para transportarla y almacenarla.
La bujía está sucia. Limpie la culata del cilindro de la clavadora. Envíe la clavadora a su distribuidor autorizado No se producen chispas. Paslode para que la repare. Para ayuda tecnica en español llame: 1-800-334-4811. An Illinois Tool Works Company e correo electrónico:...
Page 40
Su clavadora puede calificar para nuestra promesa de mantenimiento por 2 años para productos inalámbricos. Visite paslode.com para obtener más información o llame al 1-800-334-4811. • Mantenga su clavadora inalámbrica en plena forma. Visite paslode.com y mire nuestros vídeos sobre limpieza y mantenimiento.