Lindahl & Nermark LBS 500 Manual

Lindahl & Nermark LBS 500 Manual

Wood working band saw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Bandsåg för trä
Wood working band saw
LBS 500
20005-0201

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LBS 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lindahl & Nermark LBS 500

  • Page 1 Bandsåg för trä Wood working band saw LBS 500 20005-0201...
  • Page 3 DE Warnsymbole – DK Advarselsymboler – EE Hoiatussümbolid –FI Varoitussymbolit – FR Symboles d’avertissement – GB Warnings Symbols – GR Προειδοποιητικά οήματα – IT Symboles d’avertissement – LTĮspėjamieji ženklai – LV Brīdinājumasimboli – NL Waarschuwingssymbolen – NO Varselsymboler – PL Symbole ostrzegawcze – PT Símbolos de aviso – RU Предписывающие символы — SE Varningssymboler DE Warnung / DK Advarsel / EE Hoiatus / ES Aviso / FI Varo / FR Avertissement / GB Warning / GR Κίνδυνος...
  • Page 4 DE Verbotssymbole – DK Advarselssymboler – EE Keelumärgid – ES Símbolos de prohibición– FI Kieltemerkit–FR Symboles d’interdiction – GB Prohibition symbols– GR τεχνικόΑπαγορευτικά σύμβολα–IT Simbolo di divieto–LT Draudžiamieji simboliai– LV Aizlieguma simboli– NL Verbod- ssymbolen– NO Forbudssymboler– PL Symbole ostrzegawcze–PT Símbolos de proibição– RU Запрещающие символы– SE Förbudssymboler DE Kein Schmuck erlaubt / DK Bær ikke smykker / EE Ehete kandmine keelatud / ES Está...
  • Page 5: Table Of Contents

    Dansk ( Oversættelse af den originale brugsanvisning ) .............. 4 Eesti ( Tõlge algupärase kasutusjuhendi ) .................. Suomi ( Käännös alkuperäiste n ohjeiden ) ................. English ( Original instructions ) ....................Lietuviškai ( Vertimas origina li instrukcija ) ................Latviski ( Oriģinā...
  • Page 6: Dansk ( Oversættelse Af Den Originale Brugsanvisning )

    20005-0201 Art. først rapporteres til den forhandler, som maskinen oprindeligt blev købt hos. LBS 500 Mangelfulde dele eller udstyr kan gøre returnering til forhandleren i egnet Maks. skæredybde: 285 mm emballage med forudbetalt fragt påkrævet.
  • Page 7 3.0 Montering 4.0 Justering Maskinen leveres delvist samlet. Inden den tages i brug, skal følgende dele Sådan indstilles bordet vinkelret på savklingen monteres: arbejdsbord, bagpanel og svinghåndtag. Bordet kan indstilles til en 90° vinkel på savklingen ved at justere bordets ADVARSEL! Anvend en løfteanordning på...
  • Page 8 Fig. 8 Sådan justeres skærehøjden Løsn låseknappen til hævning og sænkning (fig. 12), og drej på håndhjulet til hævning og sænkning (fig. 12) for at hæve eller sænke styret/den øvre klinge til den ønskede højde. Derefter spændes låseknappen til hævning og sænkning.
  • Page 9 6.0 Vedligeholdelse e) Når du monterer den nye klinge, skal du sørge for, at klingens tænder vender nedad og ind imod dig på det punkt, hvor klingen går igennem bor- det. FORSIGTIG! SØRG FOR AT AFBRYDE STRØMFORSYNINGEN (I f) Spænd den nye klinge igen ved at dreje håndtaget til hurtig frigørelse STIKKET PÅ...
  • Page 10 8.0 Fejlfinding ADVARSEL: AF HENSYN TIL DIN EGEN SIKKERHED SKAL DU ALTID SLUKKE FOR MASKINEN OG AFBRYDE STRØMMEN TIL DEN, FØR DU PÅBEGYNDER FEJLFINDING. PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Maskinen fungerer ikke, når den tændes. 1. Ingen strømforsyning. Kontroller, om kablet er beskadiget. 2.
  • Page 11: Eesti ( Tõlge Algupärase Kasutusjuhendi )

    2.0 Tehnilised andmed vigadest põhjustatud vigastusi ja rikkeid, kuid see ei kehti masina ebaõigest kasutamisest põhjustatud probleemide osas. Kõik vigased osad või seadmed 20005-0201 Art. saadetakse masina müüjale ostja kulul. LBS 500 Suurim lõikesügavus: 285mm Kurgu laius: 465mm Saelindi pikkus:...
  • Page 12 3.0 Kokkupanek 4.0 Reguleerimine Lintsaag tarnitakse osaliselt koostatuna. Enne masina kasutamist kinnita Laua reguleerimine lindi suhtes täisnurga alla järgmised detailid: töölaud, külgtugi, käsirattad. Lauda saab seadistada saelindi suhtes 90° alla laua all asuva reguleerimisk- HOIATUS! Kasutades tõsteaasa (joonis 1) tõsta masin 2000 kg tõstevõi- ruvi abil.
  • Page 13 Kiiruste vahetamine Lindijuhikute reguleerimine Ülemine juhik HOIATUS! Eemalda pistik pesast alati enne reguleerimist, hooldust või Kõigepealt vabasta mutter (A--joonis 9) ja paiguta ülemised juhtrullid remonti. umbes 1,5 mm sae hambapõhjade joonest tahapoole. Vabasta kruvi (B--joo- Sellel lintsael on kaks kiirust – kiire ja aeglane. nis 9) ja reguleeri mõlemad rullid 0,8 mm kaugusele saelindist.
  • Page 14 6.0 Hooldus Joonis 14 HOIATUS! ENNE MASINA PUHASTAMIST VÕI HOOLDUST ERALDA SEE ELEKTRIVÕRGUST (TÕMBA PISTIK SEINAST VÄLJA). ÄRA KASUTA MASINA PUHASTAMISEKS VETT EGA MUID VEDELIKKE. KASUTA HARJA. MASINA KORRAPÄRANE HOOLDAMINE VÄLDIB PROBLEEME. Korraliku töötulemuse tagamiseks hoia sae töölaud puhas. Hoia masin väljast puhas, et tagada selle osade korralikku töötamist ja vältida masina enneaegset kulumist.
  • Page 15 8.0 Vigade kõrvaldamine HOIATUS: OMA OHUTUSE TAGAMISEKS LÜLITA ALATI ENNE VIGADE OTSIMIST JA KÕRVALDAMIST MASIN VÄLJA JA TÕMBA TOITEKAABLI PISTIK SEINAST VÄLJA. VIGA VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Masin ei käivitu sisselülitamisel. 1. Puudub elekter. Kontrolli toitekaablit 2. Lüliti on defektne. Kontrolli kaitsmeid Võta remondiks ühendust oma kohaliku edasimüü- jaga.
  • Page 16: Suomi ( Käännös Alkuperäiste N Ohjeiden )

    O. Terän ohjauksen nuppi P. Hätäkatkaisija 1.0 Opi tuntemaan vannesahasi 2.0 Määritys 2.0 Määritys 3.0 Kokoaminen 4.0 Säätäminen 20005-0201 Art. 5.0 Käyttäminen LBS 500 6.0 Huoltaminen Suurin leikkaussyvyys: 285 mm 7.0 Kytkentäkaavio Nielun leveys: 465 mm 8.0 Vianmääritys Sahanterän pituus: 3 607 mm Osien luettelo Sahanterän leveys:...
  • Page 17 Kuva 1 Nostorengas Kuva 5 Työskentelypöydän sovittaminen Pöydän kallistaminen Nosta avustajan kanssa työskentelypöytä karan päälle. Avaa pöydän karan lukkokahvaa (A--kuva 6). Kiinnitä työskentelypöytä karaan mukana toimitettujen (4) kuusiopulttien ja Säädä pöytä haluamaasi kulmaan kääntämällä pöydän kallistuskahvaa (B-- (4) aluslevyjen avulla (A--Kuva 2). Tasoita työskentelypöytä kuusiokoloru- kuva 6).
  • Page 18 Terän ohjaimien säätäminen Kuva 12 Yläohjaimet: Säädä terän yläohjaimia asettamalla rullaohjaimet terän mukaan avaamalla kuusiomutteria (A--kuva 9) ja siirtämällä ohjaimen pidikettä, kunnes rul- laohjaimet ovat noin 1,5 mm terän hammasvälien takana. Aseta seuraavaksi rullaohjaimet 0,8 mm päähän terästä vapauttamalla ruuvi (B--kuva 9) terän molemmilta puolilta.
  • Page 19 6.0 Huoltaminen g) Aseta teräohjaimet kohdassa “Terän ohjaimien säätäminen” sivulla 7 kuvatulla tavalla. h) Aseta terän kireys kohdassa “Terän kireyden säätäminen” sivulla 6 VAROITUS! IRROTA KONE SÄHKÖVERKOSTA (PISTORASIASTA) kuvatulla tavalla. ENNEN PUHDISTAMISTA TAI HUOLTOTOIMENPITEIDEN i) Aseta ohjain takaisin paikalleen ja kiristä 4 siipiruuvia (kuva 3 sivulla 5). SUORITTAMISTA.
  • Page 20 8.0 Vianmääritys VAROITUS: OMAN TURVALLISUUTESI VUOKSI, SAMMUTA KONE JA IRROTA VIRTAJOHTO ENNEN VIANMÄÄRITYKSEN SUORITTAMISTA VIKA TODENNÄKÖINEN SYY KORJAUS Kone ei käynnisty. 1. Virtajohto ei ole kytketty. Tarkista, ettei johto ole vaurioitunut. 2. Viallinen kytkin. Ota yhteys jälleenmyyjään. Terä ei liiku, vaikka moottori on käynnissä. 1.
  • Page 21: English ( Original Instructions )

    The warranty will be void if O. Blade Tracking Knob any unauthorised persons tamper with the machine or equipment. P. Emergency stop switch 2.0 Specification Art. 20005-0201 LBS 500 Max. Depth of Cut: 285mm Throat Width: 465mm Contents Sawblade Length:...
  • Page 22: Adjustment

    Fitting Working Table Tilting the Table With the help of another person, lift the working table onto the trunnion. Loosen the lock handle (A--Fig.6) on the table trunnion. Turn the table tilt- ing handle (B--Fig.6) to adjust the table to the desired angle. Use the angle Mount the working table to the trunnion using the supplied (4) hex bolts and (4) washers (A--Fig.
  • Page 23 Fig. 9 This Bandsaw has two blade speeds, low speed and high speed. The lower bandwheel (A--Fig.13) has two, integral, multi-vee form pulleys and the motor shaft has a twin multi-vee form pulley (B--Fig.13). The multi-vee belt (C--Fig.13) passes around the bandwheel pulley and the motor pulley.
  • Page 24: Operation

    5.0 Operation 7.0 Wiring diagram The blade cuts on a continuous downstroke. WARNING! This machine must be grounded. With both hands, fi rmly hold the workpiece down on the table, and feed it Replacement of the power supply cable should only be done by a qualifi ed towards the blade slowly, keeping your hands away from the blade.
  • Page 25: Troubleshooting

    8.0 Troubleshooting WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG THE MACHINE BEFORE CARRYING OUT ANY TROUBLESHOOTING. TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY The machine does not work when 1. No power supply. Check the cable for breakage. switched on. 2.
  • Page 26: Lietuviškai ( Vertimas Origina Li Instrukcija )

    1.0. Iepazīšanās ar lentzāģi 2.0. Tehniskie parametri 2.0. Tehniskie parametri 3.0. Montā ža 20005-0201 4.0. Regulē šana Art. Nr LBS 500 5.0. Ekspluatā cija 6.0. Tehniskā apkope Maks. griezuma dziļums: 285 mm 7.0. Elektroshē Atveres platums: 465 mm 8.0. Traucējummeklē...
  • Page 27 3.0. Montāža 4. att. Darbmašīnu piegādā, daļēji samontētu. Pirms lietošanas ir jāuzstāda šādas daļas: darbvirsma, garenzāģēšanas norobežojums un palaišanas kloķis. BRĪDINĀJUMS! Lietojiet 2000 kg iekarināto celtni, lai paceltu šo lentzāģi aiz gredzena (1. att.) un novietotu paredzētajā vietā. Lai nodrošinātu šī lentzāģa pietiekamu vertikālo stabilitāti un drošību, tas jāpieskrūvē...
  • Page 28 Asmens spriegojuma regulēšana Zāģēšanas augstuma regulēšana Lai atslābinātu asmens spriegojumu, grieziet asmens spriegošanas rokratu Atslābiniet pacelšanas un nolaišanas bloķējošo kloķi (12. att.) un grieziet (8. att.) pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam. Lai pievilktu asmens pacelšanas un nolaišanas rokratu (12. att.), lai paceltu vai nolaistu vadošo spriegojumu, grieziet asmens spriegošanas rokratu.
  • Page 29 6.0. Tehniskā apkope e) Uzstādot jauno asmeni, nodrošiniet, lai asmens zobi pozīcijā, kur asmens virzās caur darbvirsmu, būtu vērsti uz leju un pret jums. f) Atkal nospriegojiet jauno asmeni, griežot ātrās atslābināšanas sviru (14. UZMANĪBU! PIRMS TĪRĪŠANAS VAI TEHNISKĀS APKOPES att.) pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam un pārbaudiet asmens DARBU VEIKŠANAS ATVIENOJIET DARBMAŠĪNU NO iecentrējumu.
  • Page 30 8.0. Traucējummeklēšana BRĪDINĀJUMS: SAVAS DROŠĪBAS LABAD PIRMS JEBKĀDAS TRAUCĒJUMMEKLĒŠANAS VIENMĒR IZSLĒDZIET DARBMAŠĪNU UN ATVIENOJIET TO NO ELEKTROTĪKLA. TRAUCĒJUMS IESPĒJAMAIS CĒLONIS RISINĀJUMS Darbmašīnaieslēgta nedarbojas. 1. Nav strāvas padeves. Pārbaudiet, vai nav bojāts kabelis. 2. Bojāts slēdzis. Sazinieties ar vietējo izplatītāju, lai veiktu remontu.
  • Page 31: Latviski ( Oriģinā Lo Instrukciju Tulkojums )

    1.0 Informacija apie juostinį pjūklą Techniniai duomenys 2.0 Techniniai duomenys 3.0 Sumontavimas 4.0 Reguliavimas 20005-0201 Art. 5.0 Darbas su juostiniu pjū LBS 500 6.0 Techninė priežiū Maksimalus pjovimo gylis: 285 mm 7.0 Elektrinių sujungimų schema Angos plotis: 465 mm 8.0 Gedimų...
  • Page 32 3.0 Sumontavimas 4.0 Reguliavimas Juostinis pjūklas tiekiamas dalinai sumontuotoje būsenoje. Prieš praded- Darbinio stalo stačiakampės padėties pjovimo juostos atžvilgiu nustaty- ant eksploatavimą, reikia sumontuoti šiuos komponentus: darbinį stalą, kreipiantįjį strypą ir sukimo rankeną. Darbinio stalo 90° padėtis pjovimo juostos atžvilgiu nustatoma reguliuojant ĮSPĖJIMAS! Juostinio pjūklo kėlimui naudokite 2.000 kg keliamosios darbinio stalo stabdymo varžtą, esantį...
  • Page 33 pagal laikrodžio rodyklę. Įtempkite pjovimo juostą tiek, kad pjovimo juostos 11 pav. įtempimo indikatoriaus skalėje, matomoje per indikatoriaus langelį, rodoma įtempimo reikšmė atitiktų naudojamos pjovimo juostos pločiui reikalingą įtempimo reikšmę. 8 pav. Tension indicator window Blade tension wheel Pjovimo aukščio sureguliavimas Atleiskite pakėlimo ir nuleidimo rankenėlę...
  • Page 34 6.0 Techninė priežiūra Pjovimo juostos pakeitimas ĮSPĖJIMAS! Atjunkite juostinį pjūklą nuo maitinimo įtampos šaltinio. Tokiu būdu išvengsite atsitiktinio ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO perjungiklio ĮSPĖJIMAS! PRIEŠ PRADĖDAMI BET KOKIUS VALYMO, perjungimo sukelto juostinio pjūklo įjungimo. REGULIAVIMO ARBA TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBUS, ATJUNKITE JUOSTINĮ PJŪKLĄ NUO MAITINIMO ĮTAMPOS a) Atidarykite viršutines ir apatines pjovimo juostos ratų...
  • Page 35 8.0 Gedimų šalinimas ĮSPĖJIMAS: SIEKIANT UŽTIKRINTI SAUGŲ DARBĄ, PRIEŠ PRADĖDAMI BET KOKIUS GEDIMŲ ŠALINIMO VEIKSMUS IŠJUNKITE JUOSTINĮ PJŪKLĄ IR ATJUNKITE JĮ NUO MAITINIMO ĮTAMPOS ŠALTINIO. GEDIMAS GALIMA PRIEŽASTIS VEIKSMAI Juostinis pjūklas neįsijungia. 1. Nėra maitinimo įtampos. Patikrinkite, ar kabelis nepažeistas. 2.
  • Page 36: Norsk ( Oversettelse Av De N Opprinnelige Instruksjonene )

    O. Sporvrider for blad 4.0 Justering P. Nødstoppbryter 5.0 Bruk 6.0 Vedlikehold 2.0 Spesifikasjon 7.0 Koblingsskjema 8.0 Feilsøking 20005-0201 Art. Sprengskisse LBS 500 EU-forsikring Maks. sagedybde: 285 mm Halsvidde: 465 mm Sagbladets lengde: 3 607 mm Sagbladets bredde: 6~25 mm Sagbordets helling: 0°~45°...
  • Page 37 3.0 Montering 4.0 Justering Maskinen leveres delvis montert. Før bruk må følgende deler monteres: Still inn bordet vinkelrett mot sagbladet arbeidsbord, kløyveanlegg og sveivehåndtak. Bordet kan stilles vinkelrett mot sagbladet ved at bordstoppskruen under bordet justeres. Bordstoppskruene hviler ovenpå det laveste båndhjulsdekse- ADVARSEL! Bruk en kraftig løftekran for å...
  • Page 38 Juster bladstyreskinner Endre bladhastighet Øvre skinner: ADVARSEL! Før justeringer eller vedlikehold utføres må du passe på at For å stille inn de øvre bladskinnene må du først plassere rullevalsene mot maskinen er isolert og at strømmen er frakoblet. Denne båndsagen har to bladet ved å...
  • Page 39 5.0 Bruk 6.0 Vedlikehold Bladet sager hele tiden i en nedovergående bevegelse. ADVARSEL! FØR RENGJØRING ELLER VEDLIKEHOLDSARBEID Hold fast arbeidsstykket med begge hendene på bordet og mat det langsomt MÅ STRØMFORSYNINGEN TIL MASKINEN KOBLES UT (VED mot bladet. Hold hendene vekk fra bladet. STRØMUTTAKET).
  • Page 40 8.0 Feilsøking ADVARSEL: FOR DIN EGEN SIKKERHET, SLÅ ALLTID AV OG KOBLE UT MASKINEN FØR DU GJØR NOEN FEILSØKINGER. PROBLEM MULIG ÅRSAK UTBEDRING Maskinen fungerer ikke når den er påslått. 1. Ingen strømforsyning. Kontroller at kabelen er hel. 2. Ødelagt bryter. Kontakt din Luna-forhandler for reparasjon.
  • Page 41: Polski ( Tł Umaczenie Instrukcji Oryginalnej )

    O. Pokrętło regulacji biegu piły wyłącznik awaryjny STOP Spis treści 2.0 Dane techniczne 1.0 Zapoznanie się z pilarką taśmową 20005-0201 Art. Dane techniczne LBS 500 3.0 Montaż Maksymalna głębokość cięcia 285 mm 4.0 Regulacje Szerokość przestrzeni roboczej 465 mm 5.0 Uż...
  • Page 42 3.0 Montaż 4.0 Regulacje Maszyna jest dostarczana w stanie nie w pełni zmontowanym. Przed Regulacja prostopadłości blatu stołu względem piły rozpoczęciem użytkowania należy dołączyć następujące części: Prostopadłość stołu względem piły taśmowej może być wyregulowana blat stołu, przykładnię wzdłużną, pokrętło z rączką. za pomocą...
  • Page 43 rys. 8 rys. 11 Tension indicator window Blade tension wheel Regulacja prowadników piły taśmowej Ustawianie wysokości piłowania Prowadnik górny: Poluzować pokrętło blokady prowadnika (rys. 12), a następnie za pomocą W celu wyregulowania ustawienia prowadnika górnego najpierw należy pokrętła regulacji wysokości prowadnika (rys. 12) wyregulować ustawienie ustalić...
  • Page 44 Wymiana piły taśmowej 6.0 Konserwacja OSTRZEŻENIE! Odłączyć zasilanie pilarki przez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka. Zapobiegnie to niespodziewanemu uruchomieniu piły przy przy- padkowym naciśnięciu wyłącznika zasilania. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYSZCZENIA LUB a) Otworzyć górne i dolne drzwiczki, do górnego i dolnego koła, pokręcając JAKICHKOLWIEK INNYCH PRAC SERWISOWYCH NALEŻY gałkę.
  • Page 45 8.0 Wyszukiwanie i usuwanie usterek UWAGA: DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA ZAWSZE PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO WYSZUKIWANIA USTEREK NALEŻY ODŁĄCZYĆ MASZYNĘ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA. OBJAW PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA SPOSÓB NAPRAWY Maszyna nie pracuje po włączeniu 1. Brak zasilania. Sprawdzić ciągłość kabla zasilającego. 2. Uszkodzony wyłącznik. Sprawdzić...
  • Page 46: Svenska ( Översättning Av Ursprunglig Bruksanv Isning )

    Innehållsförteckning P. nödstoppsbrytare 1. MASKINENS OLIKA DELAR 2. Specifikation 2. SPECIFIKATIONER 3. MONTERING 4. JUSTERING 20005-0201 Art. Nr 5. ANVÄNDNING LBS 500 6. UNDERHÅLL Max. sågdjup: 285 mm 7. KOPPLINGSSCHEMA Halsvidd: 465 mm 8. FELSÖKNING Sågbladets längd: 3 607 mm SPRÄNGSKISS...
  • Page 47 3. Montering 4. Justering Maskinen levereras delvis monterad. Före användning måste följande delar Ställ in bordet vinkelrätt mot sågbladet monteras: arbetsbord, klyvanhåll och vevhandtag. Bordet kan ställas vinkelrätt mot sågbladet genom att bordsstoppsskruven VARNING! Använd en kraftig lyftkran för att lyfta bandsågen med ring under bordet justeras.
  • Page 48 Fig. 8 Ställ in såghöjden Lossa låsvredet för höjning och sänkning (bild 12) och vrid på ratten för höjning och sänkning (bild 12) för att sänka eller höja kantstolpen/den övre bladledaren till önskad höjd. Skruva sedan åt låsvredet för höjning och sän- kning.
  • Page 49 6. Underhåll f) Spänn bladet igen genom att rotera snabblossningsspaken (bild 14) mot- sols och kontrollera bladspårningen. Bladet ska passera i mitten av bandhju- let. Se “Spåra sågbladet” på sidan 6 för mer information. VARNING! INNAN RENGÖRING ELLER UNDERHÅLLSARBETE g) Återställ bladledarna på det sätt som det beskrivs i avsnittet “Justera MÅSTE STRÖMFÖRSÖRJNINGEN TILL MASKINEN KOPPLAS bladledarna”...
  • Page 50 8.0 Felsökning VARNING: FÖR DIN EGEN SÄKERHET, SLÅ ALLTID AV OCH KOPPLA IFRÅN MASKINEN INNAN DU GÖR NÅGON FELSÖKNING. AXEL MÖJLIG ORSAK PROBLEM LÖSNING 1. Ingen strömförsörjning. Maskinen fungerar inte när den är påslagen. Kontrollera att kabeln är hel. 2. Trasig brytare. Kontakta din återförsäljare för repara- tion.
  • Page 53 LBS 500 part list Part No. Description Part No. Description M4X60 Pan Head Bolt Bushing Flat Washer Safety Switch Safety Switch Seat LA42JT-01/R-01 Emergency stop switch Ring Screw Frame Nut M4 M5X8 Set Screw Upper Wheel Cover Switch Cord M6X25...
  • Page 54 l l a i t l Trummion Support Bracket Flat Washer t a l 151A l l a t a l Guide Post Handwheel Handle Fixed Bolt l i a Lower Blade Guide Support Wing Nut t a l i t c Plastic window Scale...
  • Page 55: Ec Declaration Of Conformity

    Tuotteiden kuvaus: Merkki, tyyppimerkintä, sarjanro jne. / Description of products: Mark, type designation, serial no. etc. / Gamintojo pava- dinimas, adresas, telefonas/faksas Wood working band saw LBS 500 20005-0201 Produktionen har fundet sted i overensstemmelse med følgende EF-direktiv: / Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Valmistuksessa on noudatettu seuraavaa EU-direktiiviä...
  • Page 56 / Beskrivning av produkter: Märke, typbeteckning, serie nr etc. Wood working band saw LBS 500 20005-0201 Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošām EK direktīvām: / Produksjon har skjedd i overensstemmelse med følgende EU-direktive: / Wykonano zgodnie z następującymi dyrektywami UE / Tillverkning har skett i enlighet med följande EG-direktiv:...
  • Page 60 Båndsav til træ Lintsaag Vannesaha Wood working band saw Juostinis medienos pjūklas Kokapstrādes lentzāģis Båndsag for trebearbeiding Pilarka taśmowa do drewna Bandsåg för trä Lindahl & Nermark Phone: +46 (0)322 922 00 Sandbergsvägen 3F info@lindahlnermark.se SE-441 39 Alingsås Sweden www.lindahlnermark.se...

This manual is also suitable for:

7311662247379

Table of Contents