Download Print this page
ingenuity Disney Baby Minnie Mouse Garden Delights Playard Manual
ingenuity Disney Baby Minnie Mouse Garden Delights Playard Manual

ingenuity Disney Baby Minnie Mouse Garden Delights Playard Manual

Playard

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
Lire toutes les instructions AVANT d'assembler et d'UTILISER ce produit.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Die Anleitung VOR dem Zusammenbau und GEBRAUCH des Produkts bitte sorgfältig durchlesen.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Leia todas as instruções ANTES da montagem e UTILIZAÇÃO do produto.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Прочтите все инструкции ПЕРЕД сборкой и ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ изделия.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Disney Baby
60543 NA
Minnie Mouse Garden Delights Playard
#
Playard
Corral
Parc de jeu
Laufstall
Chiqueirinho
Игровой манеж

Advertisement

loading

Summary of Contents for ingenuity Disney Baby Minnie Mouse Garden Delights Playard

  • Page 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. Lire toutes les instructions AVANT d’assembler et d’UTILISER ce produit. IMPORTANT ! À...
  • Page 2: Fall Hazard

    WARNING ENGLISH Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • Not intended for sleeping in playard mode. • Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When used for playing, never leave child unattended. •...
  • Page 3 • Strings can cause strangulation! Never place items with a string around a child’s neck such as hood strings or pacifi er cords. Never suspend strings over product or attach strings to toys. • Never place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
  • Page 4 ADVERTENCIA ESPAÑOL No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • No está diseñado para dormir en el modo corralito. • Es necesario que siempre supervise al niño por su seguridad. Cuando se utilice para jugar, nunca deje al niño sin atención. •...
  • Page 5: Riesgo De Asfixia

    Cambiador: • El límite de peso del cambiador es de 25 lb (11 kg). • Siempre mantenga al niño al alcance de la mano cuando use el cambiador. • Siempre asegure correctamente el cambiador a las barandas del corral. • No use el cambiador como área para dormir o jugar. RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO: •...
  • Page 6 • Examine el producto con frecuencia para controlar que no haya piezas dañadas, faltantes o fl ojas. • NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones.
  • Page 7 les parois ou quand il atteint une taille de 890 mm ou pèse plus de 13.6 kg. Lit d’appoint : • Ne plus utiliser ce lit d’appoint à compter du moment où l’enfant commence à se mettre à quatre pattes, ou bien dès lors qu’il pèse plus de 6,8 kg. Table à...
  • Page 8 • NE JAMAIS utiliser de sacs d’expédition en plastique ou autre fi lm plastique en tant que couvertures de matelas qui ne sont pas vendus pour cette utilisation ou destinés à cette utilisation. Ils peuvent provoquer une suffocation. IMPORTANT • Le montage doit être effectué par un adulte. •...
  • Page 9 • Verwenden Sie den Babykorb oder Laufstall nicht, wenn Sie diese An- weisungen nicht genau befolgen können. • Verändern Sie am Laufstall nichts bzw. fügen Sie keine Teile hinzu, die nicht in der Gebrauchsanleitung aufgeführt sind. • Den Tragebeutel vom Kind fernhalten. •...
  • Page 10 • nen. • Lassen Sie den Wickeltisch niemals aufgestellt, wenn sich das Kind im Laufstall befi ndet. ERSTICKUNGSGEFAHR: • Halten Sie Medikamente und kleine Gegenstände, an denen ein Kind ersticken könnte, vom Laufstall fern. ERSTICKUNGSGEFAHR - Kleinkinder sind bereits erstickt... •...
  • Page 11 ADVERTÊNCIA PORTUGUÊS A não observância desses avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte. • Não se destina para dormir no modo chiqueirinho. • Providencie sempre a supervisão necessária para manter a segurança do seu fi lho. Nunca deixe a criança sozinha quando usar o produto para atividades de brincadeira.
  • Page 12 Cercado-berço: • Pare de usar o cercado-berço quando a criança começar a se erguer usando as mãos e os joelhos ou pesar mais que 6,8 kg, o que acontecer antes. Trocador: • O limite de peso para uso do trocador é de 11 kg. •...
  • Page 13 • É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto. • Examine o produto regularmente à procura de peças danifi cadas, que estejam faltando ou frouxas. • NÃO use se houver peças faltantes, danifi cadas ou quebradas. • Se necessário, entre em contato com a Kids II para obter peças de re- posição e instruções.
  • Page 14 • Храните переносную сумку вдали от ребенка. • Предназначено только для использования в помещении. • Никогда не помещайте ребенка под детскую колыбельку. • При размещении импровизированной сетки или укрытия поверх игрового манежа ребенок может запутаться в них и умереть. Никогда не...
  • Page 15 удушью. УГРОЗА УДУШЕНИЯ: Дети умерли от удушения: • в щелях между слишком маленьким или слишком толстым матрасом и стенкой изделияt • попав в промежутки между дополнительной панелью и постельными принадлежностями • на мягких постельных принадлежностях • НИКОГДА не добавляйте матрас, подушку, стеганое одеяло или подкладки.
  • Page 16 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et schéma • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de peças e desenhos • Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Playard assembly Armado del corral Montage du parc Mattress for playard...
  • Page 17 – 17 –...
  • Page 18 Assembly Instructions • Instrucciones de armado • Instructions de montage • Montageanleitung • Instruções de montagem • Инструкции по сборке – 18 –...
  • Page 19 – 19 –...
  • Page 20 – 20 –...

This manual is also suitable for:

60543 na