Page 1
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DUAL ACTION POLISHER PM507AC / S_PM507AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
Page 2
All manuals and user guides at all-guidesbox.com WWW.VONROC.COM...
Power tools create d) Remove any adjusting key or wrench before WWW.VONROC.COM...
Page 4
Use the power tool, accessories and tool bits parts. This will ensure that the safety of the etc. in accordance with these instructions, power tool is maintained. taking into account the working conditions and WWW.VONROC.COM...
Page 5
Damaged accessories will Loose and spinning attachment strings can normally break apart during this test time. entangle your fingers or snag on the workpiece. r) Do not press the spindle lock until the tool stops. WWW.VONROC.COM...
If the supply cord of maintaining the tool and its accessories, keeping this power tool is damaged, it must be replaced your hands warm, and organizing your work patterns. by a specially prepared supply cord available WWW.VONROC.COM...
(4). WARRANTY To remove the pad (5), simply pull the pad from the backingplate (4). VONROC products are developed to the highest quality standards and are guaranteed free of defects 4. OPERATION in both materials and workmanship for the period lawfully stipulated starting from the date of original Switching on and off (fig.
Verletzungen kommen. Bewahren Sie die Sicher- plied warranties of merchantability and fitness for heits anweisungen und die Bedienungs anleitung a particular purpose. In no event shall VONROC be zur künftigen Bezugnahme sicher auf. liable for any incidental or consequential damages.
Page 9
Werkzeugen nachlässig zu werden und mit einer FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD). die Prinzipien zum sicheren Umgang mit den Durch die Verwendung einer RCD wird die Werkzeugen zu ignorieren. Eine unachtsame Gefahr eines elektrischen Schlags verringert. Handlung kann innerhalb von Sekundenbruchteilen schwere Verletzungen verursachen. WWW.VONROC.COM...
Page 10
So lässt sich eine gleich bleibende und Greifflächen verhindern in unerwarteten Situationen den sicheren Umgang mit dem Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleisten. b) Beschädigte Akkus dürfen keinesfalls gewartet Werkzeug und die richtige Kontrolle darüber. werden. Die Wartung von Akkus darf nur WWW.VONROC.COM...
Page 11
Sie die Kontrolle über das bürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn Elektrowerkzeug verlieren können. das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann WWW.VONROC.COM...
Page 12
Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie • Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für nachfolgend beschrieben verhindert werden. die Leistungsaufnahme der Maschine geeignet sind und eine Mindestaderstärke von 1,5 mm haben. Falls Sie eine Kabeltrommel verwenden, rollen Sie das Kabel immer vollständig ab. WWW.VONROC.COM...
Sie Ihren Arbeitsablauf. Einstellung der Geschwindigkeit (Abb. A) BESCHREIBUNG Das Geschwindigkeitseinstellrad (2) wird zur Die Buchstaben und Ziffern im folgenden Text Einstellung der Geschwindigkeit verwendet. Das verweisen auf die Abbildungen auf Seite 2. Geschwindigkeitseinstellrad (2) kann auf 6 Positio- WWW.VONROC.COM...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com nen eingestellt werden. Die ideale Geschwindigkeit und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, hängt vom Einsatz sowie von dem zu bearbeiten- wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- den Material ab. dienst. Stellen Sie die Geschwindigkeit nicht Folgende Umstände sind von der Garantie ausge-...
(draadloze apparatuur). 3) Persoonlijke veiligheid 1) Werkgebied a) Blijf altijd alert, kijk goed wat u doet en a) Zorg voor een opgeruimde en goed verlichte gebruik uw gezonde verstand wanneer u een werkomgeving. Rommelige en donkere elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik WWW.VONROC.COM...
Page 16
Houd handgrepen en greepoppervlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepoppervlakken maken veilig werken en controle over het gereedschap in onverwachte situaties onmogelijk. WWW.VONROC.COM...
Page 17
Als het elektrische beschadigde accu’s. Alleen de fabrikant of gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient u te controleren of het beschadigd is, of geautoriseerde service-providers mogen ser- vicewerkzaamheden aan accu’s uitvoeren. gebruik een onbeschadigd inzetgereedschap. WWW.VONROC.COM...
Page 18
Laat het elektrische gereedschap niet lopen reactie bij het starten. De gebruiker kan, met de terwijl u het draagt. Uw kleding kan door toe- juiste voorzorgsmaatregelen, torsiereacties of een vallig contact met het draaiende inzetgereed- terugslag opvangen. WWW.VONROC.COM...
Vermogen 400W Accessoires monteren en verwijderen (Afb. A, B) Onbelaste snelheid 2000-6800/min Gebruik vooral het juiste accessoire voor het te be- handelen materiaal. Gebruik alleen onbeschadigde Schijfdiameter 75 mm / 50 mm en schone polijst accessoires. Gewicht 1,5 kg WWW.VONROC.COM...
Page 20
U kunt een kussen (5) verwijderen door het gewoon GARANTIE van de basisplaat (4) te trekken. 4. BEDIENING VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij In en uitschakelen (Fig. A) van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, •...
électrique qui se branche au réseau électrique (grâce utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie. d’un RCD réduit le risque de décharge électrique. WWW.VONROC.COM...
Page 22
Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde. et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement WWW.VONROC.COM...
Page 23
à des températures hors de la l’alésage central de l’accessoire doit s’adap plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d’incendie. ter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux élé- ments de montage de l’outil électrique seront WWW.VONROC.COM...
Page 24
Si vous perdez le contrôle, le câble peut être ment incorrectes et peut être évité en prenant les coupé ou subir un accroc et votre main ou votre précautions appropriées spécifiées ci-dessous. WWW.VONROC.COM...
2. À LA MACHINE 1. Bouton de marche/arrêt Utilisation prévue 2. Molette de réglage de vitesse Cette machine est conçue pour le polissage et le 3. Poignée brossage du métal et des surfaces revêtues. 4. Plaque support WWW.VONROC.COM...
écologique. 4. FONCTIONNEMENT GARANTIE Mise en marche et arrêt (fig. A) Les produits VONROC sont développés aux plus • Pour mettre la machine en marche, avancez le hauts standards de qualité et ils sont garantis bouton marche/arrêt (1).
Conserve compris les garanties marchandes ou d’adaptation las advertencias de seguridad y las instrucciones à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne para su posterior consulta. sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de...
Page 28
4) Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la sar lesiones graves en una fracción de segundo. herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica apropiada realizará un trabajo mejor y más WWW.VONROC.COM...
Page 29
Cuando el paquete de baterías no esté en uso, b) Se recomienda no realizar operaciones tales consérvelo retirado de objetos metálicos como como amoladura, lijado, limpieza con cepillo de WWW.VONROC.COM...
Page 30
El uso de agua y otros líquidos caso, use mascarilla contra el polvo, protectores de refrigeración pueden ocasionar descargas auditivos, guantes y delantal de taller capaz eléctricas o electrocución. de detener los pequeños fragmentos abrasivos q) No deje que ninguna parte suelta de la funda WWW.VONROC.COM...
No acople hojas de sierra de cadena para cortar accesorios diferentes o con un mantenimiento madera u hojas de sierra dentada. Estas hojas defi ciente, podría aumentar de forma notable producen frecuentes rebotes y pérdida de control. el nivel de exposición WWW.VONROC.COM...
(4). tricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico. Para quitar la almohadilla (5), solo tiene que tirar la almohadilla de la placa de apoyo (4). WWW.VONROC.COM...
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Los productos VONROC han sido desarrollados Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli av- con los más altos estándares de calidad y VONROC visi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata garantiza que están exentos de defectos relacio- osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni nados con los materiales y la fabricación durante...
Page 35
Pacchi batterie velocità maggiore rispetto alla loro velocità nomi- danneggiati o manomessi potrebbero avere nale possono rompersi e andare in mille pezzi. comportamenti imprevisti con il rischio di incen- e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accesso WWW.VONROC.COM...
Page 36
Non premere il blocco dell’alberino finché da all’area di lavoro deve indossare dispositivi l’elettroutensile non si sia arrestato. di protezione individuale adeguati. Frammenti del pezzo in lavorazione o di un accessorio rotto possono volare via e causare lesioni al di là WWW.VONROC.COM...
Queste lame creano con- one alla vibrazione quando si impiega l’utensile per traccolpi e perdita di controllo frequenti. le applicazioni menzionate. • L'emissione di vibrazioni durante l'uso effettivo WWW.VONROC.COM...
(7). 3. Tenendo il mandrino (7) con la chiave inglese (5), Le apparecchiature elettriche o elettroniche ruotare la piastra posteriore (4) in senso orario difettose e/o scartate devono essere raccolte (manualmente) per serrarla. presso gli opportuni siti di riciclaggio. WWW.VONROC.COM...
Page 39
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA Följande symboler används i bruksanvisningen eller på produkten: I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- Läs igenom bruksanvisningen. za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto Anger risk för personskada, dödsfall eller...
Page 40
Förhindra oavsiktlig igångsättning. Se till att påverka verktygets funktion. Om det elektriska strömbrytaren är avslagen innan du sätter stick verktyget är trasigt måste det repareras innan kontakten i eluttaget. Om du bär elverktyg med det tas i bruk. Många olyckor förorsakas av WWW.VONROC.COM...
Page 41
Om elverktyget eller laddar batteriet felaktigt eller vid temperaturer tillbehöret tappas, kontrollera skadan eller installera ett oskadat tillbehör. Efter att ha utanför det angivna området kan det skada batteriet och öka risken för brand. kontrollerat och installerat ett tillbehör, ställ WWW.VONROC.COM...
Page 42
Använd inte tillbehör som kräver flytande e) Anslut inte en sågkedja blad för träsninderi kylmedia. Användning av vatten eller andra eller tandat blad. Sådana blad skapar ofta bak- kylvätskor kan ge upphov till dödande elchock slag och förlust av kontroll. eller chock. WWW.VONROC.COM...
För att ta bort dynan (5), dra helt enkelt slippappret används; från slipdynan (4). • behovet att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda operatören baserat på en uppskattning WWW.VONROC.COM...
Page 44
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 4. DRIFT GARANTI Igångsättning och avstängning (fig. A) VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- • Flytta strömbrytaren (1) framåt för att slå på litetsstandard och garanteras vara utan defekter maskinen. både vad gäller material och tillverkning under den •...
Arbejdsområdet skal være rent og tilstrække maskine kan resultere i alvorlig personskade. ligt belyst. Rodede og mørke arbejdsområder b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid giver større risiko for ulykker. beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr som WWW.VONROC.COM...
Page 46
Elektriske maskiner er f) Undlad at udsætte en batteripakke eller et værktøj for åben ild eller for høj temperatur. farlige i hænderne på uøvede personer. e) Elektriske maskiner skal vedligeholdes. Check Udsættelse for åben ild eller temperatur over WWW.VONROC.COM...
Page 47
Gevindmontering af tilbehør skal passe til elektrisk drevne værktøj ud af din kontrol. slibeværktøjets spindelgevind. For tilbehør, der m) Arbejd ikke med det elektrisk drevne værktøj, flangemonteres, skal tilbehørets buehul passe mens du bærer det ned langs siden. En uheldig WWW.VONROC.COM...
Vægt 1,5 kg bagefald eller drejningsreaktion under opstart. (Lydtrykniveau) 80 dB(A), K= 3 dB(A) Operatøren kan kontrollere drejningsreaktioner eller tilbagefaldskræfter, hvis der tages korrekte (Lydeffekt) 91 dB(A), K= 3 dB(A) forholdsregler. Vibration ah,P 3,08 m/s2, K= 1.5 m/s2 WWW.VONROC.COM...
Page 49
Kemikalier som disse beskadiger de Bagsideplade syntetiske komponenter. 1. Stil maskinen på dens bagside. 2. Placer nøglen (6) for at tilkoble de flade sider på spindlen (7). Det kan være nødvendigt at WWW.VONROC.COM...
ZEŃSTWA underforståede garantier for salgbarhed og egnet- UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen omstændigheder være ansvarlig for hændelige dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie wszystkich skader eller følgeskader.
Page 51
Włosy, ubranie i rękawiczki trzymać zwiększają ryzyko porażenia prądem. z dala od części ruchomych. Luźne części e) Podczas korzystania z elektronarzędzia akumu ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać latorowego na wolnym powietrzu, należy uży wciągnięte przez części ruchome. WWW.VONROC.COM...
Page 52
Uszkodzone nie jest uszkodzone, przed przystąpieniem do jego lub zmodyfikowane akumulatory mogą działać użytkowania, należy je naprawić. Częstą przyczyną w sposób nieoczekiwany, co może powodować wypadków jest zły stan techniczny urządzeń. pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń ciała. WWW.VONROC.COM...
Page 53
Akceso- na sobie środki ochrony osobistej. Kawałki ria pracujące z obrotami przekraczającymi obrabianego przedmiotu lub pękniętego ak- obroty znamionowe mogą pęknąć i rozlecieć się cesorium mogą zostać wyrzucone w powietrze na kawałki. i spowodować obrażenia ciała poza bezpośred- WWW.VONROC.COM...
Page 54
I odrzucenia go w kie- zasilania dostępny w serwisie. runku przeciwnym do kierunku obrotów akcesorium. • Używać wyłącznie takich przedłużaczy, które są WWW.VONROC.COM...
Włączanie i wyłączanie (rys. A) jego włączenia). • Aby włączyć maszynę, przesunąć włącznik (1) naprzód. Należy chronić się przed skutkami wibracji przez • Aby wyłączyć maszynę, przesunąć włącznik (1) konserwację narzędzia i jego akcesoriów, wstecz. zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy WWW.VONROC.COM...
Page 56
GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku-...
(RCD). Utilizarea unui dispozi- alimentată la priză (prin cablu de alimentare) sau tiv RCD reduce riscul electrocutării. la scula electrică alimentată prin acumulatori (fără cablu de alimentare). WWW.VONROC.COM...
Page 58
şi lipsite de ulei şi unsoare. Mânere impasibil şi să ignoraţi principiile de siguranţă şi suprafeţele de prindere alunecoase nu permit în utilizarea uneltelor. O acţiune neglijentă manipularea şi controlul uneltei în de siguranţă poate provoca accidente grave într-o fracţiune în situaţii neaşteptate. de secundă. WWW.VONROC.COM...
Page 59
Servisarea acumulatorilor ar trebui să fie efec- tuată numai de către producător sau furnizorii instalaţi un accesoriu în stare perfectă. După ce aţi inspectat şi aţi instalat un accessoriu, pozi autorizaţi de service. ţionaţivă la o distanţă convenabilă de planul de WWW.VONROC.COM...
Page 60
şi la penetrarea acestuia în corpul Dvs. torsiune sau forţele de zmucire inversă. n) Curăţaţi în mod regulat nişele de ventilaţie ale b) Nu vă aşezaţi mâna niciodată în apropierea acce sculei. Ventilatorul motorului trage praful în in- soriilor rotative. Accesoriul vă poate lovi mâna. WWW.VONROC.COM...
şi curate. Diametru disc 75 mm / 50 mm Placă spate Greutate 1,5 kg 1. Aşezaţi maşina pe partea din spate. (Nivel de presiune sonoră) 80 dB(A), K= 3 dB(A) 2. Poziţionaţi cheia (6) pentru a cupla platele de WWW.VONROC.COM...
Page 62
GARANŢIE Pornirea şi oprirea (Fig. A) • Pentru a porni maşina, glisaţi comutatorul de Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte pornire/oprire (1) către partea din faţă. standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa • Pentru a opri maşina, glisaţi comutatorul de materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă...
Page 63
çıkarır. b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvıların, gazların veya tarının kapalı durumda olduğundan emin olun. tozun var olduğu patlayıcı atmosferlerde kul Elektrikli aletleri parmağınız anahtar üzerindey- lanmayın. Elektrikli aletler, tozu veya dumanları ken taşımak veya anahtarı açık elektrikli aletleri WWW.VONROC.COM...
Page 64
önce tamir edilmelidir. Çoğu ortamlarda şarj etmeyin. Yanlış şekilde veya be- kazaya bakımı iyi yapılmayan elektrikli aletler lirtilen aralığın dışındaki sıcaklıklarda şarj etmek neden olur. bataryay zarar verebilir ve yangın riskini artırabilir. WWW.VONROC.COM...
Page 65
Sıvı soğutucu gerektiren aksesuarlar kullanma aksesuar takın. Bir aksesuarı kontrol ettikten ve yın. Su veya diğer sıvı soğutucuları kullanmak taktıktan sonra, kendinizi ve izleyicileri dönen elektrik yüzünden ölüm veya elektrik çarpmasıy- aksesuarın yüzeyinden uzaklaştırın ve elektrikli la sonuçlanabilir. WWW.VONROC.COM...
Page 66
Zincir testere oyma bıçağı veya dişli testere • gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalma bıçağı takmayın. Bu tür bıçaklar sıklıkla geri tahminine dayalı olarak operatörü korumak için tepme ve kontrol kaybı yaratır. güvenlik önlemlerini belirleme ihtiyacı (tetikle- WWW.VONROC.COM...
Page 67
Elektrikli ve Elektronik Donanım için Avrupa İlkeleri 2012/19/EU’ya ve bunun yerel hukuk çerçevesinde Pedi (5) çıkarmak için destek plakasından (4) çek- uygulamasına göre, artık kullanılamaz olan elekt- meniz yeterlidir. rikli aletler ayrı olarak toplanmalı ve çevre dostu bir yolla imha edilmelidir. WWW.VONROC.COM...
Page 68
Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...
Page 69
All manuals and user guides at all-guidesbox.com WWW.VONROC.COM...
Page 70
All manuals and user guides at all-guidesbox.com WWW.VONROC.COM...
Page 71
Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla limitazione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-4, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-11-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
Need help?
Do you have a question about the PM507AC/S and is the answer not in the manual?
Questions and answers