VONROC BG503AC Original Instructions Manual

VONROC BG503AC Original Instructions Manual

Bench sander

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN Original Instructions
DE Übersetzung der Originalanleitung
NL Originele gebruiksaanwijzing
FR Traduction la notice d'utilisation d'origine
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Bruksanvisning i original
FI
Alkuperäiset ohjeet
NO Originale Instruksjoner
DA Original vejledning
PL Tłumaczenie instrukcji z języka angielskiego
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Instruções originais
BENCH SANDER
BG503AC
05
HU Az eredeti használati útmutató fordítása
10
CS Překlad originálního návodu
15
21
26
32
37
42
47
52
57
62
68
73
79

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BG503AC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VONROC BG503AC

  • Page 1 BENCH SANDER BG503AC EN Original Instructions HU Az eredeti használati útmutató fordítása DE Übersetzung der Originalanleitung CS Překlad originálního návodu NL Originele gebruiksaanwijzing FR Traduction la notice d'utilisation d'origine ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 WWW.VONROC.COM...
  • Page 5: Safety Instructions

    The term “power tool” in the warnings refers to hat, or hearing protection used for appropriate your mains-operated (corded) power tool or bat- conditions will reduce personal injuries. tery-operated (cordless) power tool. WWW.VONROC.COM...
  • Page 6 • Always keep the power cord out of the way from or binding of moving parts, breakage of parts the moving parts of the machine. and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the WWW.VONROC.COM...
  • Page 7: Machine Information

    TECHNICAL SPECIFICATIONS • Push the aluminium disc on the shaft and fas- ten the disc with the socket bolt in the side of Model no. BG503AC the disc (Fig.B - D). Voltage 230-240V~ / 50Hz • Place the work plate (12) with the shaft in the...
  • Page 8: Operation

    Work pieces which are direction of running of the belt is adjusted longer than the sanding machine can be sanded by correctly if the sides of the sanding belt are run- removing the fence. ning parallel to the bearing plate. WWW.VONROC.COM...
  • Page 9: Maintenance

    5. MAINTENANCE plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Always disconnect the machine from the liable for any incidental or consequential damages. main power supply before carrying out any The dealers remedies shall be limited to repair or maintenance work.
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Anweisungen. Die Nichtbe- f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in einer feuchten Umgebung unvermeidlich ist, achtung der Warnungen und Anweisungen kann in einem Stromschlag, Brand und/oder verwenden Sie eine durch einen Fehlerstrom­ schutzschalter geschützte Stromversorgung. in schweren Verletzungen resultieren. WWW.VONROC.COM...
  • Page 11 Die g) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zube­ hör und die Bits usw. gemäß dieser Anleitung Verwendung einer Staubabsaugvorrichtung kann staubbedingte Gefahren verringern. und unter Berücksichtigung der Bedingungen und der vorgesehenen Arbeiten. Die Verwen- WWW.VONROC.COM...
  • Page 12: Technische Daten

    • Stimmt die Spannungsangabe der Schleifma- TECHNISCHE DATEN schine mit der des Netzteils überein? • Sind das Stromkabel und der Stecker in gutem Modellnr. BG503AC Zustand (solide, ohne Ausfransungen oder Spannung 230-240 V~ / 50 Hz andere Schäden)? • Immer eine Schutzbrille tragen.
  • Page 13: Montage

    Transportrollen, und beginnen Sie dabei an der • Die Gehrungsskala (13), die ebenfalls separat Rückseite der Maschine. geliefert wird, kann auf die Arbeitsplatte (12) • Drücken Sie den Spanngriff ganz nach links. gelegt werden. Mit Hilfe dieser Gehrungsskala Jetzt sollte das Schleifband vollständig ge- WWW.VONROC.COM...
  • Page 14: Betrieb

    Netzkabel immer von beweglichen Teilen fern. UMWELT • Es ist nicht nötig, Druck auf das Werkstück aus- zuüben, da sich dadurch nur die Geschwindigkeit des Schleiftellers verlangsamt. Fehlerhafte und/oder ausgesonderte elektrische oder elektronische Geräte müssen zu den entsprechenden Recyclin- gorten gebracht werden. WWW.VONROC.COM...
  • Page 15: Garantie

    Aardingssymbool. Dit apparaat is geclassifi- lichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. ceerd als beschermings klasse I en moet VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden worden aangesloten op een geaard oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers stop contact.
  • Page 16: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    Draag geschikte kleding. Draag geen losse te dragen of mee te slepen, of om de stekker uit kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en het stopcontact te trekken. Houd het snoer weg handschoenen weg bij bewegende onderdelen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17 'AA/1' staat voordat u de machine aansluit op ring heeft, dient u het eerst te laten repareren. de voeding. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht • Houd het netsnoer altijd uit de buurt van de onderhouden elektrisch gereedschap. bewegende onderdelen van de machine. WWW.VONROC.COM...
  • Page 18: Informatie Over Het Apparaat

    TECHNISCHE SPECIFICATIES • Machineframe, aluminium schijf (10) en werk- plaat (12) worden geleverd in afzonderlijke Modelnr. BG503AC verpakking. Spanning 230-240 V~ / 50 Hz • Duw de aluminium schijf op de as en zet de...
  • Page 19 • Duw de klemhendel volledig naar rechts om de worden, dit vertraagt alleen het toerental van de spanning van de transportrollers te halen (5). schuurschijf. • Duw de schuurband langs beide kanten van de transportrollers, beginnende van de achterkant WWW.VONROC.COM...
  • Page 20 Ronde voorwerpen kunnen op de einden van de schuurband geschuurd worden. Werkstukken die langer zijn dan de schuurmachine, kunnen worden Producten van VONROC worden op basis van de geschuurd door de langsgeleiding te verwijderen. hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega-...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge élec- trique augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique. d) Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'uti­ lisez jamais le cordon pour transporter, tirer WWW.VONROC.COM...
  • Page 22 Cela permet de mieux maîtriser voqués par des outils électriques mal entretenus. l’outil électrique en cas de situations imprévues. f) Maintenez les organes de coupe affûtés et f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez propres. Des organes de coupe bien entretenus et WWW.VONROC.COM...
  • Page 23: Informations Sur La Machine

    • La tension nominale de la ponceuse à bande CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES stationnaire correspond-elle à l'alimentation électrique ? N° de modèle BG503AC • Le câble et la prise électriques sont-ils en bon Tension 230-240 V~ / 50Hz état (solide, sans effilochure ou autre dommage) ? •...
  • Page 24 • Repoussez complètement la poignée de serrage • Au besoin, réglez cet angle à l'aide de l'indica- vers la gauche. La bande de ponçage doit alors teur de calibrage. être complètement tendue. • L'échelle d'angle (13), également emballée • Tournez le rouleau de transport exactement WWW.VONROC.COM...
  • Page 25 L'ouvrage doit Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets toujours être tenu fermement pendant le ponçage. ménagers. Conformément à la Directive Européenne Il n'est pas nécessaire d'appuyer trop fort. Guidez 2012/19/UE relative à l'élimination des déchets élec- WWW.VONROC.COM...
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    Use protección ocular. d'adaptation à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les Use mascarilla contra el polvo. dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont limités à la réparation ou au Símbolo de puesta a tierra.
  • Page 27 Usar un cable adecuado h) No permita que la familiaridad adquirida con el para exteriores reduce el riesgo de descarga uso frecuente de las herramientas le haga con­ fiarse e ignorar los principios de seguridad de las eléctrica. WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 Las asas y las superficies de agarre resbaladi- Compruebe siempre que la tensión de la zas no permiten un manejo y control seguros de alimentación coincida con la tensión la herramienta en situaciones inesperadas. indicada en la placa de datos. WWW.VONROC.COM...
  • Page 29: Información Sobre La Máquina

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • El bastidor de la máquina, el disco de aluminio (10) y la placa de trabajo (12) se suministran en Modelo n.º BG503AC un embalaje aparte. Voltaje 230-240 V ~ / 50 Hz • Empuje el disco de aluminio en el eje y fije el...
  • Page 30 Para el disco de lijado se utiliza papel placas de la lijadora pueden lijarse retirando la guía. “velcro”. El diámetro estándar es de 150 mm. Las placas son autoadhesivas. Nota: Para evitar el astillamiento, la madera siem- pre debe lijarse longitudinalmente al sentido del grano. WWW.VONROC.COM...
  • Page 31: Mantenimiento

    GARANTÍA Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantiza- mos que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha...
  • Page 32: Istruzioni Di Sicurezza

    Non spostare, tirare o scollegare mai l'elettroutensile dalla presa di corrente tirando­ lo dal cavo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo di alimenta- zione è danneggiato o impigliato, il rischio di WWW.VONROC.COM...
  • Page 33 Tenere i capelli, gli La manutenzione corretta degli utensili da taglio indumenti e i guanti lontano dalle parti mobili. con bordi affilati riduce le probabilità di inceppa- Abiti non aderenti, gioielli o capelli lunghi pos- mento e ne facilita il controllo. WWW.VONROC.COM...
  • Page 34: Dati Tecnici

    (che siano integri, senza DATI TECNICI sfilacciamenti o altri segni di danneggiamento); • che l'operatore indossi degli occhiali di sicurezza; Codice modello BG503AC • che l'operatore indossi una mascherina antipolvere. Tensione 230-240 V~ / 50 Hz Ogni volta che si utilizza la macchina...
  • Page 35 • Sul pianetto di lavoro (12) può anche essere scorrimento (5). montata la guida graduata per levigatura obli- • Inserire il nastro abrasivo su entrambi i rulli di qua (13), anch'essa fornita separatamente. Con scorrimento, partendo dalla parte posteriore WWW.VONROC.COM...
  • Page 36: Manutenzione

    Non utilizzare solventi, come benzina, alcol, am- • Per spegnere la macchina lo stesso interruttore moniaca, ecc. Le sostanze chimiche di questo tipo deve essere premuto nella posizione "0". Tenere danneggiano i componenti sintetici. sempre il cavo di alimentazione lontano dai componenti in movimento. WWW.VONROC.COM...
  • Page 37: Protezione Dell'ambiente

    VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar och le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC alla anvisningar. Underlåtenhet att följa sarà ritenuta responsabile di alcun danno inciden- varningar och instruktioner kan resultera tale o consequenziale.
  • Page 38 Förvara elverktyg oåtkomliga för barn och låt b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid inte personer som är obekanta med verktyget ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfil- eller dessa instruktioner använda verktyget. terskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm Elektriska verktyg är farliga i händerna på oer- WWW.VONROC.COM...
  • Page 39: Tekniska Specifikationer

    • Håll stadigt i arbetsstycket för att förhindra att TEKNISKA SPECIFIKATIONER det glider från dina händer. Rör aldrig slipytorna på en fungerande maskin med händerna. Modell nr: BG503AC Spänning 230-240 V~ / 50Hz Innan du använder maskinen: • Kontrollera följande: Effekt 350W •...
  • Page 40 Slipskiva (fig. D) bestämmas exakt. Till slipskivan används papper eller kardborrski- • Anslaget (8) för bandslipmaskinen kan placeras vor. Standarddiametern är 150 mm. Plattorna är bakom kilremsskyddets översta bult. På så sätt självhäftande. WWW.VONROC.COM...
  • Page 41 Slipbandet och skivan som medföljer denna slipmaskin är lämpliga för slipning av metall, trä eller syntetiska ytor. Arbetsstycket ska alltid hållas VONROC-produkter är utvecklade enligt högsta stadigt under slipningen. Inget extra tryck behövs. kvalitetsstandard och garanteras fria från defekter För arbetsstycket upp och ner över slipbandet för i både material och utförande under den period...
  • Page 42 Under inga omständigheter ska tulipalo ja/tai vakava henkilövahinko. Säilytä turval- VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller lisuusvaroitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- sas till reparation eller byte av enheter eller delar Ohjekirjassa ja tuotteessa käytetään seuraavia...
  • Page 43 Pienikin epähuomio sähkötyökalun käy- kötyökalua tai näitä ohjeita. Sähkötyökalut ovat tön aikana voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon. vaarallisia kouluttamattomien henkilöiden käsissä. b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä e) Varmista sähkötyökalujen oikeaoppinen aina suojalaseja. Asianmukaisissa olosuhteissa ylläpito. Tarkista liikkuvien osien kohdistus­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    PANKKIHIOMAKONEEN LISÄTURVAOHJEET TEKNISET TIEDOT • Toiminnallisista syistä tämän koneen kääntyviä Mallinro BG503AC osia ei ole suojattu. Siksi on erittäin tärkeää olla Jännite 230-240 V~ / 50 Hz varovainen. • Pidä työkappaleesta lujasti kiinni, jotta se ei...
  • Page 45 (12) ja hiomalaikan (11) väliin, hiomanauha voidaan asettaa pystyasentoon. käyttölevyn (12) ja hiomalaikan (11) väli saa • Löysää kaksi mutteria hiomakoneen etuosas- olla korkeintaan 1,6 mm. sa, vasemman kuljetusrullan akselin ympäriltä kiintoavaimella. • Työnnä hiomanauha ylös haluttuun asentoon. Kiristä kaksi mutteria uudelleen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 46 TAKUU Hiominen Tämän hiomakoneen mukana toimitettava hioma- VONROC-tuotteet on kehitetty korkeimpien laatu- nauha ja -laikka soveltuvat metalli-, puu- tai syn- standardien mukaan ja ne sisältävät materiaali- ja teettisten pintojen hiontaan. Työkappaletta tulee valmistusviat kattavan takuun, joka on voimassa aina pitää...
  • Page 47: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen i elektrisk sjokk, brann og/eller alvorlig skade. for elektrisk støt. 3) Personlig sikkerhet a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, og vis fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk et elektrisk verktøy dersom du er trøtt WWW.VONROC.COM...
  • Page 48 • Sjekk følgende: må repareres. • Tilsvarer spenningen til benksliperen med spen- c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble ningen til strømforsyningen? fra batteripakken på elektroverktøyet før du • Er strømledningen og pluggen i bra stand (uten WWW.VONROC.COM...
  • Page 49: Tekniske Spesifikasjoner

    • Skyv aluminiumskiven inn på akselen og fest TEKNISKE SPESIFIKASJONER skiven med låsebolten på siden av skiven (Fig.B–D). Modellnr. BG503AC • Plasser arbeidsplaten (12) med akselen i mas- Spenning 230-240V~ / 50Hz kinrammen og fest arbeidsplaten med bolten på siden av maskinrammen. Kontroller med et...
  • Page 50 Runde gjenstander kan slipebåndet være helt stramt. pusses i endene av slipebåndet. Arbeidsstykker • Drei transportvalsen nøyaktig i en rett vinkel som er lengre enn slipemaskinen kan slipes ved å i forhold til retningen til slipebåndene ved bruk fjerne gjerdet. WWW.VONROC.COM...
  • Page 51 5. VEDLIKEHOLD garantier for salgbarhet eller egnethet for bestemte formål. Under ingen omstendigheter kan VONROC Koble alltid maskinen fra strømforsyningen holdes ansvarlig for tilfeldige skader eller følge- før du foretar noe vedlikehold.
  • Page 52: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Elværktøj

    (RCD). Brugen af en RCD reducerer vejledningen ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlige risikoen for elektrisk stød. personskader. 3) Personlig sikkerhed a) Vær opmærksom, se hvad du laver, og brug din sunde fornuft, når du bruger et el­værktøj. Brug WWW.VONROC.COM...
  • Page 53 Tag stikket ud af strømkilden og/eller fjern • Er netledningen og stikket i god stand (solide, batteripakken fra el­værktøjet, før du foretager uden slid eller andre skader)? justeringer, skifter tilbehør eller opbevarer • Brug sikkerhedsbriller. • Brug en støvmaske. WWW.VONROC.COM...
  • Page 54: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER plade (12) leveres i separat emballage. • Skub aluminiumskiven på akslen, og fastgør ski- Model nr. BG503AC ven med topbolten på siden af skiven (fig.B - D). Spænding 230-240 V~ / 50Hz • Placer arbejdspladen (12) med akslen i maskin- rammen, og fastgør arbejdspladen med bolten på...
  • Page 55 Båndets slibes på langs med årene. For at behandle en driftsretning justeres korrekt, hvis slibebåndets meget blød overflade findes der en meget praktisk sider kører parallelt med lejepladen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 56 Under ingen omstændigheder Rengør maskinbeklædningerne regelmæssigt med skal VONROC holdes ansvarlig for tilfældige skader en blød klud, helst efter hver anvendelse. Sørg for, at eller følgeskader. Forhandlerens retsmidler skal der ikke er støv eller snavs i ventilationsåbningerne.
  • Page 57: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Używanie przedłużacza przeznaczonego do i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie użytku na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko ostrzeżeń oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem. porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych f) Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnym miejscu jest nieunikniona, użyć zasilania wypo­ obrażeń ciała. WWW.VONROC.COM...
  • Page 58 Nie zezwalać na to, aby rutyna związana czystym i niezabrudzonym olejem lub smarem. z częstym korzystaniem z narzędzi powodo­ Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania wała nadmierną pewność siebie i ignorowanie nie pozwalają na bezpieczne obchodzenie się zasad bezpiecznego korzystania z narzędzi. z narzędziem i panowanie nad nim w nieoczeki- wanych sytuacjach. WWW.VONROC.COM...
  • Page 59: Informacje O Urządzeniu

    DANE TECHNICZNE Przed włączeniem maszyny: Nr modelu BG503AC • Sprawdzić, czy spełnione są następujące wymogi: Napięcie 230-240 V~ / 50 Hz • Czy parametry zasilania sieciowego są zgodne ze znamionowym napięciem szlifierki stołowej?
  • Page 60 Gruboziarnisty papier ścierny (P60) zwykle pozwala Aby uzyskać większą elastyczność, można sto- na usuwanie największej ilości materiału, po czym sować dolną stronę taśmy szlifierskiej, ponieważ do wykończenia powierzchni używa się papieru po tej stronie nie znajduje się płyta nośna. W celu WWW.VONROC.COM...
  • Page 61: Ochrona Środowiska

    Obrabiane GWARANCJA przedmioty dłuższe od szlifierki można szlifować po usunięciu przegrody. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- Uwaga: Aby zapobiec rozszczepianiu drewna, nale- szymi standardami jakości i producent udziela ży je szlifować wzdłuż włókien. gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania Aby szlifować...
  • Page 62: Instrucţiuni De Siguranţă

    W żadnym przy- manual. padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- Pericol de electrocutare. nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Page 63 O utilizare neglijentă poate pro- zitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui voca accidente grave într-o fracţiune de secundă. RCD reduce riscul de electrocutare. 4) Utilizarea şi îngrijirea sculelor electrice a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi scula elec­ trică adecvată aplicaţiei dvs. Scula electrică WWW.VONROC.COM...
  • Page 64 . Atunci când utilizaţi INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGU- un tambur cu cablu desfăşuraţi întotdeauna com- RANŢĂ PENTRU MAŞINA DE ŞLEFUIT CU BANC plet tamburul. • Din motive legate de funcţionalitate, piesele ro- tative ale acestei maşini nu sunt acoperite. Prin WWW.VONROC.COM...
  • Page 65: Specificaţii Tehnice

    • Cadrul maşinii, discul din aluminiu (10) şi placa SPECIFICAŢII TEHNICE de lucru (12) sunt furnizate în ambalaje separate. • Împingeţi discul din aluminiu pe arbore şi fixaţi Nr. model BG503AC discul cu bulonul pe partea laterală a discului Tensiune 230-240 V~ / 50Hz (Fig.B - D).
  • Page 66 şlefuit, rezultatul fiind • Împingeţi cureaua de şlefuit în poziţia dorită. o suprafaţă remarcabil de fină. Această metodă Strângeţi din nou cele două piuliţe. WWW.VONROC.COM...
  • Page 67 5. ÎNTREŢINERE incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC Deconectaţi întotdeauna maşina de la sursa nu este responsabil pentru daunele accidentale sau principală de alimentare înainte de subsecvente.
  • Page 68: Instruções De Segurança

    Se não for possível evitar trabalhar com uma graves. ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dis­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 69 Mantenha as pegas e as superfícies de fixação da ferramenta. Uma acção irreflectida pode cau- secas, limpas e sem óleo e gordura. As pegas sar ferimentos graves numa fracção de segundos. escorregadias e as superfícies de fixação não permitem o manuseamento seguro e o controlo da ferramenta em situações imprevistas. WWW.VONROC.COM...
  • Page 70: Especificações Técnicas

    • A tensão nominal do esmerilador de bancada ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS corresponde à da fonte de alimentação? • O cabo de alimentação e a ficha estão em boas Modelo n.º BG503AC condições (robustos, sem sinais de desgaste ou Tensão 230 - 240 V~/50 Hz outros danos)? •...
  • Page 71 Os pratos de papel ou de “velcro” são utilizados trabalho (12) e o prato de lixar (11), o espaço para o prato de lixar. O diâmetro padrão é de 150 entre a mesa de trabalho (12) e o prato de mm. Os pratos são autocolantes lixar (11) não deve ser superior a 1,6 mm. WWW.VONROC.COM...
  • Page 72 GARANTIA que sejam maiores do que a lixadeira podem ser lixadas sem retirar a protecção. Os produtos da VONROC são desenvolvidos de Nota: Para evitar fragmentação, a madeira deve acordo com os padrões de qualidade mais ele- ser sempre lixada na direcção longitudinal do grão.
  • Page 73: Biztonsági Utasítások

    áramellátásról. implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma Viseljen fülvédőt. circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- Viseljen védőszemüveget.
  • Page 74 A kültéri használatra közt is lehet csatlakoztatni, akkor gondoskod­ jon ezek csatlakoztatásáról és megfelelő hasz­ alkalmas kábel használatával mérsékelhető az elektromos áramütés veszélye. nálatáról. A porgyűjtő rendszerek használatával f) Ha az elektromos szerszámot mindenképpen csökkenthetők a porral kapcsolatos veszélyek. WWW.VONROC.COM...
  • Page 75 és az elvégzendő feladat figyelem­ előírásait, hogy elkerülje a tűzesetek, az áramü- bevételével. Ha az elektromos szerszámot tés és a személyi sérülés kockázatát. Olvassa el a következő biztonsági utasításokat. WWW.VONROC.COM...
  • Page 76: Műszaki Adatok

    (12) külön csomagolásban találja. MŰSZAKI ADATOK • Tolja az alumíniumtárcsát a tengelyre, és rög- zítse a tárcsát a tárcsa oldalán lévő csavarral Modellsz. BG503AC (B - D ábra). Feszültség 230-240 V~ / 50Hz • Helyezze a munkalapot (12) a tengellyel együtt a gépvázba, és rögzítse a munkalapot a gépváz Névleges teljesítmény...
  • Page 77 Ne alkalmazza ezt a módszert • Lazítsa meg a két anyát a csiszológép elején, lakkozott fánál, mert a lakk a nedvesség hatására a bal oldali szállítógörgő tengelye körül, nyitott leoldódhat. végű villáskulcs segítségével. • Tolja a csiszolószalagot a kívánt pozícióba. Szorítsa meg a két anyát ismét. WWW.VONROC.COM...
  • Page 78 A gép burkolatát rendszeresen, lehetőleg minden amelyek a jelen garancia hatókörén túlmutatnak. használat után törölje át puha ronggyal. Ügyeljen A VONROC semmilyen esetben sem felelős semmi- arra, hogy a szellőzőnyílások portól és piszoktól lyen járulékos vagy következményes kárért. A for- mentesek legyenek. Makacs szennyeződésekhez galmazók jogorvoslati teendői az előírásoknak nem...
  • Page 79: Bezpečnostní Pokyny

    úrazu elektrickým proudem. může dojít k úrazu elektrickým proudem, ke f) Musíte­li používat toto elektrické nářadí ve vlhkém prostředí, používejte v elektrickém obvodu prou­ vzniku požáru nebo k vážnému zranění. dový chránič (RCD). Použití proudového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. WWW.VONROC.COM...
  • Page 80 Tím zajistíte Chvilková nepozornost může během zlomku sekundy způsobit vážné zranění. bezpečný provoz tohoto elektrického nářadí. 4) Použití elektrického nářadí a jeho údržba a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro pro­ váděnou práci správné elektrické nářadí. Správné WWW.VONROC.COM...
  • Page 81: Technické Údaje

    • Zkontrolujte následující: TECHNICKÉ ÚDAJE • Odpovídá napájecí napětí na výkonovém štítku brusky napětí v elektrické síti? Model č. BG503AC • Jsou napájecí kabel a jeho zástrčka v dobrém Napětí 230–240 V~ / 50 Hz stavu (celistvé, bez roztřepení nebo jiného poškození)? Jmenovitý...
  • Page 82 • Utáhněte šroub na zadní straně stroje. papíru. Pro konečnou úpravu se používá jemný • Pracovní stůl lze pak použít jako podpěru při brusný papír (P150). V broušení je třeba pokračo- broušení obrobku proti brusnému pásu. vat, dokud není povrch hladký. WWW.VONROC.COM...
  • Page 83: Ochrana Životního Prostředí

    Obrobek by měl být při broušení vždy pevně držen. Není třeba vyvíjet žádný silný tlak. Veďte obrobek Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- nahoru a dolů po brusném pásu, aby se brusný pás davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po a deska neopotřebovaly na jednom místě.
  • Page 84 WWW.VONROC.COM...
  • Page 85 WWW.VONROC.COM...
  • Page 87 8. kesäkuuta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/65/EU mukainen. Se täyttää seuraavien standardien ja määräysten vaatimukset: EN 62841-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, 2006/42/EC, EN12100, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-06-2023 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 88 ©2023 VONROC WWW.VONROC.COM 2306-07...

Table of Contents