ATIKA LSH 2500 Original Instructions Manual

Garden vac, blower, shredder
Hide thumbs Also See for LSH 2500:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • EG-Konformitätserklärung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Symbole Betriebsanleitung / Gerät
    • Betriebszeiten
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicheres Arbeiten
    • Vibration
    • Restrisiken
    • Zusammenbau
    • Inbetriebnahme
    • Arbeiten mit dem Laubsauger
    • Wartung und Pflege
    • Lagerung
    • Mögliche Störungen
    • Technische Daten
    • Garantie
  • Français

    • Description de la Machine
    • Déclaration de Conformité CE
    • Fourniture
    • Symboles Utilisés Dans Cet Instruction de Service
    • Tranches Horaires
    • Utilisation Dans les Règles de L'art
    • Consignes de Sécurité
    • Risques Résiduels
    • Vibrations
    • Mise en Service
    • Montage
    • Travail Avec L'aspirateur à Feuilles
    • Maintenance et Entretien
    • Caractéristiques Techniques
    • Pannes Possibles
    • Stockage
    • Garantie
    • 2000/14/EC-Appendix
    • Conformity Assessment Procedure
  • Русский

    • Заявление О Соответствии Требованиям
    • Объем Поставки
    • Описание Устройства
    • Использование В Соответствии С Назначением
    • Символы, Инструкции По Эксплуатации
    • Символы, Используемые В Устройстве
    • Coблюдение Техники Безопасности
    • Вибрации
    • Остаточные Риски
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Сборка
    • Pабочие Указания
    • Tехобслуживание И Очистка
    • Xранение
    • Возможные Неисправности
    • Гарантия
    • Технические Данные
    • Burgau, 14.01.2019
    • I.a
    • I.a. G. Koppenstein
    • Pièces de Rechange
    • Spare Parts
    • Запчасти
    • Ersatzteile
    • Пакетик С Винтами
    • Josef-Drexler-Str. 8 - 89331 Burgau - Germany

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LSH 2500 / LSH 2600
Laubsauger, -bläser, -häcksler
Originalbetriebsanleitung
Seite 2
Garden vac, blower, shredder
Original instructions
Page 11
Aspirateur, souffleur, broyeur à feuilles
Notice originale
Page 18
Уред за засмукване, издухване и нарязване на листа
Оригинално ръководство за експлоатация
Стр. 27
Vysavač, fukar a řezačka na listí
Originální návod k použití
Str. 36
Løvsugeren, -blæseren, -kværnen
Original brugsanvisning
Side 44
Aspiradora, soplador, triturador
Manual original
Página 52
Lehti-imuri, -puhallin, -silppuri
Alkuperäiset ohjeet
Side 60
Απορροφητήρας - φυσητήρας - θρυμματιστής
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Σελίδα 68
Lombszívó, -fújó, -aprító
Erediti használati utalítás
77. oldal
Uređaj za usisavanje, puhanje i sjeckanje suhog lišća
Originalne upute za rad
Strana 85
Aspiratrice, Soffiatrice, Trinciatrice di fogliame
Istruzioni originali
Pagina 93
Løvsuger, - blåser, - hakkels
Original brugsanvisning
Side 102
Zuig-, blaas- en hakselmachine voor gebladerte
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Blz. 110
Urządzenie do zasysania, nawiewu i
rozdrabniania liści
Stronie 118
Instrukcja oryginalna
Aspirator, suflător, vânturător de foioase
Instrucţiuni originale
Pagina 127
Пневматический сборник, раздуватель
и измельчитель листьев
cтp. 135
Оригинальное руководство по эксплуатации
Lövsug, -blåsare, -kvarn
Bruksanvisning i original
Sidan 144
Vysávač, fukár, drvič na lístie
Originálný návod na použitie
Strana 152
Sesalnik, pihalo, rezalnik
za listje
Stran 160
Navodilo za uporabo
Yaprak toplama, yaprak
üfleme makinesi, çapa
168
Sayfa
makinesi
Orijinal işletme talimatı

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ATIKA LSH 2500

  • Page 1 LSH 2500 / LSH 2600 Laubsauger, -bläser, -häcksler Originalbetriebsanleitung Seite 2 Garden vac, blower, shredder Original instructions Page 11 Aspirateur, souffleur, broyeur à feuilles Notice originale Page 18 Уред за засмукване, издухване и нарязване на листа Оригинално ръководство за експлоатация...
  • Page 2: Table Of Contents

    9 Umschalter Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany 10 hinteres Saugrohr 11 vorderes Saugrohr in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt 12 Auffangsack Laubsauger, -bläser, -häcksler LSH 2500 und LSH 2600 13 Räder mit Halterung Seriennummer: 000001 - 055000 14 Gerätestecker...
  • Page 3: Symbole Betriebsanleitung / Gerät

    Symbole Betriebsanleitung Das Produkt entspricht den produktspezifisch geltenden europäischen Richtlinien. Drohende Gefahr oder gefährliche Situation. Das Maschine Schutzklasse II (schutzisoliert). Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang. ...
  • Page 4: Restrisiken

     Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden einer ersten Beurteilung der Schwingungsbelastung verwen- haftet der Hersteller nicht – das Risiko dafür trägt aus- det werden. schließlich der Benutzer. Der tatsächlich vorhandene Vibrationsemissionswert ...
  • Page 5  Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Be-  Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren und Personen, triebsanleitung mit dem Gerät vertraut. welche die Betriebsanleitung nicht gelesen haben, dürfen  Benutzen Sie das Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht die Maschine nicht bedienen.
  • Page 6: Zusammenbau

    Verhalten im Notfall Elektrische Sicherheit  Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen  Ausführung der Anschlussleitung nach IEC 60245 (H 07 Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst mög- RN-F) mit einem Aderquerschnitt von mindestens lich qualifizierte ärztliche Hilfe an. ⇒...
  • Page 7: Arbeiten Mit Dem Laubsauger

    Beachten Sie vor dem Einschalten des Gerätes folgen- Netzanschluss  des:  Vergleichen Sie die auf dem Gerätetypenschild angege-  Nur Personen über 16 Jahre, die die Betriebsanleitung bene Spannung mit der Netzspannung und schließen Sie gelesen und verstanden haben, dürfen das Gerät bedie- das Gerät an die entsprechende und vorschriftsmäßige nen.
  • Page 8: Wartung Und Pflege

    Was kann ich saugen und blasen?  Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass der Auffangsack montiert, nicht beschädigt oder abge- nutzt ist und der Reißverschluss zugezogen ist. leichte und trockene Materialien, z. B. trockenes Laub und Schalten Sie das Gerät vor dem Anbringen oder dem Gartenabfälle wie Gras, kleine Zweige und Papierstückchen.
  • Page 9: Lagerung

    Lagerung  Beachten Sie vor einer längeren Lagerung folgendes, um Netzstecker ziehen. die Lebensdauer der Maschine zu verlängern und ein Gerät abkühlen lassen. leichtgängiges Bedienen zu gewährleisten: − Führen Sie eine gründliche Reinigung durch.  Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, −...
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Modell LSH 2500 LSH 2600 Baujahr siehe letzte Seite Motorleisung P 2500 W 2600 W Motor Wechselstrommotor 230 V ~ 50 Hz Drehzahl n (mit Drehzahlregulierung) 6000 – 14000 min Blas-Luftstrom (max. Luftgeschwindigkeit) 270 km/h Saugleistung (max. Luftmenge) 720 m³/h...
  • Page 11: Ec Declaration Of Conformity

    Spare parts 1 speed control 2 handle EC Declaration of Conformity 3 on-/ off switch 4 safety label No. (S-No.): 11500 (LSH 2500) 12606 (LSH 2600) 5 device unit 6 front handle according to EC directive: 2006/42/EC 7 shoulder strap...
  • Page 12: Symbols Original Instructions / Machine

    Symbols original instructions This product complies with European regulations specifically applicable to it. Threatened hazard or hazardous situation. Not Machine of the protection class II observing this instruction can lead to injuries or (double insulated) cause damage to property. Electrical devices do not go into the domestic Important information on proper handling.
  • Page 13: Residual Risks

     Only persons who are familiarised with the device and by vibrations. Maintain this machine according to the instruc- informed about possible risks are allowed to prepare, op- tions in the manual. If you intend to use this machine fre- erate and service this device.
  • Page 14  Keep your workplace in an orderly condition! Untidiness Make sure that the ventilation apertures are free. − can result in accidents. Keep handles dry and free of oils and grease. −  Be careful when stepping back! Risk of stumbling! Follow the maintenance instructions.
  • Page 15: Assembly

    The electrical connection or repairs to electrical Do not use defective supply or extension ca- parts of the machine must be carried out by a certi- bles. fied electrician or one of our customer service there are no damage at the machine −...
  • Page 16: Working With The Garden Vac

    Working with the garden vac Before using the machine, ensure that the bag has been fitted, is not damaged or worn and the zip fas- Before starting any work read and understand tener has been closed.  the safety notes, Power off the machine before attaching or removing ...
  • Page 17: Care And Maintenance

    What can I vacuum and blow? Storage Pull out main plug. light, dry materials, e.g. dry leaves and garden waste such as grass, small twigs and pieces of paper Wait for standstill of the device. heavy materials such as metal, stones, branches, fir cones or broken glass ...
  • Page 18: Possible Faults

     In case of further faults or inquiries please contact your local dealer. Technical data Model LSH 2500 LSH 2600 Year of construction see last page Motor power P 2500 W 2600 W...
  • Page 19: Déclaration De Conformité Ce

    Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany 11 Tuyau d’aspiration avant 12 Sac collecteur déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit 13 Roues avec support Laubsauger, -bläser, -häcksler (Aspirateur, souffleur, 14 Fiche électrique broyeur à feuilles) LSH 2500 et LSH 2600...
  • Page 20: Symboles Utilisés Dans Cet Instruction De Service

    Symboles utilisés dans ces notices produit conforme directives européennes applicables spécifiquement au d’utilisation produit. Machine classe de protection II (protégée par Danger imminent ou situation dangereuse. isolation). L’inobservation de ces indications génère des ris- ques de blessures ou d’endommagements matériels. Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures Indications importantes pour un emploi conforme ménagères.
  • Page 21: Risques Résiduels

     Un emploi conforme à l’usage prévu implique notamment indiquée dans la notice d'instructions ou par le constructeur aussi l’observation des instructions de service, de de la machine. maintenance et de réparation du fabricant et le respect Cette différence peut être provoquée par différents facteurs des consignes de sécurité...
  • Page 22  Veillez à toujours avoir une position stable lorsque vous  L‘utilisateur assume la responsabilité en cas d‘accidents vous trouvez à des endroits en pente. d‘autres personnes ou de dommages de biens matériels  Utilisez l'appareil uniquement en marchant, ne courez pas. appartenant à...
  • Page 23: Montage

    Comportement en situation d’urgence Sécurité électrique  Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60 245 (H 07  Prenez les mesures de premier secours nécessaires en RN-F) avec une section d’au moins fonction de la blessure et consultez un médecin aussi −...
  • Page 24: Travail Avec L'aspirateur À Feuilles

    Avant la mise en marche de l’appareil, veillez aux points Branchement au secteur  suivants:  Comparez la tension de votre secteur avec la tension  Seules les personnes de plus de 16 ans ayant lu et indiquée sur la plaque signalétique de la machine et compris les instructions de service peuvent utiliser la raccordez la machine à...
  • Page 25: Maintenance Et Entretien

    Consignes relatives à l‘utilisation de Matières lourdes, comme le métal, les pierres, les branches, l‘aspirateur-broyeur les pommes de pin ou des morceaux de verre cassé 1. Réglez le commutateur sur la position aspiration-broyage. Ne pas aspirer ou souffler d‘objets brûlants, 2.
  • Page 26: Stockage

    2,5 mm².  En cas de problèmes ou si vous avez des questions, n‘hésitez pas à contacter votre revendeur local. Caractéristiques techniques Modèle LSH 2500 LSH 2600 Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur P...
  • Page 27 декларираме на своя отговорност, че продуктът 6 Ръкохватка отпред 13 Колела с държач Laubsauger, -bläser, -häcksler (Уред за засмукване, 7 Ремък за носене 14 щепсел за мрежата издухване и нарязване на листа) LSH 2500 и LSH 2600 Сериен номер: 000001 - 055000...
  • Page 28 Символи в ръководството за обслужване Продуктът отговаря на специфичните за продукта действащи европейски директиви. Грозяща опасност или опасна ситуация. Машина със степен на защита ΙΙ (с изолираща Неспазването на тези указания може да доведе защита) до наранявания или материални щети. Електрическите...
  • Page 29 резултат на това, производителят не носи отговорност използва за сравняване на един електрически инструмент – рискът затова е изключително за сметка на с друг. ползвателя. Дадената стойност на вибрациите може да се използва за  Към употребата по предназначение спада също така първоначална...
  • Page 30 Предоставяйте указанията за безопасност на  Обслужващият е отговорен спрямо трети лица обсега на  работа на уреда. всички лица, които работят с уреда.  Деца и младежи под 16 години и лица, които не са  Съхранявайте добре указанията за безопасност. прочели...
  • Page 31 Електрическа безопасност Ремонтите на други части на уреда трябва да бъдат извършвани от страна на производителя  Изпълнение на електрическата съединителна линия в респ. от някой от неговите сервизни центрове за съответствие с IEC 60245 (H 07 RN-F) с разрез на клиенти.
  • Page 32 прекъсвачи следва да бъдат поправени от сервизната Пускане в експлоатация служба или да бъдат заменени с нови.  Убедете се, че уредът е монтиран изцяло и в съответствие с предписанията.  Преди всяко ползване проверете следното: захранващия кабел и удължителя за дефектни −...
  • Page 33 Използвайте пълния удължител за издухващата   Да се събират рано листата! – Съветваме Ви, да  дюза, за да може въздушният поток да действа близо съберете листата по възможност при сухо време и до земята. колкото е възможно по-бързо след падането на листата. ...
  • Page 34 1. Изтръскайте добре торбата за събиране на отпадъка. Техническа поддръжка 2. Обърнете вътрешната страна навън, за да изчеткате торбата за събиране на отпадъка. Преди всяка работа по поддръжката и 3. Измивайте торбата за събиране на отпадъка при силно почистването : замърсяване...
  • Page 35 1,5 мм², максимална дължина 25 m. 2,5 сечение. мм². Контактната кутия е прекалено отдалечена от главното захранване и сечението на съединителния проводник е малко. Технически данни Модел LSH 2500 LSH 2600 година на производство виж последна страница мощност на двигателя P 2500 W 2600 W Двигател...
  • Page 36 Altrad Lescha Atika GmbH 12 Záchytný vak Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany 13 Kolečka s držáky na vlastní zodpovědnost, že výrobek 14 Zástrčka Laubsauger, -bläser, -häcksler (Vysavač, fukar a řezačka na listí) LSH 2500 a LSH 2600 Sériové číslo: 000001 - 055000...
  • Page 37 Grafické symboly v návodu Výrobek je v souladu s evropskými směrnicemi platnými pro specifiku těchto produktů. Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace. Při Ochranná třída II (ochranná izolace). nedbání těchto pokynů může dojít ke zraněním nebo k věcným škodám. Elektrospotřebiče nepatří do domácího odpadu. Důležité...
  • Page 38  Svévolné změny na vysavač vylučují pozdější záruku Bezpečná práce výrobce za tím vzniklé škody jakéhokoliv druhu.  Používat strunovou sekačku a provádět její seřizování a Při nesprávném zacházení mohou být údržbu smí pouze osoby, které jsou s těmito činnostmi vysavač...
  • Page 39 Nepracujte za špatných povětrnostních podmínek správně namontovány a splňovat všechny. Podmínky − (např. za deště nebo hrozí-li nebezpečí zásahu pro bezchybný a bezpečný provoz. bleskem). poškozené bezpečnostní prvky nebo jiné části musí být − Přístroj nepoužívejte v přímé blízkosti bazénu či prostřednictvím odborné...
  • Page 40 Připojení k síti  Používejte pouze originální náhradní díly. Použití jiných náhradních dílů může u uživatele vést  Porovnejte napětí uvedené na typovém štítku stroje k nehodám. Za škody, které z toho vyplynou, s napětím ve Vaší síti. Stroj připojte na odpovídající napětí výrobce neručí.
  • Page 41 Pokyny pro používání přístroje jako  Postarejte se o vyklizený a bezpečný pracovní prostor. Odstraňte všechny předměty, které mohou být při práci vysavače a řezačky na listí odmrštěny (např. kameny). 1. Přepínač nastavte do polohy  Nepracujte za špatných povětrnostních podmínek (např. pro vysávání-řezání.
  • Page 42 Čištění sběrného vaku Přístroj nepoužívejte k vysávání či foukání předmětů, které jsou výbušné nebo žhavé či kouřící jako jsou Po každém použití sběrný vak vyprázdněte. zbytky cigaret, sirky nebo horký popel. 1. Sběrný vak dobře vytřepte. Nevysávejte a nefoukejte zápalné tekutiny (např. 2.
  • Page 43 Technická data LSH 2500 LSH 2600 Rok výroby viz poslední strana Výkon motoru P 2500 W 2600 W Motor motor na střídavý proud 230 V ~ 50 Hz Otáčky n 6 000 – 14 000 min s regulací počtu otáček...
  • Page 44 11 Sugerør foran Laubsauger, -bläser, -häcksler (Løvsugeren, -blæseren, - 12 Opsamlingspose kværnen) LSH 2500 og LSH 2600 13 Hjul med holder Serienummer: 000001 - 055000 14 Netstik stemmer overens med forskrifterne i de ovennævnte EF- direktiver samt med forskrifterne i følgende yderligere...
  • Page 45 Symboler i brugsanvisning Produktet overholder de for produktet specifikt gældende EU-direktiver. Truende fare eller farlig situation. Tilsidesættelse Maskine sikkerhedsklasse II (sikkerhedsisolieret) af disse henvisninger kan medføre kvæstelser eller materielle skader. Elektriske apparater må ikke bortskaffes med Vigtige henvisninger til en korrekt håndtering. ...
  • Page 46 Uautoriserede ændringer på løvsugeren medfører bortfald Belastningsgraden i relation til arbejdet eller maskinens • af producentens ansvar for de deraf resulterende skader af anvendelse bør vurderes og der skal holdes tilsvarende enhver art. arbejdspauser. På denne måde kan belastningsgraden under ...
  • Page 47  Anvend personligt beskyttelsesudstyr: Hold håndtagene tørre og frie for olie og fedt. − Høreværn (støjemissionsniveau på arbejdspladsen kan Overhold vedligeholdelsesforskrifter og henvisninger til − − overskride 85 dB (A) udskiftning af spole. Beskyttelsesbriller  Farlige dele, der bevæger sig, må ikke berøres, inden −...
  • Page 48  Anvend udendørs kun de hertil tilladte og tilsvarende Igangsætning markerede forlængerledninger.  Anvend ingen provisoriske eltilslutninger.  Kontroller, at apparatet er monteret komplet og efter  Sikkerhedsindretninger må aldrig forbikobles eller sættes reglementerne. ud af drift.  Kontroller før hver brug: ...
  • Page 49 Informationer om brug af apparatet Arbejde med løsugeren som suger/kværn Husk inden arbejdsstart 1. Stil omskifteren på suger-  "Sikkerhedsvejledning" /kværnpositionen.  nedenstående supplerende arbejdsvejledning. Hold apparatet fast håndtaget hæng Bemærk følgende, inden apparatet tændes: bæreremmen over skul-  Kun personer over 16 år, som har læst og forstået deren.
  • Page 50 Opbevar ikke anvendte apparater på et tørt, aflåst sted Sug eller blæs ingen brændende, eksplosive eller  uden for børns rækkevidde. rygende genstande såsom cigaretter, tændstikker Hvis radialfliseskærer skal opmagasineres i længere tid, eller varm aske med apparatet.  skal følgende udføres for at forlænge maskinens levetid og Sug eller blæs ingen væsker, især ikke brændbare sikre, at den er nem at betjene: væsker som f.eks.
  • Page 51 25 m lang. Ved længere kabel tilslutningen og tilslutningskablets tværsnit er for lille. tværsnit mindst 2,5 mm².  Ved yderligere fejl eller spørgsmål kontakt venligst din lokale forhandler. Tekniske data Model LSH 2500 LSH 2600 Produktionsår se sidste side Motoreffekt P 2500 W 2600 W Motor Vekselstrømsmotor 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 52 Responsable de la documentación tecnica: les reducidas o con experiencia y conoci- Altrad Lescha Atika GmbH – Oficina técnica Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Alemania miento insuficiente o bien personas, que no estén familiarizadas con las in- strucciones, manejen o utilicen el aparato.
  • Page 53 Símbolos utilizados en este manual de uso El producto cumple con las directivas europeas vigentes específicas. Peligro inminente o situación peligrosa. El Máquina clase de protección II (aislado) incumplimiento de estas consignas aumenta los riesgos de lesiones y de daños materiales. No tire jamás un aparato eléctrico a la basura Indicaciones importantes para una utilización ...
  • Page 54  Se debe cumplir con las prescripciones de prevención de En cuanto note una sensación desagradable en las manos o un cambio del color de la piel mientras utiliza la máquina, deje accidentes aplicables, así como con las disposiciones de inmediatamente el trabajo.
  • Page 55 Hay que llevar guantes de protección y calzado de sin dispositivos de protección, como por ejemplo la − − seguridad anti resbalamiento bolsa recogedora Hay que llevar pantalones largos para proteger las con cables dañados o desgastados. − − piernas ...
  • Page 56 Comportamiento en caso de emergencia  Los cables largos y demasiado delgados, provocan bajadas de tensión que hacen que su máquina ya no  Actúe en función de la gravedad de la herida en el puede funcionar con pleno rendimiento. También momento de los primeros auxilios, pero consulte a un provocan disfunciones.
  • Page 57  Utilice un interruptor de seguridad contra los cortos  Para su propia protección lleve el equipo de protección circuitos. 30 mA. previsto (gafas / máscara, protección acústica, guantes,  No utilice jamás líneas de conexión defectuosas redecilla para el cabello … ) ...
  • Page 58 Consignas relativas a la utilización de la aspiradora / trituradora Materias grandes, pesadas, tales como el metal, las piedras, las ramas, las piñas, o los trozos de cristal 1. Ponga el conmutador en la posición aspirador / triturador No aspire jamás objetos incandescentes, explosivos, 2.
  • Page 59 2,5 mm² como mínimo.  En caso de fallo o si tiene alguna pregunta, diríjase a su distribuidor local. Características técnicas Modelo LSH 2500 LSH 2600 Año de fabricación Ver última página Potencia del motor P 2500 W...
  • Page 60 Laitetta ei koskaan saa käyttää lapset tai Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutettu henkilö: henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai Altrad Lescha Atika GmbH – Tekninen toimisto henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany joiden tieto tai kokemus on puutteellista ja jotka eivät ole perehtyneet ohjeisiin.
  • Page 61 Asennus, käyttö ja huolto. Tässä selitetään Käyttöajat tarkalleen, mitä sinun tulee tehdä. Katso mukana olevasta asennus- ja Huomioi ennen laitteen käyttöönottoa maan (alueellisten) käyttölehtisestä tekstissä mainitut kuvat. melumääräykset. Tietoja melun välttämiseen: Laitteen aiheuttamaa tiettyä meluhaittaa ei voida välttää. Tee meluisat työt sallittuina ja vastaavasti määrättyinä aikoina. Noudata mahdollisia hiljaisuusaikoja ja rajoita työn kestoa Laitteen symbolit välttämättömään.
  • Page 62 Jäännösriskit Turvallinen työskentely Lehti-imuri voivat olla vaarallisia Myös määräystenmukaisessa käytössä voi, asiaankuulumattomassa käytössä. asianomaisten turvallisuusmääräysten noudattamisesta Sähkötyökalujen käytössä täytyy noudattaa huolimatta, jäädä jäännösriskejä, johtuen perustavia turvallisuus-toimenpiteitä, jotta käyttötarkoituksen määräämästä rakenteesta. paloriskit, sähköiskut henkilövahingot Jäännösriskejä voidaan vähentää huomioimalla suljetaan pois. "turvallisuusohjeet" ja "käyttötarkoitus" sekä käyttöohje. Lue ja huomioi ennen tämän tuotteen Huomaavaisuus ja varovaisuus pienentää...
  • Page 63  Huomioi ympäristövaikutukset: oikein ja täyttää kaikki määräykset jotta sahan Älä käytä laitetta kosteassa tai märässä ympäristössä. moitteeton toiminta varmistetaan. − Älä käytä konetta vesisateessa. Vaurioituneet suojalaitteet ja osat täytyy korjauttaa tai − − Älä työskentele huonoissa sääolosuhteissa (esim. vaihdattaa asianmukaisesti hyväksytyn korjaamon (tai −...
  • Page 64 Käyttäytyminen hätätilanteessa Varoke: 10 A   Suorita vamman vaatimat ensiaputoimenpiteet ja kutsu mahdollisimman nopeasti pätevä lääkäri paikalle. Jatkojohdon liittäminen  Suojaa loukkaantunut henkilö muilta vaaroilta ja aseta 1. Aseta jatkojohdon liitin kytkin- hänet turvalliseen asentoon. pistokeyhdistelmän pistokkeeseen. (14) Kokoonpano 2.
  • Page 65 seisot tukevasti. nopeasti lehtien putoamisen jälkeen. Märät lehdet ovat − kädensijat ja pidikkeet ovat kuivat ja puhtaat ongelmallisia. Samoin lehdet, jotka ovat jo hajoamispisteessä −  Suosittelemme ennen puhallusta/imua: tai ovat isossa kasassa. haravan ja harjan käyttöä roskan irrottamiseen. − pölyisten pintojen kevyttä...
  • Page 66 Huolto ja Puhdistus  Käännä keruusäkin sisäpuoli ulospäin sen harjaamista varten.  Jos keruusäkki on kovin likainen (tai vähintään kerran Ennen jokaista huolto- ja puhdistustyötä vuodessa), pese se käsin miedossa saippuavedessä. − sammuta laite − odota, että laite pysähtyy  Jos vetoketju liikkuu vaivalloisesti, hiero hampaita −...
  • Page 67 Tekniset tiedot Malli LSH 2500 LSH 2600 Valmistusvuosi katso viimeinen sivu Moottorin teho P 2500 W 2600 W Verkkojännite/ Verkkotaajuus 230 V ~ 50 Hz Kierrosluku n 6000 – 14000 min Kierrosluvun säädöllä Puhallus-ilmavirta 270 km/h (max. ilmanopeus) Imuteho 720 m³/h (max.
  • Page 68 Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany 6 Χειρολαβή εμπρος δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν 7 Ιμάντας ώμου Laubsauger, -bläser, -häcksler (απορροφητήρας κήπου / 8 Συνδετήρας καλωδίου φυσητήρας / θρυμματιστής) LSH 2500 και LSH 2600 9 Mοχλός Αριθμός σειράς: 000001 - 055000...
  • Page 69 10 Σωλήνας αναρρόφησης πίσω Θέση «Εκφύσηση» 11 Σωλήνας αναρρόφησης εμπρός Το προς απορρόφηση υλικό εκφυσείται. 12 Σάκος περισυλλογής Ρύθμιση αριθμού στροφών (δυνατότητα ρύθμισης 13 Τροχοί με συγκράτηση με διαβάθμιση) 14 Βύσμα δικτύου ΕΛΑΧ = 6000 min ΜΕΓ = 14000 min ΣΥΜΒΟΛΑ...
  • Page 70  Οποιαδήποτε άλλη χρήση εκτός από αναρρόφηση, Δονήσεις φύσημα και θρυμματισμό δεν επιτρέπεται.  Ο απορροφητήρας / φυσητήρας / θρυμματιστής του Δόνηση-χεριού-βραχίονα a = 3,96 m/s² κήπου είναι σχεδιασμένος μόνο για ιδιωτική χρήση και Ανασφάλεια μέτρησης K = 1,5 m/s² σύμφωνα...
  • Page 71 • Απενεργοποιείστε το μηχάνημα, εάν άτομα, και  Δώστε τις οδηγίες ασφαλείας σε όλα τα άτομα που συγκεκριμένα παιδιά ή κατοικίδια, βρίσκονται κοντά στο εργάζονται με το μηχάνημα. μηχάνημα, ή όταν πρόκειται να αλλάξετε χώρο εργασίας.  Κρατήστε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας σε ασφαλές •...
  • Page 72 για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του • Μην χρησιμοποιείτε προσωρινές ηλεκτρικές συνδέσεις. μηχανήματος. • Ποτέ να μην παρακάμπτετε ή να απενεργοποιείτε τις Προφυλακτήρες και εξαρτήματα που έχουν υποστεί συσκευές προστασίας. − ζημιά πρέπει να επισκευαστούν σωστά ή να • Να συνδέετε το μηχάνημα μόνο σε τροφοδοσία που αντικατασταθούν...
  • Page 73 Στη συνέχεια κρεμάστε το σάκο περισυλλογής (12) με το Μη χρησιμοποιείτε καμία συσκευή που ο διακόπτης δεν οπίσθιο άκρο στη μονάδα συσκευής (5). μπορεί να μετακινηθεί στο ON και OFF. Οι διακόπτες που έχουν υποστεί ζημιά πρέπει να επιδιορθώνονται ή να Τελικά...
  • Page 74 Μετά την ενεργοποίηση της μονάδας, προσέξτε τα εξής:  Να μαζεύετε τα φύλλα σε σύντομο χρονικό • Οι παρευρισκόμενοι πρέπει να βρίσκονται σε απόσταση διάστημα! - Συνίσταται να μαζεύετε τα φύλλα σε σύντομο ασφαλείας τουλάχιστον 5 μέτρων από το μηχάνημα. χρονικό...
  • Page 75 Καθάρισμα του σάκου ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ Αδειάζετε το σάκο μετά από κάθε χρήση. Πριν από κάθε εργασία συντήρησης και Τινάξτε το σάκο καλά. καθαρισμού: Γυρίστε τη μέσα πλευρά προς τα έξω και σκουπίστε Απενεργοποιήστε τη συσκευή. − καλά το εσωτερικό του σάκου. Περιμένετε...
  • Page 76 ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ Μοντέλο LSH 2600 έτος κατασκευης βλέπε τελευταία σελίδα Ισχύς Μοτέρ 2600 W Μοτέρ Μοτέρ εναλλασσόμενου ρεύματος 230 V ~ 50 Hz Ταχύτητα με περιοριστή στροφών 6000 – 14000 σ.α.λ. Ροή αέρα φυσήματος (μέγιστη ταχύτητα αέρα) 270 χλμ./ώρα Παροχή αέρα αναρρό-φησης (μέγιστη ροή αέρα) 720 m /ώρα...
  • Page 77 Korlátozott fizikai, érzékszervi vagy A műszaki dokumentációért felelős személy: szellemi képességekkel rendelkező, Altrad Lescha Atika GmbH – Műszaki Iroda 89331 Burgau, Josef-Drexler-Str. 8 – Németország vagy kevés tudással és tapasztalattal rendelkező, illetve a készülék kezelési utasítását nem ismerő személyek és Burgau, 14.01.2019...
  • Page 78 Szimbólumok - Kezelési utasítás A termék megfelel az erre a termékfajtára vonatkozó európai irányelveknek. Fenyegető veszély vagy veszélyes helyzet. Az itt Gép II. védelmi osztály (védőszigeteléssel) leírt tudnivalók figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat vagy dologi károkhoz vezethet. A tönkrement elektromos készülék nem való a Fontos tudnivalók a szakszerű...
  • Page 79  A rendeltetésnek megfelelő használathoz tartozik még a − Szakszerűen használják-e a gépet? gyár által előírt módon való használat-, karbantartás- és − A gép használati állapota rendben van-e? − Fel vannak-e szerelve a tartó fogantyúk vagy a javítás valamint az útmutatóban olvasható biztonsági tartozékként beszerezhető...
  • Page 80  Viseljen munka közben megfelelő munkaruhát: Soha ne üzemeltesse a készüléket  ne viseljen bő ruházatot vagy ékszert, előfordulhat, sérült védőfelszereléssel vagy védőburkolattal − − hogy a gép ezeket beszívja a beszívó nyílásba védőfelszerelés (pl. gyűjtőzsák) nélkül − ne viseljen lazán lelógó vagy lelógó szegélyekkel és sérült vagy kopott kábellel −...
  • Page 81  A csatlakozó vezetékek dugói és csatlakozó aljzatai Összeszerelés gumiból, lágy PVC-ből vagy más hőre lágyuló, ugyanolyan mechanikai szilárdságú anyagból készüljenek, vagy Vegye figyelembe a mellékelt ilyenekkel legyenek bevonva. szerelési útmutató utasításait!  A csatlakozó vezeték dugós csatlakozó része fröccsenő A lombszívót csak a teljes összeszerelése után víz ellen védett legyen.
  • Page 82 Biztosíték: 10 A Ellenőrizze a következőket:   a munkaterületén más személy és állat nem − tartózkodik, A hosszabbító kábel feltevése hogy szükség esetén akadálytalanul hátraléphet, − 1. Dugja a hosszabbító kábel hogy biztos testhelyzetet foglalhat el. − csatlakozóját a készülék (14) a fogantyúk és tartószerkezetek szárazak és tiszták.
  • Page 83 3. Most kapcsolja be a készüléket. Karbantartás és ápolás 4. Mozgassa a készüléket lassan és egyenletesen a szívandó anyag felé. A készüléket tilos a lombba Minden karbantartási és tisztítási művelet előtt belenyomni. kapcsolja ki a gépet − 5. A szívóteljesítmény csökken, ha a gyűjtőzsák tele van. várja meg, míg a gép leáll −...
  • Page 84 Dugaszoló aljzat a főcsatlakozótól túl messze van kábelkeresztmetszet legalább 2,5 mm². és a csatlakozóvezeték keresztmetszete túl kicsi. További hiba vagy kérdés esetén kérjük, forduljon helyi kereskedőjéhez.  Műszaki adatok Modell LSH 2500 LSH 2600 Gyártási év lásd az utolsó oldalon Motorteljesítmény P 2500 W 2600 W Motor Váltakozó...
  • Page 85 13 Kotači s držačem Laubsauger, -bläser, -häcksler (Uređaj za usisavanje, 14 Utikač puhanje i sjeckanje suhog lišća) LSH 2500 i LSH 2600 Serijski broj: 000001 - 055000 usklađen s odredbama gore navedenih EU smjernica kao i s odredbama sljedećih smjernica:...
  • Page 86 Simboli upute za uporabu Proizvod odgovara vrijedećim europskim smjernicama specifičnim za proizvode te vrste. Prijeteće opasnosti opasne situacije. Stroj zaštitne klase II (zaštitno izoliran). Nepoštivanje ovih uputa može prouzrokovati ozljede ili oštećenja stvari. Električni uređaji ne spadaju u kućni otpad. Važne upute za stručno rokovanje.
  • Page 87  Treba se pridržavati za pogon važećih dotičnih propisa za Mora se izvršiti procjena stupnja opterećenja u ovisnosti o sprječavanje nesreće te ostalih opće priznatih radno vrsti rada odnosno korištenja stroja i praviti dostatne pauze za medicinskih i sigurnosno tehničkih pravila. odmor.
  • Page 88  Držite Vaše područje rada urednim! Posljedica nereda  Uređaj pregledajte na moguća oštećenja: mogu biti nesreće. Prije dalje uporabe uređaja se sigurnosne naprave −  Pazite pri hodanju unatrag. Opasnost pada! moraju pažljivo provjeriti na njihovo ispravno i  Ako naletite na strani predmet, isključite uređaj i zatim svrsishodno funkcioniranje.
  • Page 89 Mrežni priključak  Popravci na drugim dijelovima uređaja trebaju uslijediti od proizvođača tj. jednog od njegovih Napon naznačen na pločici sa naznakom tipa uređaja  servisnih mjesta za kupce. usporedite sa mrežnim naponom i priključite uređaj u odgovarajuću propisnu utičnicu. Koristiti samo originalne dijelove.
  • Page 90  Pobrinite se za to da radno mjesto bude sigurno i 3. Uključite uređaj. pospremljeno. Predmete koje bi moglo bacati po zraku, 4. Uređaj polako i ravnomjerno krećite preko materijala koji uklonite s radnog područja. se treba usisavati. Uređaj nemojte gurnuti u suho lišće. ...
  • Page 91 Čišćenje vrećice za primanje Održavanje i njega Nakon svake uporabe skinite vrećicu za primanje. Prije svakog rada održavanja ili čišćenja 1. Vrećicu za primanje dobro istresite. isključite stroj − 2. Unutrašnju stranu izvrnite van, kako biste očetkali vrećicu pričekajte da se uređaj u potpunosti −...
  • Page 92 Tehnički podaci Modell LSH 2500 LSH 2600 Godina gradnje vidi posljednju stranicu Učinak motora P 2500 W 2600 W Motor Izmjenični motor 230 V ~ 50 Hz Broj okretaja n 6000 – 14000 min sa reguliranjem broja okretaja Strujanje puhanja - usisavanja 270 km/h (maks .brzina zraka)
  • Page 93 Germany Unità 12 Sacco di raccolta sotto la nostra responsabilità che il prodotto Parte anteriore 13 Ruote con supporto Laubsauger, -bläser, -häcksler (Aspiratrice, Soffiatrice, dell'impugnatura Trinciatrice di fogliame) LSH 2500 e LSH 2600 Cinta di trasporto 14 Spina di alimentazione...
  • Page 94 Il prodotto corrisponde alle direttive europee Simboli nelle istruzioni per l ’ vigenti per prodotti analoghi. Macchina di classe di protezione II (isolamento di Minaccia pericolo oppure situazione protezione). pericolosa. La mancata osservanza di queste indicazioni può avere come conseguenza degli Non gettare le apparecchiature elettriche tra i infortuni oppure dei danni materiali.
  • Page 95  Per utilizzo conforme alla finalità d’uso si intende anche − il corretto utilizzo della macchina; l’osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione ’ uso della macchina; − le corrette condizioni d e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme −...
  • Page 96  Indossare indumenti di lavoro appropriati:  Non modificare l'apparecchio oppure parti dell'apparecchio non indossare indumenti ampi o gioielli che potrebbero stesso. − incastrarsi nel foro di apertura.  Non lasciare mai l'apparecchio acceso se è posizionato non indossare abiti larghi oppure con nastri o fianco.
  • Page 97  La presa a innesto del cavo di allacciamento deve essere Collegare l'aspiratore di foglie alla rete di protetta contro gli spruzzi d'acqua. ’ alimentazione solo dopo l assemblaggio completo.  Per la posa dei cavi di allacciamento osservare, che questi Montaggio del tubo di aspirazione non vengano schiacciati, piegati e che la presa a innesto non si bagni.
  • Page 98  Accertarsi che l'area di lavoro sia sicura e sgombra. Collegamento del cavo di prolunga Rimuovere gli oggetti che possono essere scagliati via 1. Inserire l'attacco del cavo di dall'area di lavoro. prolunga sulla spina della  Non lavorare in condizioni meteorologiche avverse (ad es. combinazione interruttore- pioggia, rischio di fulmini) spina.
  • Page 99 Indicazioni l'impiego come Che cosa si può aspirare e soffiare ?  apparecchio di aspirazione/ trinciatura SÌ 1. Mettere il commutatore nella Materiali leggeri ed asciutti, ad es. fogliame e rifiuti di posizione aspirazione/ giardinaggio asciutti come l'erba, ramoscelli e pezzettini di trinciatura.
  • Page 100 Conservazione Disinserire la spina di alimentazione. ’ Lasciar raffreddare l apparecchio. Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini.  Posizionare il coprilama sulla lama.  Prima di un periodo di conservazione di lunga durata prestare attenzione a quanto segue per prolungare il ciclo di vita della ...
  • Page 101 Dati tecnici Modello LSH 2500 LSH 2600 Anno di costruzione vedere ultima pagina Potenza del motore P 2500 W 2600 W Motore Motore a corrente alternata 230 V ~ 50 Hz Numero di giri n – 6000 14000 min con regolazione del numero di giri...
  • Page 102 14 Nettstøpsel Laubsauger, -bläser, -häcksler (Løvsuger, - blåser, - hakkels) LSH 2500 og LSH 2600 Serienummer: 000001 - 055000 er konform med bestemmelsene i EU-direktivene som er nevnt over og bestemmelsene i direktivene som er nevnt nedenfor:...
  • Page 103 Bruksanvisningens symboler Produktet tilsvarer de gjeldene europeiske produkt-spesifikke retningslinjene. Overhengende fare eller farlig situasjon. Dersom Maskin beskyttelsesklasse II (dobbeltisolert). du ignorerer disse anvisningene, kan det føre til personskader og materielle skader. Elektriske apparater må ikke kastes sammen med Viktige anvisninger for korrekt håndtering. ...
  • Page 104  Hvis man foretar selvstendige endringer på Løvsuger kan belastningsgraden reduseres betraktelig under hele frafaller produsentens ansvar for alle skader som oppstår arbeidstiden. Minimer risikoen som du utsettes for under på grunn av dette. vibrasjonene. Behandle maskinen i henhold til anvisningene i ...
  • Page 105  Være forsiktig når du går bakover. Fare for at man faller! Samtlige deler må være korrekt montert og oppfylle  Hvis du støter på fremmedlegemer, må du slå av alle betingelser for å sikre en feilfri drift. trimmeren og fjerne fremmedlegemet. Før du starter opp Skadete verneinnretninger og deler må...
  • Page 106 Slik må du forholde deg i nødstilfeller  Benytt tilkoplings- forlengelseskabel åretverrsnitt på minst 1,5 mm² til 25 m lengde  Innled nødvendig førstehjelpstiltak og tilkall straks kvalifisert hjelp. Sikring: 10 A   Forsikre deg om at den skadde ikke utsetter for ytterligere skader og roh han/henne ned.
  • Page 107 Forsikre deg om at: 6. Etter at arbeidet er avsluttet, stilles omkopleren på blåsing,  det ikke befinner seg ytterligere personer eller dyr i for å fjerne rester fra suge/blåserøret. − arbeidsområdet  Fjern løvet tidlig! – Det anbefales at man fjerner løvet i du kan gå...
  • Page 108 Vedlikehold og pleie Før vedlikeholds- og rengjøringsarbeid: slå av Løvsuger − vent til løvsugeren står helt stille − la apparatet avkjøles − trekk ut nettpluggen − Av sikkerhetsmessige grunner må man bytte ut slitte eller skadete deler. Man må kun bruke originaldeler. Bruk av andre deler kan føre til uforutsette person- og materialskader.
  • Page 109 2,5 mm².  Ved ytterligere feilfunksjoner må du ta kontakt med vår kundeservice. Tekniske data Modell LSH 2500 LSH 2600 Byggeår se siste side Motorytelse P 2500 W 2600 W...
  • Page 110: Garantie

    Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany 11 Zuigpijp voren in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product 12 Opvangzak Laubsauger, -bläser, -häcksler (Zuig-, blaas- en 13 Wielen met houder hakselmachine voor gebladerte) LSH 2500 en LSH 2600 14 Netstekker Serienummer: 000001 - 055000...
  • Page 111 Symbolen bedieningsaanwijzing product stemt overeen productspecifiek geldige Europese richtlijnen. Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet Machine veiligheidsklasse II (dubbelt geïsoleerd). opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of verwondingen tot gevolg hebben. Elektrische toestellen behoren niet in de huisafval. Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig ...
  • Page 112 Men moet zich tevens houden aan de algemeen geldende Indien u een onaangenaam gevoel of een huidverkleuring  veiligheid- en gezondheids- voorschriften en die aanvull- gedurende het gebruik van de machine aan uw handen ende voorschriften van het bedrijf. constateert, onderbreek meteen het werk. Maak voldoende Eigenmachtige verbouwingen zuig-,...
  • Page 113 handschoenen met slipvast schoeisel  Het apparaat mag niet met water worden afgespoten (bron − lange broeken ter bescherming van de benen van gevaar voor elektrische stroom). − hou lang, afhangend haar van de aanzuigopening  Schakel de machine uit en neem de steker uit het −...
  • Page 114  Wikkel bij gebruik van een kabeltrommel de kabel geheel Houdergreep bevestigen Steek de voorste houdergreep (6) in de passende  Bij het leggen van de aansluitleiding erop letten dat deze opening van de toesteleenheid (5) en klik deze vast. niet gekneusd geknikt...
  • Page 115 Inschakelen / Uitschakelen Houd na het inschakelen van de machine rekening met het volgende: De in-/uitschakelaar bevindt zich in de handgreep. Maak gebruik van de volledige blaassproeier-   Houdt de schakelaar ingedrukt, om de loofzuiger te starten. verlenging, opdat de luchtstroom dicht aan de grond kan De loofzuiger schakelt zich automatisch uit, wanneer u de werken.
  • Page 116 Instructies over het gebruik als Bewaar ongebruikte apparaten op een droge, afgesloten plaats buiten de reikwijdte van kinderen op. blaastoestel 1. Zet de omschakelaar op de  Neem het onderstaande in acht om de functionaliteit van blaaspositie. uw zuig-, blaas- en hakseltoestel te behouden. 2.
  • Page 117 Bij langere kabel doorsnede min. 2,5 mm². doorsnede van de aansluitkabel.  Bij verdere storingen of vragen richt u zich alstublieft aan uw locale leverancier. Technische gegevens Model LSH 2500 LSH 2600 Bouvwjaar zie laatste pagina Motorvermogen P 2500 W...
  • Page 118 że następujący produkt, późniejszego wykorzystania. Laubsauger, -bläser, -häcksler (Urządzenie do zasysania, Należy przekazać niniejszą instrukcję nawiewu i rozdrabniania liści) LSH 2500 i LSH 2600  Numer seryjny: 000001 - 055000 obsługi wszystkim osobom, które użytkują jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej urządzenie.
  • Page 119 Symbole w Instrukcji obsługi Regulacja prędkości obrotowej (regulacja bezstopniowa) Zagrażające niebezpieczeństwo lub niebezpieczna MIN = 6000 min-1 sytuacja. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek MAKS = 14000 min-1 może prowadzić w następstwie do odniesienia Produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw obrażeń lub wystąpienia szkód rzeczowych. europejskich.
  • Page 120 prywatnych zgodnie z jego przeznaczeniem. Za powstaĺe Wibracje szkody z niezgodnego użytkowania producent nie odpowiada. Pysyko ponosi tylko użytkownik. Wibracja dłoń-ramię a = 3,96 m/s²  Każdy inny sposób użycia urządzenia, wykraczający poza Niepewność pomiaru K = 1,5 m/s² opisany powyżej jest uważany za sprzeczny z Podany poziom wibracji...
  • Page 121  Nie należy stosować urządzenia do celów, do których nie  Nie należy pozostawiać urządzenia bez dozoru. jest ono przeznaczone (użytkowanie zgodnie przeznac-  Użytkownik urządzenia ponosi odpowiedzialność za zeniem i prace z urządzeniem do zasysania liści). wypadki z udziałem ludzi oraz przedmiotów stanowiących ...
  • Page 122  Wyposażenie, którego w danej chwili nie używasz, Naprawy innych podzespołów maszyny wykonuje przechowuj w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza producent lub jedna z jego stacji obsługi klienta. zasięgiem dzieci. Stosować tylko oryginalne części zamienne. Stosowanie innych części zamiennych może być Bezpieczeństwo urządzeń...
  • Page 123  Maszynę mogą obsługiwać wyłącznie osoby w wieku Przyłącze sieciowe  powyżej 16 lat, które przeczytały i zrozumiały instrukcję  Należy porównać wartość napięcia znamionowego obsługi. podaną na tabliczce urządzenia z wartością napięcia  Do pracy należy zakładać wyposażenie ochronne sieciowego i podłączyć...
  • Page 124 Wskazówki dotyczące używania jako materiały ciężkie, jak np. metale, kamienie, gałęzie, szyszki urządzenia do zasysania i rozdrabiania lub potłuczone szkło 1. Przełącznik ustawić położeniu do zasysania i Urządzeniem nie wolno zasysać i nawiewać rozdrabniania. żadnych palących się, wybuchowych lub tlących się 2.
  • Page 125 Składowanie Wyciągnąć wtyczkę sieciową. Poczekać, aż urządzenie ostygnie.  Nieużywane urządzenie przechowuj w suchym, zamkniętym i niedostępnym dla dzieci pomieszczeniu.  Przed dłuższym składowaniem, w celu przedłużenia żywotności maszyny i zapewnienia łatwości obsługi, należy stosować się do poniższych wskazówek: − dokładnie wyczyść przecinarkę. −...
  • Page 126 Dane techniczne model LSH 2500 LSH 2600 rok produkcji patrz ostatnia strona moc silnika P 2500 W 2600 W silnik silnik prądu zmiennego 230 V ~ 50 Hz prędkość obrotowa n – 6000 14000 min (z regulacją obrotów) strumień nadmuchu 270 km/h (maks.
  • Page 127: Conformity Assessment Procedure

    Păstraţi instrucţiunile pentru utilizări Laubsauger, -bläser, -häcksler (Aspirator, suflător,  vânturător de foioase) LSH 2500 şi LSH 2600 viitoare. Numărul de serie: 000001 - 055000 Transmiteţi instrucţiunile utilizare  Este conform cu prevederile directivelor numite mai sus, dar şi tuturor persoanelor care lucrează cu cu prevederile următoarelor directive:...
  • Page 128 Simbolurile din instrucţiunile de folosire Produsul corespunde directivelor europene aplicabile specifice produsului. Pericol iminent situaţie periculoasă. Maşină Clasa de protecţie II (izolaţie de protecţie) Nerespectarea acestor indicaţii poate cauza accidentări sau daune materiale. Aparatele electrice nu se aruncă cu resturile Indicaţii importante privind utilizarea competentă.
  • Page 129 Producătorul nu răspunde de pagubele rezultate astfel – Este corespunzătoare starea de uzură a maşinii? − Au fost montate mânerele, respectiv mânerele opţionale riscul şi-l asumă în exclusivitate utilizatorul. − pentru reducerea vibraţiilor şi sunt bine fixate de corpul  Prin folosirea conformă domeniului de aplicaţie specificat maşinii? se înţelege şi respectarea condiţiilor de folosire, întreţinere Dacă...
  • Page 130 fără îmbrăcăminte lejeră sau îmbrăcăminte cu benzi Nu stropiţi aparatul cu apă. (sursa de pericol de −  sau cordoane care atârnă liber electrocutare). Purtaţi mănuşi şi încălţăminte rezistentă la alunecare Opriţi maşina şi scoateţi ştecărul din priză în timpul: −...
  • Page 131  Țineți cablul de prelungire la distanță de componentele Îmbinaţi acum ţeava de aspiraţie din faţă (11) cu mobile periculoase, pentru a evita eventualele deteriorări ţeava de aspirat din spate (10) şi înşurubaţi-le. ale cablului, ceea ce ar putea duce la contactul direct cu Apoi introduceţi ţeava de aspirat completă...
  • Page 132 că vă este asigurată retragerea în spate fără obstacole Racordarea cablului prelungitor − că vă este asigurată stabilitatea. − 1. Introduceţi cuplajul cablului de mânerele şi suporturile sunt uscate şi curate. − prelungire ştecherul  Înainte de suflare/aspirare recomandăm: aparatului. (14) utilizarea greblei sau a măturii pentru îndepărtarea −...
  • Page 133 Folosiţi doar piese originale. Alte piese ar putea duce la daune  Îndepărtaţi frunzele devreme! – Vă sfătuim să adunaţi şi accidentări imprevizibile. frunzele pe cât posibil pe vreme uscată şi imediat după Lucrările suplimentare de reparaţie trebuie executate exclusiv căderea frunzelor.
  • Page 134 şi diametru prea mic a cablului de legătură.  Dacă intervin alte avarii sau dacă aveţi întrebări suplimentare, vă rugăm să vă adresaţi distribuitorului local. Date tehnice Model LSH 2500 LSH 2600 An de construcţie consultați ultima pagină Puterea motorului P...
  • Page 135: Заявление О Соответствии Требованиям

    управлять/пользоваться устройством Уполномоченный по составлению технической документации: категорически запрещается. Altrad Lescha Atika GmbH – техническое бюро Запрещается работать с машиной детям Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany и подросткам младше 16 лет. i.A. Burgau, 14.01.2019 i.A. G. Koppenstein Содержание...
  • Page 136: Символы, Инструкции По Эксплуатации

    9 Ппереключатель Пользоваться ушными протекторами. 10 Задняя всасывающая труба 11 Передняя всасывающая труба Положение «всасывание и измельчение». 12 Приемный мешок Собираемый материал всасывается и 13 Колеса с креплением измельчается. 14 Сетевой штекер Положение «раздувание» Собираемый материал раздувается. Cимволы, используемые в Регулирование...
  • Page 137: Остаточные Риски

    В связи с опасностью травмирования категорически травмированию пользователя или материальному  запрещается использовать устройство в зонах, где ущербу. имеются вредные для здоровья пыли и жидкости, или  Опасность от отбрасываемых камней и комков почвы. пользоваться им в качестве сборника жидкостей. ...
  • Page 138  Работать в спецодежде: Coблюдение техники безопасности Защитные очки − При ненадлежащем применении Защита слуха (уровень звука на рабочем месте − может превышать 85 дБ (A) пневматический сборник может оказаться Рекомендуем использовать средства защиты лица − опасным механизмом. При использовании для...
  • Page 139  Не промывать устройство струей воды. (Источник  Штекеры и розеточные части электрических опасности - электрический ток). соединителей на соединительных кабелях должны  Выключить аппарат и извлечь сетевой штекер из быть из резины, мягкого ПВХ или другого розетки: термопластичного материала такой же механической при...
  • Page 140: Сборка

    Поведение в экстренной ситуации Присоединение к сети  Примите меры по оказанию неотложной помощи в   Сравнить указанное на фирменной табличке сооветствии с характером травмы и как можно скорее напряжение, например 230 В, с напряжением сети и затребуйте квалифицированную медицинскую помощь. подключить...
  • Page 141: Pабочие Указания

    Вытащите вилку соединительного провода и выпол- Pабочие указания ните следующие операции: осмотреть повреждения; Перед началом работ принять во внимание − заменить или отремонтировать поврежденные  указания по технике безопасности, − детали  следующие дополнительные рабочие указания проверить устройство и подтянуть ослабевшие со- −...
  • Page 142: Tехобслуживание И Очистка

    3. Медленно и равномерно перемещайте Все другие работы по техническому обслуживанию всасывающую/дутьеву трубу на вытянутой руке с и очистке, кроме описанных в настоящем разделе, одной стороны в другую в нескольких сантиметрах от разрешается выполнять только изготовителю или земли. фирмам, которые им уполномочены. ...
  • Page 143: Возможные Неисправности

    должна быть не менее 2,5 мм  При возникновении дальнейших неисправностей или с запросами просим обращаться к Вашему местному дистрибьютору (дилеру). Tехнические данные Модель LSH 2500 LSH 2600 Год изготовления см. на последней странице Мощность двигателя P 2500 W 2600 W Сетевое...
  • Page 144: I.a

    Garantievillkor Reservdelar 1 Hastighetsreglage 2 Handtag 3 Till/Frånknapp EG-Konformitetsförklaring 4 Säkerhetsetikett 5 Apparatenhet Nr. (S-No.): 11500 (LSH 2500) 12606 (LSH 2600) 6 Handtag främre Motsvarande EG-direktiv: 2006/42/EG 7 Bärsele 8 Kabeldragavlastning Härmed förklarar vi 9 Omkopplaren Altrad Lescha Atika GmbH 10 Sugrör bakre...
  • Page 145 Symboler I bruksanvisningen Produkten motsvarar de produktspecifika och gällande europeiska direktiven. En fara hotar eller farlig situation. Om denna Maskin skyddsklass II (skyddsisolerad). symbol resp. hänvisning inte beaktas finns risk för att personer kan skada sig eller maskinen resp. andra Elektriska apparater bör inte slängas i soptunnan.
  • Page 146 godkända arbetsmedicinska säkerhetstekniska Man ska göra en uppskattning av belastningsgraden beroende på arbetet resp. användningen av maskinen och lägga in respektive reglerna ska följas. vilopauser. På detta sätt kan belastningsgraden under hela  Egenmäktiga förändringar på lövsug utesluter allt ansvar arbetstiden väsentligt minskas.
  • Page 147 Hörselskydd (ljudtrycksnivån på arbetsplatsen kann  Kontrollera regelbundet om maskinen eventuellt kan vara − överskrida 85 dB (A). skadat: Vi rekommenderar användningen av ansiktsskydd. Varje gång innan du börjar använda maskinen igen − −  Se till att ditt arbetsområde alltid är i gott skick. Oordning måste du kontrollera att skyddsanordningarna fungerar kan leda till olycksfall.
  • Page 148 Om själva maskinen eventuellt kan vara skadad (se Reparationer på övriga delar på maskinen får endast − „ “ avsnittet Säker användning genomföras av tillverkaren eller på en av våra service- Om alla skruvar är ordentligt åtdragna. verkstäder. − Om samlingssäcken är sliten eller skadad. Använd endast original-reservdelar.
  • Page 149 Hänvisningar för användning som sug- Arbetstips kvarnaggregat Tänk på följande före arbetets start 1. Ställ omkopplaren på sug-  "Säkerhetsanvisningarna" kvarnfunktion.  följande kompletterande arbetsanvisningar 2. Håll fast apparaten i handtaget och häng bärhängslet om Beakta följande innan apparaten kopplas till: axlarna.
  • Page 150 Sug eller blås inte med apparaten på några brinnande, explosiva eller rökande föremål som cigaretter, tändstickor eller het aska. Sug eller blås inte på någon vätska, speciellt inte brännbara vätskor som bensin. Använd inte heller apparaten i närheten av sådana ämnen. Underhåll och skötsel Före underhåll och skötsel: - slå...
  • Page 151 2,5 mm². för litet tvärsnitt.  Vid ytterligare störningar eller frågor, var vänlig ta kontakt med er lokala leverantör. Tekniska data Modell LSH 2500 LSH 2600 Tillverkningsår se sista sidan Motoreffekt P 2500 W 2600 W motor Växelströmmotor 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 152: I.a. G. Koppenstein

    Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau Germany 11 Predná sacia trubica na vlastnú zodpovednosť, že výrobok 12 Záchytný vak Laubsauger, -bläser, -häcksler (Vysávač, fukár, drvič na 13 Kolieska s držiakmi lístie) LSH 2500 a LSH 2600 14 Zásuvka Seriové číslo: 000001 - 055000...
  • Page 153 Symboly v návode na obsluhu Výrobok zodpovedá daným špecifickým požiadavkám ES smerníc pre tieto produkty. Hroziace nebezpečenstvo alebo nebezpečná Ochranná trieda II (ochranná izolácia). situácia. Nerešpektovanie tohto pokynu môže mať za následok zranenia alebo hmotné škody. Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu. Dôležité...
  • Page 154  Treba dodržiavať platné príslušné predpisy pre ochranu Je nutný istý odhad stupňa zaťaženia v závislosti na práci proti úrazom, ako aj ostatné všeobecne uznávané resp. využití stroja a vkladať odpovedajúce prestávky. Týmto pracovno-medicínske a bezpečnostno-technické predpisy. spôsobom možno stupeň zaťaženia vibráciami podstatne ...
  • Page 155  Noste osobné ochranné oblečenie: opustení prístroja (aj pri krátkych prerušeniach) − chrániče sluchu (hladina akustického tlaku na nezvyčajných zvukoch a vibráciách − − pracovisku môže prekročiť 85 dB (A).  Pred tým, ako stroj odpojíte zo siete a všetky časti sa ochranné...
  • Page 156  Vonku používajte len na to určené a tomu zodpovedajúc Uvedenie do činnosti označené predlžovacie káble.  Nepoužívajte žiadne provizórne elektrické prípojky .  Uistite sa, že prístroj je kompletne a podľa predpisov  Ochranné zariadenia nikdy nepremosťujte alebo zmontovaný. nevyradzujte z prevádzky.
  • Page 157 Pokyny k používaniu prístroja na Upozornenia pre prácu vysávanie - drvenie Pred začiatkom práce dbajte na 1. Nastavte prepínač do polohy  bezpečnostné pokyny – vysávanie drvenie.  následné dodatočné pracovné pokyny 2. Prístroj držte pevne za rúčku a dajte si popruh na plece. Pred zapnutím zariadenia dbajte na nasledujúce: Popruh si nastavte tak, aby ...
  • Page 158 Uskladnenie Prístrojom nenasávajte alebo nerozfukujte horľavé, výbušné alebo dymiace predmety ako sú cigarety, zápalky alebo horúci popol. Vytiahnuť sieťovú zástrčku. Nenasávajte alebo nerozfukujte žiadne tekutiny, Nechajte zariadenie vychladnúť obzvlášť žiadne horľavé tekutiny ako je benzín. Rovnako nepoužívajte prístroj v blízkosti takýchto látok.
  • Page 159  V prípade ďalších porúch alebo otázok sa, prosím, obráťte na svojho miestneho predajcu. Technické údaje Model LSH 2500 LSH 2600 Výrobný rok viz posledná strana Výkon motora P 2500 W...
  • Page 160 14 Omrežni vtikač Laubsauger, -bläser, -häcksler (Sesalnik, pihalo, rezalnik za listje) LSH 2500 in LSH 2600 Serijska številka: 000001 - 055000 v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter z določili naslednjih Direktiv:...
  • Page 161 Simboli v navodilu za uporabo Izdelek ustreza evropskim direktivam, ki veljajo za tovrstne izdelke. Grozeča nevarnost nevarna situacija. Stroj zaščitnega razreda II (zaščitna izolacija). Neupoštevanje teh napotkov lahko ima za posledico poškodbe ali privede do materialne škode. Električni aparati ne spadajo med hišne odpadke. Pomembni napotki za strokovno ravnanje.
  • Page 162 splošno veljavna zdravstvena in varnostno tehnična bistveno zmanjšate stopnjo obremenitve v celotnem pravila. delovnem času. Zmanjšajte tveganje, ki ste mu izpostavljeni  Proizvajalec ne odgovarja za kakršnokoli škodo, nastalo med tresljaji. Stroj negujte v skladu z navodili v navodilih za zaradi samovoljnih sprememb sesalnik.
  • Page 163  Skrbite za red na delovnem mestu! Tudi nered je lahko  Preverite ali se na stroju nahajajo morebitne poškodbe: vzrok za nesrečo. Pred nadaljnjo uporabo stroja morate skrbno preskusiti −  Pazite pri vzvratni hoji. Nevarnost padca! ali varnostne naprave delujejo brezhibno in v skladu s ...
  • Page 164 Omrežni priključek Popravila drugih delov stroja sme opravljati le  proizvajalec oz. ena iz njegovih servisnih delavnic.  Primerjajte napetost navedeno na tipski ploščici stroja z Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. Z omrežno napetostjo in stroj priključite na ustrezno vtičnico, uporabo drugačnih nadomestnih delov lahko pride ki je usklajena s predpisi.
  • Page 165 Napotki za uporabo kot sesalne /  Nosite svojo zaščitno opremo (zaščitna očala/vizir, rokavice, zaščito za sluh, obutev, ki ne drsi, dolge hlače, rezalne naprave mrežica za lase pri dolgih laseh), da se zaščitite pred 1. Preklopnik postavite možnimi poškodbami. položaj sesanje ...
  • Page 166 Skladiščenje S strojem ne sesajte ali odpihujte gorečih, eksplozivnih ali kadečih se predmetov kot so cigarete, vžigalice ali vroča pepel. Izvlecite vtič iz vtičnice. Ne sesajte ali odpihujte tekočin, predvsem ne Počakajte, da se naprava ohladi. vnetljivih tekočin kot je bencin. Stroja ne uporabljajte v bližini takšnih snovi.
  • Page 167 25 m. Pri daljših kablih presek minimalno 2,5 mm². in premajhen presek priključnega voda.  Ob nadaljnjih motnjah ali vprašanjih se obrnite na svojega krajevnega trgovca. Tehnični podatki Model LSH 2500 LSH 2600 Leto izdelave glejte zadnjo stran Zmogljivost motorja P 2500 W...
  • Page 168 102 dB (A). Çocuklar, sınırlı fiziksel, duyusal veya Teknik dokümanların oluşturulmasında yetkili kişi: zihinsel yeteneklere veya yetersiz Altrad Lescha Atika GmbH – Technisches Büro Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany deneyim veya bilgiye sahip kişiler veya talimatları bilmeyen kişiler cihazı...
  • Page 169 Kullanma kılavuzundaki simgeler Ürün, ürün için geçerli olan Avrupa direktifleri kapsamına uygundur. Tehdit edici tehlike veya tehlikeli durum. Bu Makine koruma sınıfı II (koruma izolasyonlu). açıklamalara dikkat edilmemesi yaralanmalara yol açabilir veya maddi hasarlara sebep olabilir. Elektrikli aletler normal çöp kutularına Doğru kullanılmasıyla ilgili önemli açıklamalar.
  • Page 170 onarım şartlarına uyulması ve kullanma kılavuzunda Makinenin düzgün kullanılıp kullanılmadığı − anlatılan güvenlik açıklamalarının yerine getirilmesi Tutma kulplarının gerektiğinde opsiyonel vibrasyon − girmektedir. kulplarının monte edilip edilmediği ve bunların makine  Geçerli olan yerel kazalardan korunma kurallarına, diğer gövdesinde sabit olup olmadığı genel olarak kabul edilen iş...
  • Page 171  Uygun iş elbisesi giyin:  Makine bir kenarda dururken asla açık bırakmayın. Makine bol giysi veya takı kullanmayın, bunlar emiş deliğinden sadece dik konumdayken çalışmaya yönelik olarak − içeri çekilebilir tasarlanmıştır. serbestçe sarkan veya sarkan ip veya bağcıklı giysi ...
  • Page 172  Bir kablo makarası kullandığınızda kabloyu tam olarak Tutma kulpunun takılması makaradan açın. Ön tutma kulpunu (6) makine ünitesinin (5) uygun bir  Kabloyu bunun için öngörülmemiş olunan amaçlar için vida deliğine yerleştirin ve sıkıca vidalayın. kullanmayın. Kabloyu sıcaklığa, yağa ve keskin kenarlı Çim torbasının takılması...
  • Page 173 Açma/Kapatma  Hava akımının toprakta etkisini göstermesi için  püskürtme enjektörü uzatmasını tam olarak kullanın. Açma kapatma şalteri tutma sapındadır.  Toz kaldırmaya veya çevrede uçan maddelere karşı Çim toplama makinesini çalıştırmak için şaltere basılı tutun. dikkat. Özellikle tehlikeli olan duvarlara veya evin Çim toplama makinesi şalteri bıraktığınız zaman otomatik duvarlarına çarpmasıdır.
  • Page 174 Vantilatör olarak kullanımına dair  Yaprak toplama makinesinin fonksiyon kabiliyetini açıklamalar muhafaza etmesi için aşağıdaki hususlara dikkat edin.  Toz veya pis maddeleri bir bezle veya fırçayla temizleyin. 1. Şalteri vantilatör pozisyonuna  Makineyi su veya yüksek basınç temizleyicileriyle getirin. temizlemeyin.
  • Page 175 Priz ana bağlantıdan çok uzak ve bağlantı 2,5 mm². hattının çapraz kesiti çok küçük.  Başka arızalar veya sorularınız olduğunda lütfen bölgenizdeki satıcıya başvurunuz. Teknik özellikler Model LSH 2500 LSH 2600 Imalat yili son sayfaya bakın Motor gücü P 2500 W 2600 W Motor Dalgalı...
  • Page 176: Spare Parts

    Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Entnehmen Ersatzteile Please refer to the relevant drawing and spare Les références des piéces de rechange sont Ersatzteilliste oder Zeichnung. parts list. indiguées dans la nomenclature des piéces de rechange ou sur les illustrations. Ersatzteile bestellen: Ordering spare parts: Commande de pièces de rechange:...
  • Page 177: Ersatzteile

    Pótalkatrészek Rezervni dijelovi Pezzi di ricambio A pótalkatrészek a pótalkatrészjegyzék-ben Rezervne dijelove vidite u popisu rezervnih Per i pezzi di ricambio si prega di consultare il vagy a rajzon találhatók. dijelova ili na prikazu. disegno. Pótalkatrészek rendelése: Naručiti rezervni dio: Ordinazione dei pezzi di ricambio: −...
  • Page 178 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Наименование Spare part no. Référence номер на Pезервната част Лепенки с указания за 381242 Sicherheitsaufkleber Safety label Autocollant de sécurité безопасност Чувалче за събиране на 381243 Auffangsack Collecting bag Sac de récupération материала 381244 Tragegurt Shoulder strap Bandoulière Ремък...
  • Page 179: Пакетик С Винтами

    и яЗапасные части и яЗапасные Beteckning Označenie Oznaka Tanımı Reservdelsnr. Náhradný dielec č. št. nadomestnega Dela Yedek parça No Наклейка с указанием по 381242 Säkerhetsetikett Bezpečnostná nálepka Varnostna nalepka Güvenlik etiketi технике безопасности 381243 Приемный мешок Uppfångarsäck Zberný vak Lovilna vrečka Çim torbası...
  • Page 180: Josef-Drexler-Str. 8 - 89331 Burgau - Germany

    Altrad Lescha Atika GmbH Josef-Drexler-Str. 8 89331 Burgau Germany Tel.: +49 (0) 82 22 / 41 30 – 0 • Fax: +49 (0) 82 22 / 41 30 – 24 E-mail: info@lescha-atika.de • Internet: Internet: www.lescha-atika.de 381258 – 10 01/19...

This manual is also suitable for:

Lsh 2600300916300920

Table of Contents