Download Print this page
Unigas RX92R-FGR Service Manual

Unigas RX92R-FGR Service Manual

Hide thumbs Also See for RX92R-FGR:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RX92R-FGR
RX92-FGR
RX512R-FGR
RX512-FGR
RX515-FGR
RX520-FGR
RX525-FGR
LMV5x
Control electrónico
Quemadores de gas
BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ
M039428FC 0.1 10/2020

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RX92R-FGR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Unigas RX92R-FGR

  • Page 1 RX92R-FGR RX92-FGR RX512R-FGR RX512-FGR RX515-FGR RX520-FGR RX525-FGR LMV5x Control electrónico Quemadores de gas BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ M039428FC 0.1 10/2020...
  • Page 2: Advertencias Generales

    ADVERTENCIA EL MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FORMA PARTE INTEGRANTE Y ESENCIAL DEL PRODUCTO Y COMO TAL DEBE SER SUMINISTRADO AL USUARIO. LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE CAPÍTULO ESTÁN DIRIGIDAS TANTO AL USUARIO COMO AL PERSONAL QUE DEBERÁ REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. EL USUARIO ENCONTRARÁ...
  • Page 3 etc.) a menos que no esté explícitamente previsto. DIRECTIVAS Y NORMAS APLICADAS no permitir que el equipo sea utilizado ni por niños ni por personas Quemadores de gas inexpertas. Directivas europeas:  El cable de alimentación del equipo no debe ser sustituido por el usua- - Reglamento 2016/426/UE (aparatos que queman combustibles gaseo- rio.
  • Page 4 Normas armonizadas: Símbolos e indicaciones - UNI EN 676 (Quemadores de gas); Este símbolo indica las instrucciones - UNI EN 267 quemadores de mono - blo- queo de aceite combustible y que, en caso de no ser tenidas en ATENCIÓN cuenta, pueden producir daños o con pulve- rización roturas en la máquina, así...
  • Page 5 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS DE LOS QUEMADORES Nota: el dibujo es indicativo Panel sinóptico con interruptor de encendido Rampa gas Cuadro electrico Tapa Boca + Cabeza de combustión Brida Servomando Silenciador FGR (solo para quemadores con FGR) 10 Presóstato aire 11 Anillo de ajuste de la cabeza El gas que proviene de la red de distribución pasa a través del grupo de válvulas que cuentan con filtro y estabilizador.
  • Page 6 Identificación de los quemadores Los quemadores se identifican por tipo y modelo. Seguidamente se ilustran los modelos. Tipo RX92R-FGR Modelo MD. S. QUEMADOR TIPO RX92R-FGR, RX92-FGR, RX512R-FGR, RX512-FGR, RX515-FGR, RX520-FGR, RX525-FGR COMBUSTIBLE M - Gas natural FUNCIONAMIENTO: (Versiones disponibles) MD - Modulante TOBERA S - Estándar...
  • Page 7 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERISITICAS TECNICAS QUEMADOR TIPO RX92R-FGR M-.. RX92-FGR M-.. RX512R-FGR M-.. 320 - 1870 680 - 2504 680 - 2800 Potencialidad min. - max. kW Gas natural Combustible ver párrafo siguiente Categoría gas Gas natural 34 - 198...
  • Page 8: Dimensiones (Mm)

    65 1256 1356 136 35 564 117 390 490 441 866 506 1521 971 435 261 291 228 447 360 464 M12 424 300 632 148 484 846 292 649 228 479 56 481 550 128 185 RX92R-FGR 80 1256 1356 136 35 579 132 390 490 441 866 506 1552 1002 435 261 291 228 447 360 464 M12 424...
  • Page 9 DIMENSIONES (mm) Plantilla de perforación de la placa A ( 0.1 ) Plantilla de perforación de la placa de FGR flange AA AD AN 1513 220 595 100 530 517 969 529 1556 946 644 309 349 494 540 494 M14 552 390 390 763 149 614 845 190 764 529 554 610 151 305 270 1513 220 611 117 530 517 969 529 1570 969...
  • Page 10 DIMENSIONES (mm) Plantilla de perforación de la placa Plantilla de perforación de la placa de FGR flange AA AD AN AP 65 1860 432 30 826 117 530 648 1318 614 1876 1216 689 419 470 520 709 660 831 M16 651 460 460 922 204 269 718 80 1092 289 1161 579 735 659 151 421 330 RX525-...
  • Page 11 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Cómo interpretar el "Campo de trabajo" del quemador Para comprobar si el quemador es idóneo para el generador de calor Campo di lavoro bruciatori al que debe ser aplicado sirven los siguientes parámetros: Tipo P60 Mod. M-xx.x.IT.A.0.50 - M-.xx.x.IT.A.0.65 Potencialidad del fuego de la caldera en kW o kcal/h (kW = kcal/h/ ...
  • Page 12 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CAMPOS DE APLICACIÓN RX92R-FGR RX92-FGR RX512R-FGR RX512-FGR RX515-FGR RX520-FGR RX525-FGR Para obtener la potencia en Kcal/h, multiplicar el valor en kW por 860. Los datos corresponden a condiciones estándares: presión atmosférica igual a 1013 mbar, temperatura ambiente igual a 15° C ADVERTENCIA: El campo de trabajo es un diagrama que representa las prestaciones conseguidas durante homologación o pruebas...
  • Page 13 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CURVAS DE PRESIÓN - CAUDAL EN LA RED (gas natural) RX92R-FGR M-.. RX92-FGR M-.. RX512R-FGR M-.. RX512-FGR M-.. /hStm RX515-FGR M-.. RX520-FGR M-.. RX525-FGR M-.. ATENCIÓN! en abscisa es representado el valor del cudal gas, en entrada el correspondiente valor de presión en red a lo neto de la presión en cámara de combustión.
  • Page 14 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Curvas de presión en cabezal de combustión - caudal gas .Las curvas presión - caudal se refieren al quemador en combustión (porcentaje de O2 residual en los humos conforme a la tabla “Parámetros de combustión recomendados” y CO dentro de los límites establecido por las normas), con cabezal de combustión en su máxima apertura, servomando al máximo y mariposa del gas a la máxima apertura.
  • Page 15 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Curvas de presión - caudal en cabezal de combustión (gas natural) ¡Las curvas se refieren a presión = 0 en la cámara de combustión! RX92R-FGR M-.. RX92-FGR M-.. RX512R-FGR M-.. RX512-FGR M-.. RX515-FGR M-.. RX520-FGR M-..
  • Page 16 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SEGURIDAD DEL QUEMADOR PELIGRO. Respetar las indicaciones fundamentales de seguridad, cerciorarse de la conexión al equipo de la puesta a tierra , no invertir las conexiones fase y neutro , prever un interruptor diferencial magnetico - termico adecuado para su conexión a la red Otros peligros debido a un no correcto uso del quemador El quemador es construido según las normas de seguridad sin embargo existen otros riesgos:...
  • Page 17 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN MONTAJE Y CONEXIÓNES ATENCIÓN: las operaciones señaladas a continuación las realiza (siempre y exclusivamente) personal especiali- zado conforme a las instrucciones del manual y de acuerdo con las normas de seguridad y salud en vigor. Las maniobras de transporte y/o manipulación solo deben iniciarse una vez que se haya comprobado la existencia de sistemas de traslado y elevación, dimensiones totales necesarias, distancias de seguridad, lugares aptos en tér- minos de espacio y de entorno para la colocación y medios adecuados para la operación.
  • Page 18 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Montaje del quemador a la caldera Para instalar el quemador en la caldera proceda de la siguiente manera: perforar la placa de cierre de la cámara de combustión como se describe en el párrafo ("Dimensiones ocupadas"); acercar el quemador a la placa de la caldera: levantar y desplazar el quemador utilizando un montacargas (ver el párrafo "Levan- tamiento y desplazamiento");...
  • Page 19 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Dimensionamiento de tuberías de FGR (solo para quemadores con FGR) ADVERTENCIA! El rango de trabajo del quemador se obtiene en un sistema configurado de acuerdo con el ejem- plo ilustrado, dimensionando los tubos como se indica a continuación. La sonda para la compensación de la tem- peratura de gases de salida debe instalarse en la chimenea.
  • Page 20 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN ESQUEMA DE INSTALACIÓN RAMPA DE GAS En los diagramas indicados se muestran los esquemas con los componentes incluidos en el suministro y aquéllos que deberán ser montados por el instalador. Los esquemas detallan la exigencia de las vigentes normativas legales. flechas de “dirección”...
  • Page 21 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Rampa gas con grupo válvulas VGD y MBE con estabilizador de presión gas incorporado + presostato gas control de estanqueidad (PGCP) NO SUMINISTRADO POR EL FABRICANTE DEL QUEMADOR SUMINISTRADO POR EL FABRICANTE DEL QUEMADOR entrada del gas entrada del gas Leyenda 1 filtro (opciónal*)
  • Page 22 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN MultiBloc MBE ALLA V. FARFALLA Ejemplo de rampa gas MBE 501939 GAS BRUCIATORE ø185 VD-R VD-V VD-R VD-V Filtro gas PGMAX PGMAX PGMI PGMIN PS Sensor de presión PGCP PGCP ATENCIÓN: después de haber montado la rampa según el esquema indicado, tiene que ser efectuada la prueba de estanqueidad del circuito gas, según las modalidades previstas por la normativa vigente.
  • Page 23 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Posiciones de montaje MBE / VB / VDMontaje VD-R & PS-... ActuadorVD-R ActuadorVD-V Actuador VD-V no necesita ningun ajuste M12 x 5 Pin  Actuador VD-R debe combinarse con el sensor PS  El sensor PS elegido en base a la presión reque- ...
  • Page 24 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Siemens VGD20.. e VGD40.. Válvulas gas Siemens VGD - Versión con SKP2. (con estabilizador de presión incorporado) - Conectar el tubo de referencia de presión de gas (TP en figura - tubo dotado suelto con diámetro externo de 8 mm) en los racores apropiados, ubicados en la tubería de gas, después de las válvulas de gas: la presión del gas debe ser obtenida a una distancia igual o superior a aproximadamente 5 veces el diámetro nominal de la tubería.
  • Page 25 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Control de la estanqueidad integrado (para quemadores equipados con LME7x, LMV, LDU) A continuación se describe el funcionamiento del control de estanqueidad integrado: Inicialmente ambas válvulas EV1, EV2 están cerradas  Fase de evacuación: la válvula EV2 (lado del quemador) se abre y se mantiene en esta posición ...
  • Page 26 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN ESQUEMA DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS PELIGRO! RESPETAR LAS INDICACIONES FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD, CERCIORARSE DE LA CONE- XIÓN AL EQUIPO DE PUESTA A TIERRA, NO INVERTIR LAS CONEXIONES DE FASE Y NEUTRO, PREVER UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL MAGNETO-TÉRMICO ADECUADO PARA SU CONEXIÓN A LA RED. PELIGRO! el quemador (versiones de dos llamas) se suministra con un puente eléctrico entre los bornes 6 y 7;...
  • Page 27 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN QUEMADORES CON VARIANTE INVERSOR (si se suministran) Tipo Modello XXXXX M-. MD. xx. xx. x. x. xxx. EI. XXXXX M-. MD. xx. xx. x. x. xxx. EG. LMV5 DANFOSS XXXXX MG. MD. xx. xx. x. x. xxx. EK. XXXXX MG.
  • Page 28 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN QUEMADORES CON VARIANTE INVERSOR (si se suministran) Tipo Modello KOSTAL XXXXX M-. MD. xx. xx. x. x. xxx. EI. XXXXX M-. MD. xx. xx. x. x. xxx. EG. LMV5 XXXXX MG. MD. xx. xx. x. x. xxx. EK. XXXXX MG.
  • Page 29 PARTE III: FUNCIONAMIENTO PARTE III: FUNCIONAMIENTO LIMITACIONES DE USO EL QUEMADOR ES UN APARATO PROYECTADO Y FABRICADO PARA FUNCIONAR SÓLO TRAS HABER SIDO ACOPLADO CORRECTAMENTE CON UN GENERADOR DE CALOR (EJ. CALDERA, GENERADOR DE AIRE CALIENTE, HORNO, ETC.), CUALQUIER OTRO USO DEBE SER CONSIDERADO IMPROPIO, POR LO TANTO PELIGROSO. EL USUARIO DEBE GARANTIZAR QUE EL EQUIPO SERÁ...
  • Page 30 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Fig. 3 Panel frontal cuadro eléctrico Leyenda Chivato de señalización bloqueo Chivato de señalización funcionamiento en llama alta Chivato de señalización funcionamiento en llama baja Chivato de señalización funcionamiento transformador de encendimiento Chivato de señalización intervención del relé térmico Motor ventilador . Chivato de señalización funcionamiento electroválvula EV2 Chivato de señalización funcionamiento electroválvula EV1 Chivato de señalización consenso presóstato gas...
  • Page 31 PARTE III: FUNCIONAMIENTO REGULACIÓN DEL CAUDAL DE AIRE Y COMBUSTIBLE PELIGRO! Durante las operaciones de calibración prestar atención para no hacer funcionar el quemador con caudal de aire insuficiente (peligro de formación de monóxido de carbono); si esto sucediera reducir lentamente el combustible hasta lograr los valores de combustión normales.
  • Page 32 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha Seleccionar quemador en marcha the LMV comienza el ciclo de arranque de el quemador , en el display AZL aparece System Test message al final de el test ; con la cadena termostatica abierta aparece stand by programa 12 Setpoint 80°C Act.value...
  • Page 33 PARTE III: FUNCIONAMIENTO OperationalStat Operation ManualOperation Params & Display Pagina menú Empuje una ves ESC aparece Estado Operacional in en display Normal operation Status/Reset Fault History Lockout History in el menú Estado Operacional se puede ver Empuje ENTER para seleccionar Normal operación.aparece la pagina principal; empuje ESC para retornar a el menú principal ...
  • Page 34 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Regulacion de la temperatura / presión con el set point De la pagina principal entrar in pagina menú, empujar ESC sos veces. OperationalStat Operation ManualOperation Params & Display Con la flecha seleccionar Params%Dislpay empuje ENTER, el sistema necesita las password Access w-out PW Access Serv Access OEM...
  • Page 35 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Setpoint Actual value SDoff SDon Para regular esto valor , seleccionar SD ModOn ( SDOn) , avanzar a bajo con la flecha el menú de Load controller y empuje ENTER SetpointW1 SetpointW2 SD_ModOn SD_ModOff in el display aparece SD_ModOn Curr:: 1.0%...
  • Page 36 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Para confirmar empuje ENTER Times Languages DateFormat PhysicalUnits Tiempo para seleccionar Verano ( Summer ) ( SUM) tiempo invierno Winter ( WIN) tiempo en EU Europe US United States Sum/Winter Time Time EU/US Seleccionar el modo verano / invierno ( Summertime / Wintertime ) y empuje ENTER para confirmar , empuje ESC para salir .Selec- cionar el tiempo según el país Language: Para seleccionar el idioma: Language...
  • Page 37 PARTE III: FUNCIONAMIENTO C:71 D:00 Start No. Load llamada al Sevicio Tecnico Arranche reducido con caldera fría (CSTP) Para haber un arranche reducido con caldera fría CSTP (Cold - start thermal Schok) se puede activar esta función. El Servicio Tecnico puede activar esta función. Cuando esta función esta activada , aparece esto mensaje. Cuando esta función es desactivada el quemador después el arranque ,aumenta hasta la máxima potencia.
  • Page 38 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Para otras informaciones esta el manual de LMV 5x Para aumentare o disminuir la presión -y de consecuencia el caudal del gas-, intervenir con un destornillador en el tornillo de regulación VR tras haber sacado el tapón T. Atornillando el caudal aumenta, destornillando disminuye. MultiBloc MBE Regulación VD-R con PS No lineal! Se pueden conectar varios sensores.Presión de...
  • Page 39 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Calibración de los presostatos de aire y de gas El presostato de aire cumple la función de poner en condiciones seguras (bloquear) el equipo de control de la llama si la presión del aire no es la prevista. En caso de bloqueo, desbloquear el quemador sirviéndose del botón de desbloqueo del equipo, presente en el panel de control del quemador.
  • Page 40 PARTE IV: MANTENIMIENTO PARTE IV: MANTENIMIENTO OPERACIONES PERIÓDICAS Limpieza y control del cartucho del filtro gas, si fuese necesario, sustituirlo; (véase apartados siguientes).  Desmontaje, limpieza y control del cabezal de combustión.  Control electrodo de encendimiento, limpieza, eventual ajuste y, si fuese necesario, sustitución . ...
  • Page 41 PARTE IV: MANTENIMIENTO Ajuste de la cabeza ATENCIÓN: ejecutar estas operaciones una vez apagadas el quemador y dejado enfriar. Posición de la cabeza “MAX” Posición de la cabeza “MAX“ Atención: si se modifica la posición de la cabeza, repetir las regulaciones de aire y combustible x = 10 mm Extracción de la cabeza de combustión ATENCIÓN: antes de actuar sobre la cabeza de combustión, apagar el quemador y esperar a que se enfríe...
  • Page 42 PARTE IV: MANTENIMIENTO Regulación posición electrodos NOTA: El control de los electrodos de encendido y de detección se realiza tras haber desmontado el cabezal de combustión. ATENCIÓN: para no afectar el funcionamiento del quemador, evitar el contacto de los electrodos de encendido y detección con partes metálicas (cabeza, boca, etc.) Controlar la posición de los electrodos después de cada intervención de mantenimiento en la cabeza de combustión.
  • Page 43 PARTE IV: MANTENIMIENTO Sustitución de los electrodos ATENCIÓN: para no afectar el funcionamiento del quemador, evitar el contacto de los electrodos de encendido y detección con partes metálicas (cabeza, boca, etc.) Controlar la posición de los electrodos después de cada intervención de manteni- miento en la cabeza de combustión.
  • Page 44 PARTE IV: MANTENIMIENTO electrodos - tipo B / C Quitar la calota C. sacar los cables de los electrodos. extraer la cabeza de combustión como se indica en el apartado anterior aflojar los tornillos V de bloqueo de electrodos extraer los elèctrodos y sustituirlos haciendo referencia a las quotas indicadas “Regulación posición electrodos” volver a conectar los cables de los electrodos volver a montar la cabeza de combustión volver a montar la tapa...
  • Page 45 PARTE IV: MANTENIMIENTO electrodos - tipo B electrodos - tipo C Control de la corriente de detección con electrodo (Gas natural) Para medir la señal de detección, seguir el esquema indicado en figura. Si la señal es inferior al valor indicado, controlar la posición del electrodo o célula fotoeléctrica de detección, los contactos eléctricos y, eventualmente, sustituir el electrodo de detección o célula foto- eléctrica.
  • Page 46: Esquemas Electricos

    PARTE IV: MANTENIMIENTO Término de servicio del quemador - En condiciones de funcionamiento óptimas y con mantenimiento preventivo, el quemador puede durar hasta 20 años. - Al expirar el término de servicio del quemador, es necesario realizar un diagnóstico técnico y, si es necesario, llevar a cabo una repa- ración general.
  • Page 47 PARTE IV: MANTENIMIENTO TABLA DESCRIPCIÓN DE PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES Funcionamiento del gas * No hay suministro de energía * Ripristine l’alimentazione * Interruptor principal abierto * Cerrar el interruptor * Termostatos abiertos * Revisar los puntos de ajuste y las conexiones de los termostatos * Mal punto de ajuste o termostato roto * Resetear o reemplazar el termostato * Falta de presión de gas...
  • Page 48 C.I.B. UNIGAS S.p.A. Via L.Galvani, 9 - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY Tel. +39 049 9200944 - Fax +39 049 9200945/9201269 web site: www.cibunigas.it - e-mail: cibunigas@cibunigas.it Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se...
  • Page 49 Siemens LMV5x Service Manual M12920CC rev 2.1 08/2017...
  • Page 50 Warnings: To avoid injury to persons, damage to property or the environment, the following warning notes must be observed Qualified personal In the sense of this documentation, qualified personal are those who are knowledgeable and qualified to install, mount, commission, operate and service / maintain LMV5 system together with burner &...
  • Page 51     WIRING RECOMMENDATIONS ....................................... 4     Earthing ......................................4     1.1.1 TN earthing system ................................4     1.1.2 Protective Earth (PE) and Functional Earth (FE) ........................4     .Frequency inverter / Variable Speed Drive (VSD) ......................... 5  ...
  • Page 52: Wiring Recommendations

    1 WIRING RECOMMENDATIONS Earthing 1.1.1 TN earthing system For the LMV5x-System it is preconditioned that a TN earthing system is used. In a TN earthing system, one of the points in the generator or transformer is connected with earth, usually the star point in a three-phase system. TN−S: PE and N are separate conductors that are connected together only near the power source.
  • Page 53 .Frequency inverter / Variable Speed Drive (VSD) A VSD is one of the strongest EMC sources in a boiler house, so the following is recommended: LMV5 hi ld Earth Note: If the LMV5 is mounted in a cabinet, alternative to (X73.6 / FE), also a connection with the PE- rail in the cabinet is possible Use only VSD with EMC- filter!
  • Page 54 1.3.1 Recommendations It is recommended to use a metal "mounting plate" for the LMV5 Base Unit and the Transformer AGG5.220. Use this plate to provide the Functional Earth (FE), see also /EARTH connection example The connection of the FE to the LMV5 has to be made by connecting the X52.4 terminal with FE! Follow exactly the shield and earth connection in the wiring diagram In some cases connecting the terminal X52.2 with FE results in an improved EMC- immunity of the LMV5.
  • Page 55 Wireway and electrical conduit The following cables are recommended for separate wiring; Complete separate from all other cables: • Cable for "VSD to Fan motor" Line voltage, see also "1. Frequency inverter / Variable Speed Drive (VSD)" • Cable for ignition high voltage, see also "2. Ignition" •...
  • Page 57 1.4.1 Servomotor wiring example 1.4.2 Bus cable wiring on LMV5x and AZL doors. 1.4.3 EARTH connection example...
  • Page 58 2 AZL display/programming unit Users can set only the LMV parameters that can be accessed without password: (see “Adjusting the temperature set-point”). The Siemens AZL User Interface allows programming the Siemens LMV control box and monitoring the system data. The user interface is made of: display: it shows menus and parameters key (previous level): it goes back to the previous level menu or exits the programming mode without changing...
  • Page 59 LMV5x program operating phases Phase number Description Sequence Home run Stand by 20,21 Waiting to start realase Startup Start fan on Startup Driving to pre-purge Startup 30..34 Pre purging Startup Driving to ignition pos Startup Ingnition pos Startup 40,42,44 Fuel release 1 Startup 50,52 Fuel release 2...
  • Page 60 LMV5x program structure...
  • Page 61 NOTE: (1) only for LMV52.400, LMV51.300 without temperature compensation (2) only for LMV5.200 (controlling the oxygen level in the exhaust gas flue) and LMV52.400 (monitoring the oxygen level in the exhaust gas flue, a lock out occur if a limit value is overcoming) (3) Only for LMV51.300 (in this case VSD cannot be used), LMV52.xxx ATTENTION: LMV51.300: HAS ONE AUX.
  • Page 62: Changing Password

    Password 2.4.1 Access to service levels by password Depending on password (service or OEM), different parameters are visible. "Service" parameters, as per the actuator curves and the set-point values, are password protected. The operator must logon using the "9876" password. "User"...
  • Page 63 3 Thermostatic series and safety loop The burner shuts down properly when the thermostatic series (X5-03.1 and X5-03.4 - terminals 3 and 4 of the burner terminal block) opens. In this way, before shut-down, the burner drives to the minimum load, then the fuel valve will close. The post-purging phase will be performed if set. By re-closing the thermostatic series, the burner will start-up again.
  • Page 64 4 Actuators Addressing the actuators The addressing assigns to each actuator its proper function. The addressing is factory set by the burner manufacturer. If an actuator must be replaced, it is necessary to address it, otherwise the system will not work. The parameter that sets the actuator function is protected by the Service level password.
  • Page 65 Actuator doors configuration After the adressing of the actuators, it is necessary to activate and to configure the operation way for each servomotor. ATTENTION: Activate only the actuators that are really present, otherwise an error will occur. 1st level 2nd level 3rd level 4th level Possible choices...
  • Page 66 5 Setting the load controller Door X60 is used for IntLC... choice and a temperature modulationg probe is used. ATTENTION: in case of FGR, it is not possible to connect a modulating temperature probe at the X60 door of the LMX5...
  • Page 67 ExtLC X5-03 = three-point external controller (X5-03 terminals) Int LC = internal controller (LMV5x) (it switches between 2 set points, W1,W2 set thought AZL. the switch from W1 and W2 is realized opening/closing the LMV5x... terminals X62.1, X62.2). Int LC Bus = internal controller and set point setting via bus connection Int LC X62 = internal controller (LMV), but set point is externally controlled by means of a voltage/current signal on X62 terminals Ext LC X62 = external controller, the burner output is controlled by means of a voltage/current signal on X62 terminals Ext LC Bus = external controller, the burner output is controlled via bus...
  • Page 68 Configuration of a pressure or a temperature probe type at X61 door ATTENTION: If the external load controller is set do not connected to terminals X60 or X61. If a modulation probe is connected to the X61 terminal, proceeding as follows: 1st level 2nd level 3rd level...
  • Page 69 Setting the setpoint and the burner and the PID operative band. 6.4.1 Set-point To set the temperature set-point value, that is the generator operating temperature; proceed as follows. 1st level 2nd level 3rd level 4th level 5th level 6th level Description Params &...
  • Page 70: Pid Control Parameters

    The default value for this parameter is10% that is, the burner will turn off at a temperature 1% higher than the set-point. Press the ENTER to confirm, the press ESC to exit. Otherwise press ESC to exit without changing data. Press the ESC to exit 6.4.3 PID control parameters The controller’s memory contains 5 standard parameter sets.
  • Page 71 Setting functions “TL_ThreshOff” and “TL_SD_On” These functions enable the settable threshold for the immediate shutdown, if value set on TL_ThreshOff is exceeded. The automatic restart is performed for values lower than the one set on TL_SD_On. On display, values detected by temperature/pressure probe are shown at the same time. TL_ThreshOff turns the burner off if temperature exceeds the set value.
  • Page 72 7 VSD Standardization Motor standardization (speed acquisition) allows the LMV unit to control the motor rounds at the maximum frequency signal coming from the VSD. A temporary standardization is factory set only for test purpose. The definite standardization must be performed on site by the Service Center (only if the fan is supplied), before the plant test.
  • Page 73 8 SPECIAL POSITIONS Ignition position The ignition point is independent from the other curve points of the air/fuel ratio curve. As far as dual fuel burners, the ignition point set for the gas operation does not depend on the one set for the oil operation. LMV5x allow two different ignition position for gas mode and oil mode.
  • Page 74 9 ADJUSTING THE AIR/FUEL RATIO CURVES ATTENTION: when burners are provided with VSD, before setting the air/fuel ratio curves, the Standardization of the motor speed must be performed (see chapter “Standardization”). 1st level 2nd level 3rd level 4th level 5th level 6th level Description Params &...
  • Page 75 Setting the load points output (burners with no FGR) Following the below route access to the programming levels of the menu 1st level 2nd level 3rd level 4th level 5th level 6th level Description Params & Display RatioControl Parameter settings for fuel/ air ratio control GasSettings Parameter settings for firing...
  • Page 76 Point Load To choose the actuator to set, press the “left arrow” and choose Air or VSD Fuel Point Load Press "Enter" to access the Air actuator value to be set. Fuel Point Load Press keys to change value. Fuel Point Load Press Enter...
  • Page 77 Caution! In case it is necessary to immediately shut the burner down while working at high flame and the maximum load point is not already set observing the combustion parameters, decrease gas by means of the pressure governor as to drive the burner to a sufficient excess of air, then shut the burner down by the main switch.
  • Page 78 10 Configurations for burner with FGR 10.1 Recommendations Note! Reduction of maximum burner output Use of the flue gas recirculation (FGR) function or the flue gas mass introduced to the supply air duct might lower the burner’s maximum output. This means that the maximum amount of combustion air that can be introduced will be reduced. It is recommended to consider a proper air excess during the regulation of the burner in order to have to the right O2 content in the smoke, after the flue gas recirculation.
  • Page 79 10.2 Address and activate the AUX3 servomotor. Usually these operations are already set in the manufacturer factory. They would be necessary in same cases as: the substitution of the servomotor, in case the FGR mode were not activated yet or the LMV5x were be supplied loose…...
  • Page 80 10.3 Setting the special positions 1st level 2nd level 3rd level 4th level 5th level 6th level Description Param & Display RatioControl GasSettings OilSettings SpecialPosition Suggested positions are below. They can be modify during the commissioning according to right needs. Special Position: AUX3 POS •...
  • Page 81 10.5 FGR mode choice 1st level 2nd level 3rd level 4th level 5th level 6th level Description Param & Display Flue Gas Recirc According to the preference and FGR-Mode AUX3onCurve instruction in the table below. time temperature temp. contr. TCautoDeact deactMinpos auto deact Description of the FGR mode.
  • Page 82: Operation

    10.6 Main parameter of the FGR function LMV50 LMV52.4.. Parameter Description LMV51.3 LMV52.2 DelaytimeFGR Gas Setting of delay time for auxiliary actuator 3 to be kept in the ignition position after entering phase ● ● OPERATION DelaytimeFGR Oil ThresholdFGR Gas Setting of temperature that must not be exceeded so that auxiliary actuator 3 can be kept in the ●...
  • Page 83 10.7 Example of FGR factor and FGR Maps Factor on the burner regulation. We consider to set the AUX3 for FGR with the “temp.contr.” Mode The curve is as per the below table. Point Note Load % 37,5 % 62,5 % 75 % 100 % AUX3 FGR Curve...
  • Page 84 11 Cold start thermal shock (CSTP) If there is a steam boiler or a boiler that must start up cold in the plant and to avoid thermal shocks a slow heating is required for the boiler by maintaining the burner at the minimum output, the automatic function “Cold start thermal shock” can be performed instead of the manual operation at minimum load. The CSTP (Cold Start Thermal Schock) function can be enabled by the Technical service only (access by reserved password).
  • Page 85 Note: by enabling the manual operation (this function can be set at user level also -see chapter “manual operation”) the CSTP function is momentary excluded, when enabling the automatic operation again, the CSTP function (previously set at Service level) will be enabled as well.
  • Page 86 12 BURNER MANUAL OPERATION The operator can decide if choosing burner manual operation at a settable fixed load or modulating operation through the automatic load controller, then can also set the burner shutdown by means of the “burner off” function. Choose the type of operation (Au-tom / Manual / Off).
  • Page 88 Terminal Description of connection termi- nals group Connection symbol Electrical rating PIN1 Fan motor contactor AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz, 1 A, cos.0.4 PIN2 Alarm AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60 X3-01 Hz, 1 A, cos.0.4 PIN1 Air pressure switch (LP)
  • Page 89 Terminal Connection symbol Description of connection terminals Electrical rating group PIN1 Protective earth (PE) Pressure switch min-oil (DWmin-oil) AC 230 V +10 % / -15 %, PIN2 50...60 Hz, Imax 1.5 mA X5-01 Power signal for pressure switch-min- AC 230 V +10 % / -15 %, oil (DWmin-oil) PIN3 50...60 Hz, Imax 500 mA...
  • Page 90 Terminal Connection symbol Description of connection termi- nals Electrical rating group PIN1 Protective earth (PE) PIN2 Neutral conductor (N) X7-01 PIN3 Fuel valve 2 (oil) AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz, 1 A, cos.0.4 PIN1 Protective earth (PE) PIN2 Neutral conductor (N) AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60...
  • Page 91 Terminal Connection symbol Description of connection termi- nals Electrical rating group AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60 PIN2 Firing on oil Hz, 1 A, cos.0.4 X8-01 PIN1 Firing on gas AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz, 1 A, cos.0.4 PIN4 Protective earth (PE)
  • Page 92 Termi- nal group Connection symbol Description of connection termi- nals Electrical rating AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz, PIN4 Neutral conductor (N) max 1 mA PIN3 Power signal transformer AC 12 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz, X10-01 PIN2 AC power signal GO...
  • Page 93 (functional earth) PIN4 AC power supply from transformer to LMV5... system PIN3 AC 12 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz PIN2 Reference ground (PELV) AC power supply from transformer to LMV5... system PIN1 AC 12 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz Terminal Connection symbol Description of connection termi- nals...
  • Page 96 Note: Specifications and data subject to change. Errors and omissions excepted.
  • Page 97 COD. M07979CD rel. 3.2 01/13 RECOMMENDATIONS FOR LMV5x CONNECTIONS Connections affected by EMC noises are related to the bus cable (actuator line cable, PLL52), detection probe cable, speed sensor cable, 4-20mA signal cable that controls the VSD. Input and power cables (400V e 230V) must be laid separately from the signal cables. The bus cable between control panel and burner and between burner and PLL52 board (used when O2 trim control must be perfomed) must be laid separately and far from power cables.
  • Page 98 Annex1 – Example for motor cable...
  • Page 100 Annex 2 – Example for sensor cable...
  • Page 103 SIEMENS Appendix: Example for wiring, earthing and shielding the LMV5-System Cabinet Siemens MM440 CAN-Bus shielded cable X52.2 X52.4 "VSD - Fan Motor" Separate conduit & shielded line voltage cable! Separate plastic conduit X51, X50 Metal plate = FE for high voltage ign. cable X9-02 X10-01 Power...
  • Page 104 Addendum 4: LMV52... with O trim control and O module General The LMV52... system is an extended LMV51... system. A special feature of the LMV52… is control of the residual oxygen content to increase the boiler’s efficiency. In addition to the features of the LMV51..., the LMV52... provides O trim control, con- trol of a maximum of 6 actuators, control of a VSD, and acquisition of cumulated fuel consumption and current fuel throughput.
  • Page 105 The maximum cable length between transformer and CAN bus users is dependent on Determination of the the type of cable (cross-sectional area), the number of actuators and the type of actua- maximum cable length tor used (current). The following graphs can be used to determine the maximum CAN bus cable lengths between the transformer and group of actuators or the AZL5…, depending on the rele- vant influencing factors.
  • Page 107: Control Panel

    Example 2 LMV5... basic unit in the control panel, actuator on the burner; CAN bus cable «LMV5... → SA» > 20 m Jumper Control panel Burner ACT 1 ACT 2 ACT 3 ACT 4 Fixed internal bus termination SQM4... SQM4... SQM4...
  • Page 108 Example 3a Installation of all components in the burner; CAN bus cable «LMV52... ↔ SA» > 20 m with 6 actuators and O2 module PLL52... Jumper Fixed internal ACT 1 ACT 2 ACT 3 ACT 4 ACT 5 ACT 6 bus termination SQM45...
  • Page 109 Notes on example 3a / 3b CAN bus cable with LMV52... and more than 4 actuators and O2 module PLL52... On LMV52... applications with more than 4 actuators (SQM45...), a second transformer is required for powering the extra actuators. In that case, transformer 1 powers the LMV52... basic unit, the AZL5..., and the first 4 actuators.
  • Page 110: Inputs And Outputs

    O2 module In comparison with the LMV51... system, the extra components to be connected with the LMV52… system are the O module and the O sensor QGO... and, optionally, the combustion air and flue gas temperature sensors. The O module is to be connected to the basic unit via the CAN bus.
  • Page 112      8      8      8...
  • Page 113 ß ß ß...
  • Page 114 ©...
  • Page 115 Technical Data PLL52... LMV52... basic unit Refer to chapter Technical Data! Mains voltage «X89-01» AC 120 V AC 230 V PLL52... –15 % / +10 % -15 % / +10 % Safety class I with parts according to II as per DIN EN 60730-1 Mains frequency 50 / 60 Hz ±6 % Power consumption...
  • Page 116 PLL52... Flue gas temperature X86.3 Shield connection Temperature sensor X86.1 Pt / LG-Ni1000 PLL52... Pt / LG-Ni1000 X86.2 Signal reference X89-01.4 Protective earth (PE) Supply air temperature X89-01.5 Power supply neutral X87.3 conductor (L) Shield connection F 6.3AT Temperature sensor X87.1 X89-01.6 Power supply live Pt / LG-Ni1000...
  • Page 122 SCHEDA LED...

This manual is also suitable for:

Rx92-fgrRx512r-fgrRx512-fgrRx515-fgrRx520-fgrRx525-fgr