Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

All manuals and user guides at all-guides.com
Version 1.0
EN, DA, NL, SV, FI, PL, RU
Jogger 20/24
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jogger 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Leica Geosystems Jogger 20

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Jogger 20/24 User Manual Version 1.0 EN, DA, NL, SV, FI, PL, RU...
  • Page 2 all-guides.c...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Setting up the Jalustan asetus Careful handling of tripod Jalustan huolellinen käsit- tripod tely Ustawianie statywu Omhyggelig håndtering af Opsætning af stativ stativ Uważne przenoszenie Установка statywu Opstellen van het штатива Zorgvuldig omgaan met het statief statief Осторожное...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Handbok Käyttöopas Instrukcja obsługi Руководство пользователя...
  • Page 5 / or appreciable material, financial and environmental damage. Type: ____________ Serial no.: ____________ Important paragraphs which must be adhered to in practice as they enable the product to be used in a technically correct and efficient manner. Jogger 20/24-1.0.0en...
  • Page 6: Important Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction 2. Important parts The Jogger 20/24 is a modern automatic level for the construction industry. It is a level for all construction levelling and alignment works. a) Footscrew Reflecting Mirror Operating this level is simple. Learning is effortless...
  • Page 7: Distance/Angle Measurement

    2. Align instrument to point B and Hz = 60° Lower distance line: 2.502 m aim on the centre of the staff. Difference L: 0.168 m Distance d: 16.8 m Result: Distance d = 100 x L Jogger 20/24-1.0.0en Distance/Angle measurement...
  • Page 8 all-guides.c...
  • Page 9: Checking And Adjusting Of The Line-Of-Sight

    8. Read staff B, compare nominal- pass it down) and centre the transport of your equipment check /actual- reading. bubble. the field adjustment parameters specified in this User Manual. Jogger 20/24-1.0.0en Checking and adjusting of the line-of-sight...
  • Page 10: Cleaning And Drying

    When transporting the product by rail, air or sea, • Use only a clean, soft, lint-free cloth for cleaning. always use the complete original Leica Geosystems If necessary, moisten the cloth with water or pure packaging, transport container and cardboard box, or alcohol.
  • Page 11: Intended Use

    Adverse use can lead to injury, malfunction • Optical height readings. and damage. It is the task of the person responsible • Optical distance measuring with stadia readings. for the equipment to inform the user about hazards Jogger 20/24-1.0.0en Safety Directions...
  • Page 12: Limits Of Use

    WARNING Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, herein- The person responsible for the product must after referred to as Leica Geosystems, is responsible ensure that it is used in accordance with the instruc- for supplying the product, including the user manual tions.
  • Page 13: Hazards Of Use

    Precautions: perform the field adjustments indicated in the user When measuring near strong magnetic fields, check manual, particularly after the product has been results for plausibility. subjected to abnormal use and before and after important measurements. Jogger 20/24-1.0.0en Safety Directions...
  • Page 14 all-guides.c...
  • Page 15 Jogger 20/24-1.0.0en Safety Directions...
  • Page 16 Precautions: Do not use the product in a thunderstorm. WARNING Only Leica Geosystems authorized service WARNING workshops are entitled to repair these products. If the product is improperly disposed of, the following can happen: •...
  • Page 17: Technical Data

    Erect image Temperature range • Magnification: • Storage ........- 30°C to + 55°C Jogger 20 ..........20 x ..........(-22°F to +131°F) Jogger 24 ..........24 x • Operating .......- 20°C to + 40°C • Field of view at 100 m ......< 2.1 m ..........
  • Page 18 FORSIGTIG og henvis altid til dette, når du har behov for at Angiver en potentielt farlig situation eller util- kontakte din forhandler eller Leica Geosystems sigtet brug, som hvis den ikke undgås, kan resultere i autoriserede serviceværksted. mindre eller moderate personskader og/eller væsentlig materiel, finansiel eller miljømæssig skade.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduktion 2. Vigtige dele Jogger 20/24 er et moderne automatisk nivellerings- instrument for anlægsvirksomhed. Det er et nivelleringsinstrument til alle anlægsnivelle- ringer og linienivellementer. Betjening af dette nivelleringsinstrument er enkelt. a) Fodskrue Reflekterende spejl Det kræver ikke den store anstrengelse at lære, og...
  • Page 20 all-guides.c...
  • Page 21 Hz-cirkel til "0". Eksempel ovenfor: Hz = 60° 2. Ret instrument mod punkt B og Nedre distancelinje: 2,502 m sigt mod stadiets centrum. Difference L: 0,168 m Distance d: 16,8 m Resultat: Distance d = 100 x L Jogger 20/24-1.0.0da Distance/vinkel-måling...
  • Page 22 (midt mellem A og B, det er riode/transport af udstyr under- 1,388 m tilstrækkeligt at skridte søges parametrene for feltjuste- 8. Stadieaflæsning B, sammenlign afstanden af) og centrér libellen. ringer, som beskrevet i denne nominel-/faktisk aflæsning. brugervejledning. Jogger 20/24-1.0.0da Kontrol og justering af sigtelinje...
  • Page 23: Rengøring Og Tørring

    Brug ikke andre væsker; disse kan måske skade Feltjusteringer polymermaterialerne. Efter transport undersøges parametrene for feltju- steringer, som beskrevet i denne brugervejledning, inden produktet anvendes. Jogger 20/24-1.0.0da Opbevaring og transport...
  • Page 24 • Optisk distancemåling med stadieaflæsninger. Produktet må ikke tages i brug, før brugeren er Ukorrekt anvendelse blevet instrueret i den korrekte brug. • Anvendelse af produktet uden instruktion. • Anvendelse udenfor de fastsatte grænser. Jogger 20/24-1.0.0da Sikkerhedsanvisninger...
  • Page 25: Begrænsninger For Anvendelse

    ADVARSEL Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, Personen med ansvar for produktet skal herefter kaldet Leica Geosystems, er ansvarlig for at sikre, at det bruges i overensstemmelse med anvis- levere produktet, incl. brugervejledningen og origi- ningerne. Denne person er også ansvarlig for nalt tilbehør i en komplet sikker stand.
  • Page 26 all-guides.c...
  • Page 27: Risici Ved Anvendelse

    Forholdsregler: ledningen, især efter at produktet har været udsat for Ved måling nær stærke magnetiske felter bør resul- unormal brug og før og efter vigtige målinger. taters troværdighed kontrolleres. Jogger 20/24-1.0.0da Sikkerhedsanvisninger...
  • Page 28 Utilstrækkelig sikring af arbejdspladsen kan af stiver er der altid fare for nedstyrtning, f.eks. ved føre til farlige situationer, f.eks. i trafik, på bygge- vindstød og dermed fare for beskadigelse af udstyr pladser og i industrielle anlæg. og fare for personskade. Jogger 20/24-1.0.0da Sikkerhedsanvisninger...
  • Page 29 Undgå til enhver tid, at uberettigede personer kan få risikoen for at blive ramt af lynet. adgang til produktet. Forholdsregler: Brug ikke produktet i tordenvejr. ADVARSEL Kun Leica Geosystems autoriserede ADVARSEL serviceværksteder må reparere disse produkter. Hvis produktet smides ud på ukorrekt vis, kan følgende ske: •...
  • Page 30: Tekniske Data

    Billede opret Temperaturområde • Forstørrelse: • Opbevaring ......- 30°C til + 55°C Jogger 20 ..........20 x ..........(-22°F til +131°F) Jogger 24 ..........24 x • Driftstemperatur ..... - 20°C til + 40°C • Synsfelt ved 100 m.......< 2,1 m ..........(-4°F til +102°F)
  • Page 31: Gebruiksaanwijzing (Nederlands)

    Vul deze gegevens in op deze bladzijde en refereer aanzienlijke materiële, financiële of milieuschade. bij vragen aan onze vertegenwoordiging of service- centrum altijd aan deze gegevens. Belangrijke informatie, die de gebruiker helpt om het instrument technisch juist en efficiënt te Type: ____________ Serienr.: ____________ gebruiken. Jogger 20/24-1.0.0nl...
  • Page 32 all-guides.c...
  • Page 33: Belangrijke Onderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introductie 2. Belangrijke onderdelen De Jogger 20/24 is een modern automatisch water- pastoestel voor de constructie-industrie. Het waterpastoestel is geschikt voor alle constructie waterpassingen en uitlijnwerkzaamheden. a) Stelschroef Instelprisma De bediening is heel eenvoudig. Moeiteloos te leren...
  • Page 34 2. Richt het instrument op punt B beeld: Hz = 60° Onderdraad: 2,502 m en op het midden van de baak. Verschil L: 0,168 m Afstand d: 16,8 m Resultaat: Afstand d = 100 x L Jogger 20/24-1.0.0nl Afstand/hoekmeting...
  • Page 35 8. Aflezing B, vergelijk de uitkom- en B) en speel de bel in. u met het werk begint en na een sten. lang transport of een langere opslagperiode van uw instrument. Jogger 20/24-1.0.0nl Testen en justeren van de vizierlijn...
  • Page 36: Reinigen En Drogen

    5.3 Reinigen en Drogen Verschepen Bij transport van het instrument per spoor, vliegtuig of Instrument en accessoires schip, altijd de complete originele Leica Geosystems • Blaas stof van lenzen. verpakking, transportkoffer en kartonnen doos •...
  • Page 37 De beheerder moet er op toezien, dat alle gebruikers • Gebruik van accessoires van andere fabri- deze aanwijzingen begrijpen en opvolgen. kanten, die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Leica Geosystems. Jogger 20/24-1.0.0nl Veiligheidsvoorschriften...
  • Page 38 all-guides.c...
  • Page 39: Beperkingen In Het Gebruik

    6.4 Verantwoordelijkheden • Hij stelt Leica Geosystems er onmiddellijk van Fabrikant van het instrument op de hoogte als veiligheidstechnische Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, of kort gebreken aan de uitrusting optreden.
  • Page 40 WAARSCHUWING Pas op voor foutieve meetresultaten nadat een instrument is gevallen, misbruikt, gemodificeerd, opgeslagen is geweest over een langere periode of getransporteerd. Jogger 20/24-1.0.0nl Veiligheidsvoorschriften...
  • Page 41 Jogger 20/24-1.0.0nl Veiligheidsvoorschriften...
  • Page 42 Als het instrument wordt gebruikt met acces- Bescherm het instrument te allen tijde soires, bijvoorbeeld masten, baken, meetstokken, tegen het gebruik door onbevoegden. kan het risico van blikseminslag worden vergroot. Voorzorgsmaatregelen: Gebruik het instrument niet tijdens onweer. Jogger 20/24-1.0.0nl Veiligheidsvoorschriften...
  • Page 43: Technische Gegevens

    Rechtopstaand beeld Temperatuurbereik • Vergroting: • Opslag ........- 30°C tot + 55°C Jogger 20 ..........20 x ..........(-22°F tot +131°F) Jogger 24 ..........24 x • Werktemperatuur ....- 20°C tot + 40°C • Gezichtsveld op 100 m......< 2,1 m ..........
  • Page 44 all-guides.c...
  • Page 45 Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, använd alltid denna information när Ni vänder Er till om den inte undviks, kan resultera i mindre skador vår återförsäljare eller Leica Geosystems för användaren, men avsevärd materiell och auktoriserad serviceverkstad. finansiell skada samt miljömässig påverkan.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduktion 2. Viktigaste beståndsdelar Jogger 20/24 är ett modert automatiskt avvägningsinstrument för byggbranschen. Detta är instrumentet för all avvägning och inriktning inom bygget. a) Fotskruv Libellprisma Instrumentet är enkel att hantera. Det går fort att lära b) Ändlös finskruv...
  • Page 47 0. horisontalcirkeln: Som 2. Rikta instrumentet mot punkt B exemplet: Hz = 60° Undre distansstreck: 2.502 m och sikta mot Differens L: 0.168 m avvägningsstångens mitt. Distans d: 16.8 m Resultat: Distans d = 100 x L Jogger 20/24-1.0.0sv Längd/vinkelmätning...
  • Page 48 - 0.216 m = 1.388 m (mitt emellan A och B, innan arbetet påbörjas igen efter 8. Avläsning stång B, jämför stegning räcker) och längre förvaringsperioder eller beräknad och faktisk avläsning. horisontera det. transport av instrumentet. Jogger 20/24-1.0.0sv Kontrollera och justera siktlinje...
  • Page 49 Transportera alltid utrustningen säkert manualens parametrar för fältjustering, innan den i transportväskan tas i bruk efter långa förvaringsperioder. Transport Använd Leica Geosystems originalförpackning (transport- behållare eller kartong) vid transport med järnväg, flyg eller båt. Förpackningen skyddar för stötar och vibrationer. Jogger 20/24-1.0.0sv...
  • Page 50 all-guides.c...
  • Page 51: Rengöring Och Torkning

    Packa ner utrustningen först efter fullständig Tillåten användning torkning. • Optisk höjdavläsning. • Optisk längdmätning med distansstreck. Otillåten användning • Instrumentets användning utan instruktion. • Användning utanför de tänkta begränsningarna. • Inaktivering av säkerhetssystem. • Avlägnande av anvisnings- och varningstexter. Jogger 20/24-1.0.0sv Säkerhetsföreskrifter...
  • Page 52: Begränsningar I Användande

    Användning av tillbehör från annan tillverkare Produkttillverkare utan Leicas Geosystems uttryckliga Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, medgivande. hädanefter refererad till som Leica Geosystems • Otillräckliga förebyggande ansvarar för leverans av säkerhetsteknisk och felfri säkerhetsanordningar vid uppställning av produkt, inklusive bruksanvisning och instrument, t ex vid mätningar av vägar etc..
  • Page 53: Risker Vid Användning

    Att känna till lokala säkerhets- och involverade och som kan ha materiella, ekonomiska arbetarskyddsföreskrifter. och miljömässiga konsekvenser. • Att omedelbart informera Leica Geosystems om För säkerhets skull: produkten och applikationen skulle vara påvisa Alla användare måste följa säkerhetsföreskrifterna fel vilka kan påverka säkerheten.
  • Page 54 För säkerhets skull: För säkerhets skull: När du mäter i närheten av starka magnetfält, Se alltid till att mätplatsen är ordentligt utmärkt och kontrollera rimligheten. säkrad. Förhör dig alltid om lokala föreskrifter vad gäller säkerhets- och arbetarskydd samt trafik. Jogger 20/24-1.0.0sv Säkerhetsföreskrifter...
  • Page 55 Se alltid till att obehöriga inte får tillgång person hålla stången). till utrustningen. VARNING VARNING Risken för blixtnedslag ökar om produkten Låt alltid Leica Geosystems serviceverkstad används med långa tillbehör, t.ex. master, stänger reparera utrustningen. eller lodstav. Jogger 20/24-1.0.0sv Säkerhetsföreskrifter...
  • Page 56 all-guides.c...
  • Page 57: Tekniska Data

    Kikarbild lodrät Temperaturområde • Förstoring: • Lagring........- 30°C till + 55°C Jogger 20 ..........20 x ..........(-22°F till +131°F) Jogger 24 ..........24 x • Drift ........- 20°C till + 40°C • Kikarens synfält vid 100 m ....< 2.1 m ..........(-4°F till +102°F)
  • Page 58 Kirjoita malli- ja sarjanumero ohjekirjaan ja anna tai vakavaan vammaan, ellei sitä vältetä. nämä tiedot aina, kun otat yhteyttä edustaajasi tai VARO Leica Geosystems:in valtuuttamaan korjaamoon. Merkitsee mahdollista vaaratilannetta tai tahatonta käyttöä, joka voi johtaa lievään vammaan Tyyppi: __________ Sarjanumero: __________ ja/tai mittaviin materiaalisiin, taloudellisiin ja ympä-...
  • Page 59: Tärkeät Osat

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Johdanto 2. Tärkeät osat Jogger 20/24 on nykyaikainen vaaituskoje rakennus- teollisuudelle. Se on vaaituskoje kaikkiin rakentamisvaaituksiin ja kohdistustöihin. a) Jalkaruuvi Heijastuspeili Vaaituskojeen käyttö on yksinkertaista. Oppiminen b) Päättymätön hieno- g) Okulaari on helppoa kaikille ryhmäsi jäsenille.
  • Page 60 Hz = 60° toon "0". Alempi etäisyysviiva: 2,502 m 2. Säädä laite osoittamaan B: Erotus L: 0,168 m tä ja tähtää latan keskiosaan. Etäisyys d: 16,8 m Tulos: etäisyys d = 100 x L Jogger 20/24-1.0.0fi Etäisyyden/kulman mittaaminen...
  • Page 61 Tarkista käyttöoppaassa 0,216 m = 1,388 m B:n puolivälissä, hieman alem- määritellyt kenttäsäätöparametrit 8. Lue latta B, vertaa nimellistä ja pana) ja keskitä tasain. ennen kenttätyön aloittamista tai todellista lukemaa. kojeen pitikien kuljetus-/säilytys- jaksojen jälkeen. Jogger 20/24-1.0.0fi Tähtäysakselin tarkistus ja säätö...
  • Page 62 all-guides.c...
  • Page 63: Puhdistus Ja Kuivaus

    Käytä puhdistukseen vain puhdasta, pehmeätä, Kun tuotetta kuljetetaan rauta-, ilma- tai meriteitse, nukatonta kangasta. Kostuta kangas tarvitta- käytä aina täydellistä Leica Geosystems:in pakkausta essa veteen tai puhtaaseen alkoholiin. (kuljetuskotelo ja pahvirasia, tai sitä vastaava) tuot- Älä käytä muita nesteitä; ne saattavat syövyttää...
  • Page 64 Laitteen käyttö, jos siinä on ilmeisiä vaurioita tai tämään käyttövaarat. vikoja. Kojeen vastuuhenkilön on varmistettava, että kaikki • Käyttö muiden valmistajien lisävarusteiden käyttäjät ymmärtävät nämä ohjeet ja noudattavat kanssa, joilla ei ole Leica Geosystems:in niitä. aiempaa nimenomaista hyväksyntää. • Riittämättömät turvatoimet työmaalla esim. tiellä 6.2 Käyttötarkoitus mitattaessa.
  • Page 65: Käytön Rajat

    6.4 Vastuut • Ilmoittaa välittömästi Leica Geosystems:ille, jos Laitteen valmistaja tuote ja sen käyttö tulee vaaralliseksi. Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, johon VAROITUS jäljempänä viitataan Leica Geosystems:inä, vastaa Laitteesta vastaavan henkilön tulee siitä, että laite ja siihen kuuluvat käyttöopas ja alku- varmistaa, että...
  • Page 66: Käytön Vaarat

    Suorita aika ajoin koemittauksia ja suorita käyttöop- voivat vaikuttaa tasaimeen ja johtaa mittausvirhei- paaseen merkityt kenttäsäädöt, varsinkin sen siin. jälkeen kun laitetta on käytetty poikkeavasti, sekä Varotoimet: tärkeitä mittauksia ennen että niiden jälkeen. Tarkasta tulosten uskottavuus, kun mittaat voimak- kaiden magneettikenttien läheisyydessä. Jogger 20/24-1.0.0fi Turvaohjeet...
  • Page 67 VARO Riittämätön työmaan eristäminen voi johtaa Kun lattaa käytetään vain yhdellä pystytuella vaarallisiin tilanteisiin koskien esimerkiksi liiken- tuettuna, on aina olemassa kaatumisvaara, esim nettä, rakennustyömaita ja teollisuusalueita. tuulenpuuska, ja siitä johtuva tarvikkeiden vaurioitu- misen ja henkilövahinkojen vaara. Jogger 20/24-1.0.0fi Turvaohjeet...
  • Page 68 all-guides.c...
  • Page 69 VAROITUS Varotoimet: Vain Leica Geosystems:in valtuuttamat Älä käytä laitetta ukkosella. korjaamot ovat oikeutettuja korjaamaan näitä tuot- teita. VAROITUS Jos laite hävitetään epäasianmukaisesti, voi sattua seuraavaa: •...
  • Page 70: Tekniset Tiedot

    Kuva oikeinpäin Lämpötila-alue • Suurennus: • Säilytys ........- 30°C - + 55°C Jogger 20 ..........20 x ..........(-22°F - +131°F) Jogger 24 ..........24 x • Käyttö........- 20°C - + 40°C • Näkökenttä 100 m päässä ....< 2.1 m ..........
  • Page 71 Prosimy wpisać numer seryjny instrumentu do Symbol ten oznacza potencjalnie insrukcji i zawsze powoływać się na niego podczas niebezpieczną sytuację lub niezamierzone działanie, kontaktów z przedstawicielstwem Leica Geosystems które w przypadku braku przeciwdziałania może lub z autoryzowanym serwisem. spowodować mniejsze lub średnie obrażenia ciała...
  • Page 72: Ważne Informacje

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Wprowadzenie 2. Ważne informacje Jogger 20/24 jest nowoczesnym niwelatorem automatycznym dedykowanym branży budowlanej. Jest to instrument do wszelkich prac związanych z wyznaczaniem różnic wysokości wykonywanych na budowach. Obsługa urządzenia jest niezwykle łatwa.Nauka zasad obsługi nie sprawi żadnych a) Śruba spodarki...
  • Page 73 Hz = 60° 2. Skieruj lunetę na punkt B i Dolna linia odległości: 2.502 m wyceluj na środek łaty. Różnica odl.: 0.168 m Odległość d: 16.8 m Wynik: odległość d = 100 x L Pomiar odległości / kątów Jogger 20/24-1.0.0pl...
  • Page 74 all-guides.c...
  • Page 75: Sprawdzenie I Rektyfikacja Osi Celowej

    8. Wykonaj nominalny / aktualny (statyw w połowie odległości instrukcji należy wykonać zawsze odczyt B. między A i B), a następnie przed rozpoczęciem pomiarów lub po spoziomuj libelę. długim okresie postoju urządzenia. Sprawdzenie i rektyfikacja osi Jogger 20/24-1.0.0pl celowej...
  • Page 76 • Zdmuchnąć pył z soczewek. kolejowym, lotniczym lub morskim, używaj zawsze • Nigdy nie dotykać soczewek palcami. oryginalnego kontenera Leica Geosystems, skrzynki transportowej lub innego opakowania • Do czyszczenia używać tylko czystej, delikatnej zapewniającego ochronę przed upadkami i wibracją. i gładkiej szmatki.Jeśli jest to konieczne, Parametry rektyfikacyjne szmatkę...
  • Page 77 • Używanie instrumentu z akcesoriami pochodzącymi od innego producenta bez 6.2 Prawidłowe użycie wyraźnego zalecenia firmy Leica Geosystems. Dozwolone użycie • Praca w niedostatecznych warunkach • Odczytywanie przewyższeń. bezpieczeństwa, np. podczas robót drogowych.
  • Page 78: Ograniczenia W Użyciu

    - nie może przebywać w bezpieczeństwa (BHP) i z zasadami środowisku szkodliwym oraz w strefach zagrożenia zapobiegania wypadkom, wybuchem. • poinformować firmę Leica Geosystems gdy tylko instrument okaże się niebezpieczny. 6.4 Zakres odpowiedzialności OSTRZEŻENIE Producent instrumentu Osoba odpowiedzialna za instrument musi Firma Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg upewnić...
  • Page 79 Silne pola magnetyczne (np. w pobliżu Przeciwdziałanie: transformatorów, pieców itp.) mogą wpływać na Okresowo należy wykonywać pomiary działanie kompensatorów i prowadzić do błędnych sprawdzające oraz co jakiś czas przeprowadzać pomiarów. procedurę sprawdzenia i rektyfikacji urządzenia Wskazówki bezpieczeństwa Jogger 20/24-1.0.0pl...
  • Page 80 all-guides.c...
  • Page 81 Nieodpowiednie zabezpieczenie miejsca Pozostawianie w terenie łat stojących pracy może być przyczyną powstawania samodzielnie z podpórkami powoduje powstanie niebezpiecznych sytuacji i zagrożeń w ruchu zagrożenia ich upadkiem np. w trakcie podmuchu ulicznym, na budowie czy w zakładzie. Wskazówki bezpieczeństwa Jogger 20/24-1.0.0pl...
  • Page 82 Nie używać instrumentu w trakcie burzy z piorunami. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Instrument może być naprawiany tylko przez Jeśli instrument będzie niewłaściwie autoryzowany serwis Leica Geosystems. używany, może to spowodować powstanie wielu zagrożeń: • W przypadku zapalenia się części polimerowych powstaną trujące opary wpływające ujemnie na zdrowie.
  • Page 83: Dane Techniczne

    Obraz prosty Zakres temperatur • Powiększenie: • Przechowywanie..... od - 30°C do + 55°C Jogger 20 ..........20 x ..........(-22°F do +131°F) Jogger 24 ..........24 x • Praca .......od - 20°C do + 40°C • Pole widzenia przy 100 m ....< 2.1 m ..........
  • Page 84 руководство по эксплуатации и всегда ссылайтесь на эту ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ информациюпри обращении к дилеру или сервисному Указывает на потенциально опасную ситуацию центру Leica Geosystems. или на неправильное использование инструмента, которые могут привести к травме легкой или средней тяжести и/или Тип: ____________ Серийный...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Введение 2. Основные части Jogger 20/24 представляет собой современный автоматический нивелир для использования в строительной отрасли. Этот нивелир предназначен для всех видов нивелирования и выравнивания при производстве строительных работ. Работать с этим прибором очень просто, . поэтому он может...
  • Page 86 all-guides.c...
  • Page 87 поверните горизонтальный круг на Hz = 60° Нижняя линия расстояния: 2.502 м "0". 2. Наведите прибор на рейку Разница L: 0.168 м установленную в точке В . Расстояние d: 16.8 м Результат: Расстояние d = 100 x L Измерение расстояния/угла Jogger 20/24-1.0.0ru...
  • Page 88 (посередине между точками А и В) и Вашего оборудования, проверьте 8. Снимите показание с рейки в точке B, отцентруйте пузырек. параметры настройки на месте сравните теоретическое и эксплуатации, указанные в этом действительное показания. Руководстве пользователя. Поверка и регулировка линии Jogger 20/24-1.0.0ru визирования...
  • Page 89 Сдуйте пыль с линз. воздушным или морским путями, всегда используйте полную • Никогда не прикасайтесь к стеклу пальцами. оригинальную упаковку Leica Geosystems, • Используйте только чистую, мягкую, ткань без ворса. В транспортировочный контейнер и картонную коробку, или ее случае необходимости, увлажните ткань водой или...
  • Page 90 или дефектами. опасности, возникающие в процессе эксплуатации. • Использование дополнительных аксессуаров других Лицо, ответственное за изделие, должно гарантировать, что производителей без консультации с Leica Geosystems. все пользователи понимают эти указания и • Небезопасное поведение на рабочем месте, например, придерживаются их.
  • Page 91 • Немедленно связаться с представителями Leica Изготовитель изделия Geosystems в случае выхода оборудования из строя. Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, здесь и далее ВНИМАНИЕ называемая Leica Geosystems, несет ответственность за Лицо, ответственное за оборудование, должно поставленный прибор, включая руководство пользователя...
  • Page 92 all-guides.c...
  • Page 93 Меры предосторожности: проверяйте настройки, обозначенные в руководстве При измерении вблизи сильных магнитных полей, пользователя, особенно после того, как изделие было проверьте результаты на правдоподобие. подвергнуто неправильному использованию, а также до и после длительных измерений. Инструкция по технике безопасности Jogger 20/24-1.0.0ru...
  • Page 94 Неправильное обеспечение безопасности рабочего места может привести к опасным ситуациям, Меры предосторожности: например, при движении транспорта, на строительных Никогда не оставляйте вертикальную рейку, площадках и на промышленных установках. поддерживаемую подставкой, без надзора (человека у рейки). Инструкция по технике безопасности Jogger 20/24-1.0.0ru...
  • Page 95 Если прибор утилизируется ненадлежащим образом, может случиться следующее: ВНИМАНИЕ Только авторизованные сервисные мастерские • При горении частей из полимера выделяются Leica Geosystems уполномочены производить ремонт этих ядовитые газы, которые могут причинить вред изделий. здоровью. • При неправильной утилизации прибора Вы...
  • Page 96: Технические Данные

    • Стандартное отклонение на 1 км при двойном ходе • Градуировка ............360° ISO17123-2: • Интервал градуировки ..........1° Jogger 20...............2.5 мм Крепление Jogger 24.............. 2.0 мм • К обычному штативу или штативу с шаровой головкой Телескоп • Отверстие для штатива ..........5/8"...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Focusing Tarkennus Centering Keskistys Fokusering Ustawianie Centrering Centrowanie ostrości Scherpstellen Centreren Центрирование Фокусировка Fokusera Centrera ∆ ∆/2...
  • Page 98 all-guides.c...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Total Quality Management: Our commitment to total customer satisfaction. Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland, has been certified as being equipped with a quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001).

This manual is also suitable for:

Jogger 24

Table of Contents