SPIETH Gymnastics Munich Assembly Instructions And User's Manual

Competition uneven bars

Advertisement

Quick Links

Art.Nr. 1383220
Competition Uneven Bars "Munich"
Wettkampf Stufenbarren "München"
Assembly instructions and user manual
Official Partner
Competition Uneven bars "Munich"
Aufbau- und Gebrauchsanleitung
Wettkampf Stufenbarren "München"
SPIETH Gymnastics GmbH
In den Weiden 13 • 73776 Altbach
Tel.: +49 (0) 7153 / 503 28 - 00 • Fax: +49 (0) 7153 / 503 28 - 1 1
info@spieth-gymnastics.com • www.spieth-gymnastics.com
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Munich and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SPIETH Gymnastics Munich

  • Page 1 Art.Nr. 1383220 Competition Uneven Bars "Munich" Wettkampf Stufenbarren "München" Assembly instructions and user manual Competition Uneven bars "Munich" Aufbau- und Gebrauchsanleitung Wettkampf Stufenbarren "München" Official Partner SPIETH Gymnastics GmbH In den Weiden 13 • 73776 Altbach Tel.: +49 (0) 7153 / 503 28 - 00 • Fax: +49 (0) 7153 / 503 28 - 1 1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Reach the Maximum Table of Content Inhaltsverzeichnis Description _____________________________________________P. 2-4 Beschreibung __________________________________________ S. 2-4 • Measurements • Maße • Packing data • Verpackungsinfo • Scope of delivery • Lieferumfang Assembly manual _____________________________________P. 5-1 1 Montageanleitung ____________________________________ S. 5-1 1 User manual/ Operating instructions ___________ P. 12-16 Bedienhinweise ______________________________________S.
  • Page 3: Description

    Reach the Maximum Description Beschreibung The Uneven Bars ’Munich’ is FIG certified and built according to Die Stufenbarren “München” ist FIG-zertifiziert und nach dem the ORIGINAL REUTHER principle of pretension Prinzip der Vorspannung ORIGINAL REUTHER gefertigt The uneven bars are consisting of: Der Stufenbarren besitzt folgende Eigenschaften: •...
  • Page 4: Scope Of Delivery

    Reach the Maximum Scope of delivery Lieferumfang 2x Konsole (A) 2x Base (A) 2x Hohes Standrohr (B) 2x Upright high (B) 2x Niederes Standrohr (C) 2x Upright low (C) 2x Breitenverstellung (D) 2x Width adjuster (D) 2x Holm „Fiberflex Pro“ (E) 2x Rail "Fiberflex Pro"...
  • Page 5 Reach the Maximum 1x Tensioning contains: (F) 1x Verspannung besteht aus: (F) • 2x front cables with slide adjusters (F1) • 2x vorderes Spannseil mit Keilspannschiebern (F1) • 2x back cables with turn buckle and tensioning extension • 2x hinteres Spannseil mit Spannseilerweiterung und system (F2) mit Spannschloss (F2) The tensioning extension system is on the back cables.
  • Page 6: Montageanleitung

    Reach the Maximum Assembly manual Montageanleitung Please read this instruction before Bitte lesen Sie diese Anweisung, bevor Sie das Gerät assembling the apparatus. zusammenbauen. ATTENTION! ACHTUNG! We recommend conducting the assembly of apparatus with Den Aufbau des Gerätes empfehlen wir mit 4 Personen the assistance of 4 persons.
  • Page 7 Reach the Maximum 1. Place base (A) on the floor and position a upright (B&C) in the 1. Legen Sie eine Konsole (A) auf den Boden (Abb. 1) und stellen Sie hole. ein Standrohr (B&C) in die vorgesehene Öffnung. Make sure that the pin for the width adjustment points in Achten Sie darauf, dass der Stift für das Anbringen der the same direction as the wheels (Pic.
  • Page 8 Reach the Maximum 4. Mount the width adjuster (D) to each upright with a washer (J), 4. Montieren Sie die Breitenverstellung (D) mit jeweils mit einer and a socket button head screw (H). Use the Allen key to tighten Unterlegscheibe (J) und einer Linsenkopf- the screw.
  • Page 9 Reach the Maximum 6. Mount the rails to the uprights. Start with the lower uprights. 6. Bauen Sie die Holme in die Standrohre ein. Beginnen Place a rail in the first clamping head and pull inward (pic. 5). Sie bei den niederen Standrohren. Führen Sie die Holmfassung Repeat at the opposite side of the rail.
  • Page 10 Reach the Maximum 7. Adjust the height of the uprights to the desired height. To do 7. Passen Sie die Höhe der Standrohre auf die gewünschte Höhe this, take out the locking pin and move the upright up or down - an.
  • Page 11 Reach the Maximum 9. Attach the tensioning to the ground anchors (Pic. 10 + 1 1). 9. Befestigen Sie die Verspannung an den Bodenankern (Abb. 10 + 1 1). Be aware of the following: Beachten Sie Folgendes: a. Make sure the cables are attached loosely. a.
  • Page 12 Reach the Maximum 10. Change the distance between the rails by using the with ad- 10. Ändern Sie den Abstand zwischen den Holmen mit Breitenver- juster to a wider distance, but make sure that the tensioning stellung auf einen größeren Abstand, stellen Sie jedoch sicher, is still loosely in the beginning.
  • Page 13: User Manual/ Operating Instructions

    Reach the Maximum User manual Bedienhinweise Width adjustment Breitenverstellung 1. Unlock the sliders by shifting the bottom part down. Then move 1. Entsperren Sie die Keilspannschieber, indem Sie den unteren Teil the complete sliders down (Pic. 17). nach unten verschieben. Bewegen Sie dann die kompletten Keil- spannschieber nach unten.
  • Page 14 Reach the Maximum In case the rails need to be adjusted to a smaller distance: Falls die Holme auf einen kleineren Abstand eingestellt werden müssen: a. Turn the width adjuster to the smaller distance. The tensioning gets loosened. (pic 20) a.
  • Page 15: Height Adjustment

    Reach the Maximum User manual Bedienhinweise Height adjustment Höhenverstellung For step 1-2 and 5-7: see previous pages for images Für Schritt 1-2 und 5-7: siehe vorherige Seiten für Bilder For step 3-4: see next page for images Für Schritt 3-4: siehe nächste Seite für Bilder 1.
  • Page 16 Reach the Maximum Usage of the tensioning extension system Verwendung des Systems zur Spannseilerweiterung According to FIG regulations, the uneven bars must be able to be Gemäß FIG-Regularien muss der Stufenbarren für große Turne- increased by 5 cm in a short time for tall gymnasts. If the uneven rinnen in kurzer Zeit um 5 cm erhöht werden können.
  • Page 17 Reach the Maximum Usage of the tensioning extension system Verwendung des Systems zur Spannseilerweiterung Watch the video of the height adjustment with the tensioning Schauen Sie sich das Video zur Höhenverstellung mit dem System extension system. Scan the QR-Code or paste the link in your der Spannseilerweiterung an.
  • Page 18: Care And Maintenance Information

    Reach the Maximum Care and maintenance information Pflege- und Instandhaltungsempfehlungen Check the apparatus for any damage and loose parts before use. Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch auf Beschädigungen und Check on a regular basis that all fixings are properly tightened. lose Teile.
  • Page 19: Fig Specifications

    Reach the Maximum FIG Specifications FIG Regularien Height- and width settings: Höhen- und Breiteneinstellung: From 01-01-2022: Ab 01-01-2022: 175 cm 175 cm Upright short 5 holes visible Untere Standrohre 5 Löcher sichtbar 180 cm 180 cm Width adjuster Breitenverstellung Upright high 5 holes visible 255 cm Obere Standrohre...
  • Page 20: Accessories

    PVC Mattensatz "Basic" Landematte "Happy Land- Stufenbarren für Stufenbarren ing" 400x200x20 cm 1389153 1540225 1540509 1760950 Magnesia stand "Munich" / Trainer support Safety spotter mat TCS – Tension Control Magnesiabecken "München" 50x50x50 cm / "Happy Landing" Sensor / Traineraufstandshilfe 200x100x12 cm / TCS-Spannungsmessgerät...
  • Page 21: Warning

    Reach the Maximum WARNING WARNUNG Number of users: Anzahl der Benutzer: The apparatus cannot be used by more than one person at the Das Gerät ist max. für eine Person zugelassen. same time. In order to reduce the risk of injury and to assure secure functio- Beim Benutzen dieses Turngerätes tragen Sie ein ning of the (gymnastic)apparatus, rules mentioned below are to be Verletzungsrisiko.

This manual is also suitable for:

1383220

Table of Contents