Rotel RA-1070 Owner's Manual

Rotel RA-1070 Owner's Manual

Rotel ra-1070: owners manual
Hide thumbs Also See for RA-1070:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RA-1070
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré Stéréo
Stereo-Vollverstärker
Amplificatore Integrato
Amplificador Integrado Estereofónico
Stereo Versterker
I N T E G R AT E D S T E R E O A M P L I F I E R R A - 10 70
POWER
LISTENING
RECORDING
VOL UME
PROTECTION
SPEAKERS
CONTOUR
PHONES
A
OFF
OFF
B
L-1
H
A+B
L-2
LH
Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung

Manuale di Istruzioni

Manual de Instrucciones

Gebruiksaanwijzing
LISTENING
DVD
PHONO
CD
TUNER
/VIDEO
AUX 1
AUX 2
TAPE 1
TAPE 2
RECORDING
DVD
PHONO
CD
TUNER
/VIDEO
AUX 1
AUX 2
TAPE 1
OFF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RA-1070 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rotel RA-1070

  • Page 1: Manual De Instrucciones

    Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RA-1070 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Stéréo Stereo-Vollverstärker Amplificatore Integrato Amplificador Integrado Estereofónico Stereo Versterker I N T E G R AT E D S T E R E O A M P L I F I E R R A - 10 70...
  • Page 2 RA-1070 Stereo Integrated Amplifier CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE...
  • Page 3: Figure 1: Controls And Connections

    LISTENING RECORDING VO L U M E CONTOUR EXT REM IR OUT INTEGRATED AMPLIFIER MODEL NO. RA-1070 POWER CONSUMPTION: 400W SPEAKER IMPEDANCE A AND B – 8 OHMS MINIMUM A OR B – 4 OHMS MINIMUM PRE OUT SPEAKERS A...
  • Page 4: Figure 3: Phono And Line Inputs Recorder Input/Output

    RA-1070 Stereo Integrated Amplifier Figure 3: Phono and Line Inputs; Recorder Input/Output Entrées Phono et Ligne ; Entrée/sortie enregistrement Phono- und Hochpegeleingänge; Tape-Ein- und -Ausgänge Ingressi di linea e phono ingresso/uscita del registratore Entradas de Fono y de Línea; Entrada/Salida para Grabador De platenspeleringang en lijningangen;...
  • Page 5: Table Of Contents

    Their comments keep the company true to its goal – the pursuit of equipment that is musi- cal, reliable and affordable. All of us at Rotel thank you for buying this product and hope it will bring you many hours of enjoyment.
  • Page 6: Controlling Other Components

    A Few Precautions Please read this manual carefully. It provides complete information on how to incorporate the RA-1070 into your system as well as gen- eral information that will help you get opti- mum sound performance. Please contact your authorized Rotel dealer for answers to any questions you might have.
  • Page 7: Power Switch And Remote Power Button

    RA-1070 into standby mode and return it to regular power mode. When the RA-1070 is in standby mode the front panel display is turned off and amplifer circuits go into low power mode. NOTE: The RA-1070 will be turned on and in the normal operating mode as soon as it is connected to the AC outlet.
  • Page 8: Speaker Wire Selection

    These connectors accept bare wire, con- nector lugs, or dual banana type connectors. Route the wire from the RA-1070 to the speak- ers. Give yourself enough slack so you can move the components to allow access to the speaker connectors.
  • Page 9: Listening Selector Buttons And Display

    Having a separate Recording and Listening selector adds a significant degree of flexibil- ity in how you can use the RA-1070. For ex- ample by selecting CD with the Record Se- lector and selecting Tuner with the Listening Selector you can record a CD onto a tape while listening to the tuner.
  • Page 10: Clearing Fl Display Customization

    Listening and Recording Selection Displays. For example, if the Aux 1 input was connected to a Digital Satelite Dish, you could program it to RA-1070 to display “DSS” when the Aux 1 input is selected. Example: 1 Select Aux 1 as the listening input so AUX 1 appears in the display.
  • Page 11: Specifications

    Power Consumption Dimensions (W x H x D) Weight (net) All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. English 100 watts/ch < 0.03% at rated power, 1/2 power or 1 watt <...
  • Page 12 Figure 1: Commandes et branchements Figure 2: Télécommande RR-969 Figure 3: Entrées Phono et Ligne ; Entrée/sortie enregistrement Figure 4: Branchements des sorties enceintes acoustiques Au sujet de Rotel ... 13 Démarrage ... 13 Quelques précautions Installation Câbles Télécommande RR-969 ... 14 Utilisation de la télécommande RR-969...
  • Page 13: Au Sujet De Rotel

    Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pen- dant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel...
  • Page 14: Alimentation Électrique Et Mise En Service

    Voir Figure 2 page 3. Utilisation de la télécommande RR-969 Pour faire fonctionner le RA-1070 à partir de la télécommande, vérifiez bien que le mode AUDIO (touche repérée AUD ) sur celle- ci est bien pressée.
  • Page 15: Branchements De L'enregistreur

    Entrées niveau Ligne Les entrées repérées CD, DVD/Video, Tuner et Aux du RA-1070 sont des entrées « Niveau Ligne ». Elles vous permettent de brancher des sources comme les lecteurs de CD, les magnétoscopes stéréo, les tuners, les parties sonores des lecteurs LaserDisc ou de DVD, ou même la sortie analogique d’un lecteur de CD-...
  • Page 16 [Voir Figure 4 pour le branchement des enceintes acoustiques] Le RA-1070 possède deux jeux de prises pour deux paires d’enceintes acoustiques, l’un repéré « A » et l’autre repéré « B » Le choix de ces deux jeux de sorties est contrôlé...
  • Page 17 Plusieurs \maillons audio peuvent être mis sous tension effective par l’intermédiaire d’une tension de commutation 12 volts. Lorsque le RA-1070 est activé, une tension de 12 volts est présente sur cette prise et peut donc déclencher la mise sous tension d’un tel appareil.
  • Page 18: Circuit De Protection

    Effacement de la personnalisation de l’afficheur FL Pour effacer tous les noms personnalisés, allumez le RA-1070. Puis pressez en même temps les touches Phono du sélecteur d’écoute Listening et la touche Off du sélecteur d’enregistrement Recording. Tous les affichages reviennent automatiquement à leur nom d’origine.
  • Page 19: Problèmes De Fonctionnement

    Consommation maximum Dimensions (L x H x P) Poids Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’améliorer les performances sans préavis. Français L’indicateur Protection s’allume Cet indicateur s’allume lorsque le circuit de protection interne du RA-1070 entre en ser- vice.
  • Page 20 Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse Abb. 2: Fernbedienung RR-969 Abb. 3: Phono- und Hochpegeleingänge; Tape-Ein-und -Ausgänge Abb. 4: Anschluß der Lautsprecher Die Firma Rotel ... 21 Zu dieser Anleitung ... 21 Einige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des Gerätes Kabel Fernbedienung RR-969 ... 22 Inbetriebnahme mit der RR-969 Fernbedienung anderer Geräte...
  • Page 21: Zu Dieser Anleitung

    Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß sie beschloß, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel- Angestellten verfolgt wird.
  • Page 22: Bedienung

    Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn sie (und die Wandsteckdose) ausreichende Strommengen für den RA-1070 sowie die anderen an sie angeschlossenen Komponenten liefern kann. Ihr RA-1070 wird von Rotel so eingestellt, daß Ihrem Land Wechselspannung (Europa: 230 Volt, 50 Hz, USA: 115 Volt, 60 Hz) entspricht.
  • Page 23 Impedanz von mindestens 8 Ohm einzusetzen. Die Angaben bezüglich der Impedanz von Lautsprechern sind oft ungenau. In der Praxis gibt es nur bei sehr wenigen Lautsprechern Probleme beim Betrieb mit dem RA-1070. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
  • Page 24 Geräte Schraubklemmen des RA-1070 können blanke Drähte oder Kabelschuhe angeschlossen werden. Führen Sie das Kabel vom RA-1070 zu den Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können und so einen freien Zugang zu den Lautsprechern sicherstellen.
  • Page 25: Kopfhörerbuchse (Phones)

    Tape 1. Schließen Sie das Aufnahmegerät an die mit Tape 2 gekennzeichneten Ein-/Ausgänge an. CONTOUR-Wahlschalter Anstelle herkömmlicher Klangregler verfügt der RA-1070 an der Gerätefront über einen CONTOUR-Wahlschalter, über den die folgenden fünf festen Frequenzeinstellungen vorgenommen werden können: OFF: Bei dieser Einstellung werden die Tonsignale zur Gewährleistung eines optimalen...
  • Page 26: Bei Störungen

    Name angezeigt wird. Löschen von Namen im FL-Display Um alle neu eingebenen Namen im FL-Dis- play zu löschen, schalten Sie den RA-1070 ein. Anschließend drücken Sie die Listening- Phono-Taste zusammen mit der Recording- OFF-Taste. Dadurch werden alle Displays in Ihre Originaleinstellung gesetzt.
  • Page 27: Technische Daten

    Technische Daten Dauerausgangsleistung (20 - 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm) Gesamtklirrfaktor (20 - 20.000 Hz) Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) Frequenzgang Hochpegeleingänge Phonoeingang (MM) Dämpfungsfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) Eingangsempfindlichkeit/-impedanz Hochpegeleingänge Phonoeingang (MM) Übersteuerungsgrenze Hochpegeleingänge Phonoeingang (MM) Spannung (PREOUT-Ausgänge)
  • Page 28 Figura 2 : Comando a distanza RR-969 Figura 3 : Ingressi di linea e phono Ingresso/uscita del registratore Figura 4 : Collegamento d’uscita del diffusore 4 Alcune parole sulla Rotel ... 29 Per cominciare ... 29 Alcune precauzioni Posizionamento Cavi Comando a distanza RR-969 ...
  • Page 29: Alcune Precauzioni

    Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad un costo non elevato è...
  • Page 30: Collegamento Alla Rete E Controlli

    CD o sintonizzatori. Il vostro RA-1070 è già stato predisposto in fabbrica per il voltaggio corretto per il paese dove lo avete acquistato (o 115 volt o 230 volt con una frequenza di linea di o 50 Hz o 60 Hz).
  • Page 31: Collegamento Dei Diffusori

    Uscite del diffusore interruttore del selettore del diffusore (Vedere Figura 4 per l’illustrazione del collegamento del diffusore.) L’RA-1070 ha due coppie di uscite del diffusore contrassegnate con “A” e “B” . Le uscite del diffusore sono controllate dall’interruttore Speaker Selector sul pannello anteriore.
  • Page 32: Collegamento A Scatto Trigger 12V

    EXTERNAL REM IN a un emettitore a raggi infrarossi collocato davanti a un componente di sorgente o ai lettori CD Rotel , alle piastre di registrazione o ai sintonizzatori con un connettore a raggi infrarossi sul pannello posteriore compatibile.
  • Page 33: Uscita Cuffia

    Comando contour Anziché i soliti comandi di toni, l’RA-1070 è provvisto di un comando CONTOUR sul pannello anteriore che sceglie una delle cinque regolazioni disponibili. Ogni regolazione offre un contorno di frequenza prestabilito nel modo seguente: OFF : i circuiti di contorno del tono sono evitati per garantire il suono più...
  • Page 34: Circuito Di Protezione

    Dimensioni (L x A x P) Peso (netto) Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della pubblicazione. Rotel si riserva il diritto di apportare qualsiasi cambiamento senza alcun preavviso. Nessun suono Controllate la sorgente di segnale se sta funzionando correttamente. Assicuratevi che i cavi dalla sorgente di segnale agli ingressi dell’RA-1070 siano collegati correttamente.
  • Page 35 Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato. No coloque nunca el RA-1070 en una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su...
  • Page 36: Acerca De Rotel

    Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel. Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos de artículos, bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos especializados más respetados del mundo, una sólida reputación...
  • Page 37: Mando A Distancia Rr

    Mando a Distancia RR-969 El RA-1070 se sirve de serie con un completo mando a distancia con capacidad de aprendizaje que puede controlar, además del propio RA-1070, hasta nueve componentes adicionales.
  • Page 38: Conexiones De Entrada

    El conmutador Power está ubicado en la parte izquierda del panel frontal. Cuando es pulsado, el RA-1070 se pone en marcha y los indicadores luminosos y visualizadores de funciones del panel frontal se activan. Cuando el botón Power del panel frontal está en la posición “on”, el botón Power...
  • Page 39 (excepto en los países de la Comunidad Europea, donde su uso no está permitido). Lleve el cable desde el RA-1070 hasta las cajas acústicas. Procure que el mismo posea la suficiente longitud para que pueda accederse sin ninguna restricción a los terminales de...
  • Page 40: Controles De Audio

    Algunos componentes de audio pueden activarse automáticamente cuando reciben una “señal” de puesta en marcha de 12 voltios. Las Salidas para Señal de Disparo de 12 V del RA-1070 suministran la señal requerida. Conecte componentes compatibles con dichas tomas al RA-1070 mediante un cable terminado en una miniclavija convencional de 1/8”.
  • Page 41: Toma De Auriculares

    Personalización del Visualizador de Funciones Usted puede programar el RA-1070 para que muestre nombres personalizados –de hasta 5 caracteres de largo- en las pantallas de visualización correspondientes a los selectores Listening y Recording. Por ejemplo, si a la entrada Aux 1 ha sido conectado un sintonizador de antena parabólica para Televisión Digital por...
  • Page 42: Características Técnicas

    Dimensiones (An x Al x P) Peso Neto Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo aviso. Activación del Indicador Luminoso de Protección El indicador luminoso del panel frontal se activa cuando los circuitos de protección del RA-1070...
  • Page 43 Figuur 3: De platenspeleringang en lijningangen; opname/weergave-apparaat in- en uitgang Figuur 4: De luidsprekeraansluitingen Wij van Rotel ... 44 Aan de slag met de RA-1070 ... 44 Een paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RA-1070 De tussenverbindingen De RR-969 afstandsbediening ... 44...
  • Page 44: Wij Van Rotel

    Een plek voor de RA-1070 De plaats voor de RA-1070 moet vlak zijn, vrij van vocht, trillingen en hoge temperaturen. Stel het apparaat niet bloot aan directe zonnestralen en sluit het niet op in een niet geventileerde ruimte.
  • Page 45: Het Aansluiten Op Het Lichtnet

    Mocht de bovengenoemde AUDIO functie echter niet werken, dan is er iets met de voorprogrammering gebeurd. Om de RR-969 weer met de RA-1070 in de pas te laten lopen, moet u het verscholen toetsje “PRELOAD” met de tip van een balpen o.i.d.
  • Page 46: De Verbindingen Maken Met Een Opname/ Weergave Apparaat

    RA-1070 Stereo Versterker De lijnniveau aansluitingen Kies bij het aansluiten van de verschillende bronnen op de RA-1070 de juiste ingang: “CD”, “DVD/VIDEO”, “TUNER”, “AUX 1 en 2” (alle lijningangen) voor het aansluiten van respectievelijk een cd-speler, een hi-fi videorecorder of dvd-speler, een audio/TV tuner en nog twee andere lijnbronnen.
  • Page 47 GER OUT” geeft dat signaal. Wanneer u de RA-1070 aanzet komt het signaal op deze aansluiting en brengt het betreffende compo- nent tot leven. Zet u de RA-1070 weer uit (STAND-BY) dan gaat ook dat apparaat weer uit. In/uitgang voor een pc De RA-1070 kan bediend worden met soft- ware via derden geleverd.
  • Page 48 Wanneer het schermpje uitstaat zal het gedurende 5 seconden oplichten wanneer er een bron gekozen wordt. Het infoscherm aanpassen U kan de RA-1070 zo programmeren dat het infoscherm zelfgemaakte naambordjes kan tonen van 5 letters of cijfers lang in zowel de weergave- als opnamesectie. Voorbeeld.
  • Page 49: Technische Gegevens

    RA-1070 wel eens ter ziele zijn. Neem dan contact op met uw handelaar, hij regelt het snel voor u. Hij geeft geen geluid Het indicatorlampje brandt wel, maar u hoort nog steeds niets.
  • Page 50 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX...

Table of Contents