Worx WG263E Series Manual

Worx WG263E Series Manual

Cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for WG263E Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Hedge Trimmer
Akku-Heckenschere
Taille-Haie Sans Cordon
Tagliasiepi Senza Filo
Cortasetos Inalámbrico
Podador Sem Fio
Draadloze Heggenschaar
Batteridrevet hekksaks
Ledningsfri hækklipper
Sladdlös Häcksax
Bezprzewodowa Przycinarka Do Żywopłotów
Θαμνοκοπτικό μπαταρίας
Vezeték Nélküli Sövényegyengető
Maşină De Tuns Gard Viu Fără Cordon
Bezkabelový Plotostřih
Akumulátorový Krovinorez
Brezžični Rezalnik Žive Meje
Аккумуляторный кусторез
WG263E WG263E.X
P05
EN
P11
D
P18
F
P25
I
P32
ES
PT
P39
NL
P46
P53
DK
P59
NOR
P65
SV
P71
PL
P78
GR
P86
HU
RO
P93
CZ
P100
SK
P106
P113
SL
P119
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Worx WG263E Series

  • Page 1 Cordless Hedge Trimmer Akku-Heckenschere Taille-Haie Sans Cordon Tagliasiepi Senza Filo Cortasetos Inalámbrico Podador Sem Fio Draadloze Heggenschaar Batteridrevet hekksaks Ledningsfri hækklipper Sladdlös Häcksax Bezprzewodowa Przycinarka Do Żywopłotów Θαμνοκοπτικό μπαταρίας Vezeték Nélküli Sövényegyengető Maşină De Tuns Gard Viu Fără Cordon Bezkabelový Plotostřih P100 Akumulátorový...
  • Page 2 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges 1. SAFETY INSTRUCTIONS or moving parts. Damaged or entangled cords 2. COMPONENT LIST increase the risk of electric shock.
  • Page 6 power tool will do the job better and safer at the e) Do not use a battery pack or tool that is rate for which it was designed. damaged or modified. Damaged or modified b) Do not use the power tool if the switch does not batteries may exhibit unpredictable behaviour turn it on and off.
  • Page 7 Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the Cordless Hedge Trimmer...
  • Page 8: Component List

    designation of machinery, representative of cordless Li-Ion battery This product has been hedge trimmer) marked with a symbol relating to ‘separate collection’ for all battery WG263E WG263E.X *** packs and battery pack. It will then be Power Max** Lithium recycled or dismantled in order to re- duce the impact on the environment.
  • Page 9: Intended Use

    VIBRATION INFORMATION 4.INTENDED USE The machine is intended for cutting and trimming Vibration total values (triax vector sum) hedges and bushes in domestic use. determined according to EN 62841: Vibration emission value: 5.OPERATING INSTRUC- Front handle a = 1.59 m/s Rear handle a = 1.56 m/s TIONS...
  • Page 10: Maintenance

    If the blade stalls, immediately stop the trimmer. On behalf of Positec declare that the product Release the two Switch components (5 & 6) before Description Worx Cordless Li-ion Hedge Trimmer attempting to clear jammed debris from the cutting Type WG263E WG263E.X (230-269- designation blades.
  • Page 11 INHALTSVERZEICHNIS Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden 1. SICHERHEITSHINWEISE und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes 2. KOMPONENTEN Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 3. TECHNISCHE DATEN c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder 4.
  • Page 12 Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge befindet, kann zu Verletzungen führen. mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. weniger und sind leichter zu führen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Sie jederzeit das Gleichgewicht .
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    6. SERVICE bei schlechten Witterungsbedingungen, a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von insbesondere bei Blitzschlaggefahr. Dadurch qualifiziertem Fachpersonal und nur mit verringert sich das Risiko, vom Blitz getroffen zu Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird werden. sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes h) Überprüfen Sie die Hecken und Büsche auf erhalten bleibt.
  • Page 14: Komponenten

    Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu VWenn die Akkus unsachgemäß entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. behandelt wird, kann sie in den k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät Wasserkreislauf gelangen und das aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht Ökosystem schädigen. Entsorgen ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät...
  • Page 15: Technische Daten

    INFORMATIONEN ÜBER * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. VIBRATIONEN 3.Technische Daten Vibrations gesamt messwertermittlung gemäß EN 62841: Typ: WG263E WG263E.X (230-269- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der kabellose Heckenschere) Vibrationsemissionswert: Vorderer griff a , = 1.59 m/s WG263E WG263E.X *** Hinterer griff a , = 1.56 m/s...
  • Page 16: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen Nehmen Sie das Akkupack aus der entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung Heckenschere. (wo erforderlich). Legen Sie die Heckenschere auf eine Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet ebene Fläche. Tragen Sie etwas leichtes werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und Maschinenöl entlang der Kante der Siehe Bild.
  • Page 17: Wartung

    Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung Worx Akku-Heckenschere WG263E WG263E.X (230-269- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der kabellose Heckenschere) Funktion Beschneiden von Hecken und Sträuchern Den bestimmungen der folgenden richtlinien...
  • Page 18 TABLE DES MATIÈRES de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ reliées à la terre telles que les tuyaux, les 2.
  • Page 19 f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter h) Maintenir les poignées et les surfaces de de vêtements amples ou de bijoux. Garder les préhension sèches, propres et exemptes d’huile cheveux, les vêtements et les gants à distance et de graisse. Des poignées et surfaces de des parties en mouvement.
  • Page 20 N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié g) N’utilisez pas le taille-haie en cas d’intempéries, par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que surtout lorsqu’il y a un risque d’éclair. Cela réduit celui spécifiquement fourni avec l’appareil. le risque d’être frappé par la foudre.
  • Page 21 hautes pressions. Retirez la batterie avant d’effectuer des réglages, une réparation ou un SYMBOLES entretien. Pour réduire le risque de bles- Portez des gants de protection sure, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions Les déchets d’équipements élec- triques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures Avertissement ménagères.
  • Page 22 autre. Poids de la 2.5kg (5.5lbs) La valeur totale de vibration déclarée et la valeur machine(Outil nu) d’émission de bruit déclarée peuvent également être utilisées lors d’une évaluation préliminaire de ** La tension est mesurée à vide. La tension initiale l’exposition.
  • Page 23 AVERTISSEMENT: Ne pas mettre en marche Retirez le bloc de batterie du taille-haie. l’appareil sans avoir  auparavant  monte  le Posez le taille-haie sur une surface bouclier protecteur et la poignee avant. plane. Appliquez de l’huile légère pour machine le long du tranchant de la lame.
  • Page 24 FORMITE Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Positec déclare que le produit Descrizione Taille-haie sans cordon Worx Modèle WG263E WG263E.X (230-269- désignations des pièces, illustration de la Taille-haie sans fil) Fonction Émondage des haies et des buissons...
  • Page 25 TABELLA DEI CONTENUTI apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA le prese adatte allo scopo riducono il rischio di 2. ELENCO DEI COMPONENTI scosse elettriche .
  • Page 26 o una chiave inglese che si trovino in una parte di Gli utensili da taglio curati con particolare strumento in rotazione potranno causare lesioni. attenzione e con taglienti affilati s’inceppano e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi meno frequentemente e sono più facili da mettersi in posizione sicura e di mantenere condurre.
  • Page 27 ricarica effettuata in maniera scorretta o a maltempo, in particolare quando sussiste il una temperatura che non rientra nell’intervallo pericolo di fulmini. Ciò ridurrà il pericolo di venire di valori specificato, potrebbe danneggiare la colpiti da un fulmine. batteria aumentando il rischio d’incendio . h) Controllare il cespuglio per la presenza di oggetti estranei, per esempio recinzioni 6.
  • Page 28 Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli Batteria agli ioni di litio Questo forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. prodotto è contrassegnato da l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per un simbolo relativo alla “raccolta l’uso con l’apparecchiatura.
  • Page 29: Dati Tecnici

    3.DATI TECNICI INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE Codice: WG263E WG263E.X (230-269- designazione del macchinario rappresentativo del tagliasiepi) I valori totali di vibrazione sono determinati WG263E WG263E.X *** secondo lo standard EN 62841: Potenza Max** , ioni di litio Valore emissione vibrazioni: Velocità a vuoto 3400/min Maniglia frontale a = 1.59 m/s...
  • Page 30: Uso Conforme Alle Norme

    conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben Vedere Taglio frontale e laterale lubrificato (dove appropriato). Fig. D Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, Rimuovere il pacco batteria dal investire in accessori antivibrazioni e antirumore. tagliasiepi. Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori Appoggiare il tagliasiepi su una che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più...
  • Page 31: Manutenzione

    NOI, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Worx Tagliasiepi senza filo Codice WG263E WG263E.X (230-269- designazione del macchinario rappresentativo del tagliasiepi) Funzione L’utensile è previsto per tagliare e tosare siepi e cespugli del Vostro giardino È...
  • Page 32 TABLA DE CONTENIDOS No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en 1. LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga 2. LISTA DE COMPONENTES eléctrica. b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies 3.
  • Page 33 mejor control de la herramienta en situaciones dar lugar a una situación peligrosa . inesperadas. h) Mantenga las empuñaduras y las superficies f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes Una empuñadura o una superficie de agarre alejados de las piezas móviles.
  • Page 34 No utilizar la recortadora de setos en malas n) Recargue solo con el cargador indicado por condiciones meteorológicas, especialmente si Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea hay riego de tormenta eléctrica. Esto disminuye el específicamente proporcionado para el uso el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
  • Page 35: Lista De Componentes

    fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo. r) Mantener la batería lejos de microondas y alta Mantenga las manos alejadas presión. SÍMBOLOS Quite la batería antes de llevar a cabo cualquier ajuste o tarea de reparación o mantenimiento. Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Utilizar guantes de protección...
  • Page 36 INFORMACIÓN DE Longitud de la 57cm (22”) VIBRACIÓN hoja Longitud de 54cm (21’’) corte Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 62841: Espaciado de los 33mm (1-1/4’’) dientes Valor de emisión de vibración: Asidero delantero a = 1.59 m/s Diámetro de 27mm (1’’)
  • Page 37: Utilización Reglamentaria

    Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual, Cortes verticales Ver Fig. D se recomienda adquirir accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Retire la batería del cortasetos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el Tumbe el cortasetos en una superficie uso de la herramienta a lo largo de varios días.
  • Page 38: Mantenimiento

    8.DECLARACIÓN DE CON- FORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripcón Cortasetos inalámbrico Worx Modelo WG263E WG263E.X (230-269- denominaciones de maquinaria, representantes de Cortasetos a batería) Función Cortar setos y maleza...
  • Page 39 tomada de alimentação. Nunca modifique fichas, seja de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptação com ferramentas eléctricas que tenham ligação à terra. Fichas ÍNDICE não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de choque eléctrico 1.
  • Page 40 e) Não exceda as suas próprias capacidades. fáceis de controlar. Mantenha sempre o corpo em posição firme e de g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, equilíbrio, o que lhe permite controlar melhor a brocas, etc. em conformidade com estas ferramenta eléctrica em situações imprevistas. instruções e da forma prevista para este tipo f) Use roupa apropriada.
  • Page 41 pode danificar a bateria e aumentar o risco de arbustos e podem ser cortados acidentalmente incêndio. pela lâmina. g) Não utilize o corta-sebes em más condições 6. ASSISTÊNCIA TÉCNICA climáticas, especialmente quando existe o a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada risco de relâmpagos.
  • Page 42 Recarregue apenas com o carregador descartadas indevidamente, o que especificado pela Worx. Não utilize um pode representar perigo para o carregador que não se encontra especificado ecossistema. Não elimine as baterias para a utilização com o equipamento.
  • Page 43 OSŁONA OSTRZA : 94.05 dB(A) Potência de som avaliada = 3 dB(A) Acessórios ilustrados ou descritos não estão Usar protecção para os totalmente abrangidos no fornecimento. ouvidos. 3.DANE TECHNICZNE Typ: WG263E WG263E.X (230-269- designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-sebes sem INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO fio) WG263E WG263E.X ***...
  • Page 44 está desligada e quando está em funcionamento, Corte de topo mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. ATENÇÃO: Se existirem peças em Isto poderá reduzir significativamente o nível de falta, danificadas ou partidas, não exposição durante o período total de trabalho. opere o seu corta-sebes até...
  • Page 45 FORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Em nome da Positec, declara que o produto Descrição Worx Corta-sebes sem fio Tipo WG263E WG263E.X (230-269- designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-sebes sem fio) Função Para aparar sebes e arbustos...
  • Page 46 INHOUDSOPGAVE Onaangepaste stekkers die in het stopcontact passen, verminderen de kans op een elektrische schok. 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde 2. ONDERDELENLIJST of gegronde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als uw 3. TECHNISCHE GEGEVENS lichaam geaard of gegrond is, is er een grotere 4.
  • Page 47 elektrische gereedschap zit, kan leiden tot ernstig Goed onderhouden snijdend gereedschap met persoonlijk letsel. scherpe zaagbladen/messen zal minder snel e) Werk niet boven uw macht. Zorg er altijd vastlopen en is makkelijker te bedienen. voor dat u stevig staat en goed in balans g) Gebruik het gereedschap, de accessoires, de bent.
  • Page 48 temperaturen buiten het aangegeven bereik kan doorgesneden. de accu beschadigen en het risico op brand g) Gebruik de heggenschaar niet tijdens slechte vergroten. weersomstandigheden, in het bijzonder wanneer er kans op bliksem is. Dit verlaagt het risico op 6. SERVICE een blikseminslag.
  • Page 49 Laad alleen op met een lader met de technische Accu’s kunnen in de waterkringloop gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader terechtkomen als ze op onjuiste wijze dan de lader die specifiek voor dat doel met de worden weggegooid, wat gevaarlijk apparatuur is meegeleverd.
  • Page 50 TRILLINGSGEGEVENS * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 62841: 3.TECHNISCHE GEGEVENS Trillingswaarde: Type: WG263E WG263E.X (230-269- aanduiding van Handgreep aan voorkant a = 1.59 m/s machinerie, kenmerkend van Draadloze Heggenschaar) Achterhandgreep a = 1.56 m/s WG263E WG263E.X *** Onzekerheid K = 1.5 m/s²...
  • Page 51 en houd hem goed gesmeerd (voor zover van DE ZIJKANT SNOEIEN Zie Fig. D toepassing). Als het gereedschap regelmatig wordt gebruikt, Verwijder de accu uit de heggenschaar. investeer dan in anti-trilling en -geluidsaccessoires. Leg de heggenschaar op een vlakke Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel ondergrond.
  • Page 52 LARING Wij, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Namens Positec verklaar ik dat het product Beschrijving: Worx Draadloze Heggenschaar Type WG263E WG263E.X (230-269- aanduiding van machinerie, kenmerkend van Draadloze Heggenschaar) Functie Snoeien van heggen en struiken...
  • Page 53 INDHOLDSFORTEGNELSE elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød. d) Undgå at udsætte ledningen for overlast. Bær ikke værktøjet i ledningen, og træk 1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ikke i ledningen, når du tager stikket ud af 2. AGGREGATELEMENTER stikkontakten. Hold ledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele.
  • Page 54 elværktøj til opgaven. D u opnår en bedre og søge lægehjælp . Væske, der sprøjtes ud fra mere sikker drift, hvis du anvender det korrekte batteriet, kan medføre irritation eller forbrænding. elværktøj ved den anbefalede hastighed. e) Brug ikke akkuer eller værktøj, som er b) Undlad at bruge elværktøjet, hvis afbryderen beskadiget eller modificeret.
  • Page 55 Genoplad kun med laderen specificeret af strømførende, hvilket kan give brugeren elektrisk Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der stød. specifikt er beregnet til brug med udstyret. f) Hold alle netledninger og kabler væk fra l) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
  • Page 56 * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis inde- Lithium-ion-batteri. Dette produkt holdt i leverancen. er markeret med symbolet “samlet separat” med alle batteripakker 3.TEKNISK DATA og batteripakker. Genanvend derefter eller fjern det for at reducere påvirkningen på miljøet. Type: WG263E WG263E.X (230-269- udpegning af Batteripakken indeholder skadelige maskiner, repræsentant for ledningsfri Hækklipper) stoffer, der kan være skadelige for...
  • Page 57 VIBRATIONSINFORMATION 4.BEREGNET ANVENDELSE Maskinen er beregnet til at klippe og studse hække og Den totale værdi for vibration malt ifølge EN buske i almindelige haver og kolonihaver. 62841: Typisk vægtet vibration: 5.BETJENINGSVEJLEDNING Fronthåndtag a = 1.59 m/s Baghåndtag a = 1.56 m/s NOTER: Før du bruger dette værktøj, læs instruktionsbogen omhyggeligt.
  • Page 58 På vegne af Positec erklæres at produktet skal du holde skærebladene væk fra mennesker og Beskrivelse Worx Ledningsfri hækklipper ting såsom vægge, store sten, træer, køretøjer osv. Type WG263E WG263E.X (230-269- udpegning af Hvis bladene sætter sig fast, skal du omgående...
  • Page 59 INNHOLDSFORTEGNELSE d) Ikke påfør ledningen skade. Bruk aldri ledningen til å bære, trekke eller ta ut støpselet til det elektriske verktøyet. Hold ledningen unna 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER varme, skarpe kanter eller bevegelige deler. 2. APPARATELEMENTER Skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. 3.
  • Page 60 det riktige elektriske verktøy til din anvendelse. væsken kommer i kontakt med øynene, søk Det riktige elektriske verktøyet vil gjøre jobben øyeblikkelig medisinsk hjelp. Væske utskilt fra bedre og sikrere når det blir brukt til det, det er batteriet kan forårsake irritasjon og brennmerker. beregnet for.
  • Page 61 å lade og utlade batteripakken flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. Må ikke utsettes for regn k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk ikke andre ladere enn de som er levert for bruk med utstyret. l) Tikke bruk batteripakker som ikke er beregnet...
  • Page 62 Batt Hvis det ikke håndteres Kuttelengde 54cm (21’’) riktig, kan batteriet komme inn i Tannavstand 33mm (1-1/4’’) vannsyklusen, noe som kan forårsake skade på økosystemet. Ikke kast Skjære diameter 27mm (1’’) brukte batterier som usortert Maskinens kommunalt avfall. vekt(Bare verk- 2.5kg (5.5lbs) tøy) Ikke brenn.
  • Page 63 MONTERING OG BRUK til en standard testmetode og kan brukes for sammenligning av et verktøy med et annet. Den oppgitte totale vibrasjonsverdien og den HANDLING FIGUR oppgitte støyutslippsverdien kan også brukes i en innledende eksponeringsvurdering. MONTERING ADVARSEL: Vibrasjons- og støynivå under fjerning eller installering av batteripakke Se.
  • Page 64 8.SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På vegne av Positec erklær at produktet Beskrivelse Worx Batteridrevet hekksaks Type WG263E WG263E.X (230-269- betegner maskin, representerer Batteridrevet hekksaks) Funksjoner Trimme hekker og busker Samsvarer med følgende direktiver,:...
  • Page 65 INNEHÅLLSFÖRTECKNING eller fuktiga förhĺllanden. Kommer det in vatten i ett strömförande verktyg ökar det risken för elstötar. 1. SÄKERHETS INSTRUKTIONER d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden 2. KOMPONENTER för att bära, dra eller dra ut stickkontakten för det strömförande verktyget. Hĺll sladden borta 3.
  • Page 66 dig för trygg med det och därmed ignorera Användning av andra batteripaket kan medföra säkerhetsföreskrifterna. En vårdslös handling en risk för personskador och brand. kan orsaka allvarlig skada inom loppet av en c) När batteripaketet inte används ska det hållas sekund.
  • Page 67 Hĺll verktyget med isolerade greppytor när du k) Ladda endast med laddare av varumärket utför ett arbete där sĺgverktyget kan komma i Worx. Använd ingen annan laddare än den som kontakt med dolda sladdar eller sin egen sladd. specifikt ska användas med det här batteriet.
  • Page 68 BLAD år ej uppeldas BLADFODRAL * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan Batterierna kan komma in i vattnets medföljer inte standardprodukten. kretslopp om de inte kasseras korrekt och detta kan vara skadligt för EKO- systemet. Kasta inte batterier i de 3.TEKNISKA DATA vanliga osorterade hushållssoporna.
  • Page 69 Om verktyget ska användas regelbundet investera Använd hörselskydd. då i antivibrations- och bullertillbehör. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. VIBRATIONSINFORMATION 4.ÄNDAMÅLSENLIG AN- Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN 62841: VÄNDNING Vibrationsutsändningsvärde: Denna maskin är avsedd för hemmabruk, för att klippa...
  • Page 70 Låt klippbladen nå full hastighet innan du klipper. På Positecs vägnar förklara att produkten Under arbetet, håll klippbladen borta från människor Beskrivning Worx Sladdlös häcksax och föremål såsom väggar, stora stenar, träd, fordon WG263E WG263E.X (230-269- maskinbeteckning, etc. anger Sladdlös häcksax) Om bladen fastnar, stoppa trimmern omedelbart.
  • Page 71 SPIS TREŚCI 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2. LISTA KOMPONENTÓW 3. DANE TECHNICZNE 2022/11/23 4. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Allen Ding 5. INSTRUKCJE OBSŁUGI Vice chefsingenjör, tester och certifiering Positec Technology (China) Co., Ltd 6. KONSERWACJA 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial 7. OCHRONA ŚRODOWISKA Park, Jiangsu 215123, P.
  • Page 72 jakikolwiek sposób. Nie należy używać Narzędzie lub klucz, które znajdują się w wtyczek adapterowych razem z uziemionymi ruchomych częściach urządzenia mogą narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące doprowadzić do obrażeń ciała. gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. b) Należy unikać...
  • Page 73 konserwację elektronarzędzi. na działanie temperatury poza zakresem f) Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i podanym w instrukcji obsługi. Niewłaściwy czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące sposób ładowania akumulatorka lub działanie z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się temperatury poza zakresem podanym w rzadziej i łatwiej się...
  • Page 74 Akumulatory należy ładować tylko w j) Nożyce są przeznaczone do użycia przez ładowarkach, które poleci producent Worx. operatora n poziomi gruntu, a nie na drabinach Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora ani innym niestabilnym podparciu.
  • Page 75 ZATRZASK POJEMNIKA BATERYJNEGO* Nie wrzucać do ognia OSTRZE OSŁONA OSTRZA Nieprawidłowo utylizowane baterie mogą dostać się do obiegu wodnego, * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są co jest groźne dla ekosystemu. dostarczane standardowo. Nie wyrzucaj baterii wraz z niesortowanymi odpadami miejskimi. 3.DANE TECHNICZNE Bateria litowo-jonowa.
  • Page 76 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU elektronarzędzia może się różnić od podanej wartości, w zależności od sposobu używania urządzenia, przede wszystkim od typu obrabianego Ważone ciśnienie akusty- : 83.05 dB(A) materiału i możliwości korzystania z urządzenia: czne = 3 dB(A Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest cięty czy wiercony.
  • Page 77 Nie wolno próbować ciąć zbyt grubych gałęzi. W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt Opis Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów Worx PRZYCINANIE GÓRNYCH GAŁĘZI WG263E WG263E.X (230-269- oznaczenie Nożyce należy prowadzić szerokim, zamaszystym urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa przycinarka ruchem (patrz rys.
  • Page 78 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Funkcja Przycinanie żywopłotów i krzaków Jest zgodny z następującymi dyrektywami, 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ 2006/42/EC 2. ΛΊΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΊΚΏΝ 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 3. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ 2000/14/EC zmieniona dyrektywą 2005/88/EC 4. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ 2000/14/EC zmieniona dyrektywą 2005/88/EC: 5. ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ - Procedura oceny zgodności zgodna z Annex V 6 ΕΡΓΑΣΊΕΣ...
  • Page 79 ταιριάζει στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε το μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το φις με κανέναν τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά φις προσαρμογής σε συνδυασμό με γειωμένα εργαλεία έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και ή...
  • Page 80 ηλεκτρικού εργαλείου. μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. d) Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε d) Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. μην επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού Αποφεύγετε...
  • Page 81 επιδόσεις της. καλωδίωση. k) Για επαναφόρτιση χρησιμοποιήστε μόνο i) Κρατήστε σωστά το θαμνοκοπτικό, π.χ. και με τα τον φορτιστή που καθορίζει η Worx. Μη δύο χέρια εάν παρέχονται δύο λαβές. χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από j) Το θαμνοκοπτικό προορίζεται να χρησιμοποιηθεί...
  • Page 82 ΣΥΜΒΟΛΑ Κρατήστε τα χέρια σας μακριά από τη λεπίδα Για περιορισμό των κινδύνων τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών Βγάλτε την μπαταρία από την πρίζα πριν προβείτε σε οποιαδήποτε προσαρμογή, σε σέρβις ή σε Προσοχη συντήρηση. Φοράτε προστατευτικά γάντια. Φοράτε...
  • Page 83 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΔΟΝΗΣΕΩΝ Ονομαστική ταχύτητα χωρίς 3400/min φορτίο Συνολικές τιμές κραδασμών σύμφωνα κατά EN 62841: Μήκος λεπίδας 57cm (22”) Τιμή εκπομπής κραδασμών: Μήκος κοπής 54cm (21’’) ΜΠΡΟΣΤΊΝΗ ΛΑΒΗ a = 1.59 m/s Διάσταση ΠΊΣΏ ΛΑΒΗ a = 1.56 m/s 33mm (1-1/4’’) δοντιών...
  • Page 84 τρυπάνια και λεπίδες. ΚΟΠΗ ΚΟΡΥΦΗΣ Συντηρήστε το εργαλείο σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες και φροντίστε πάντοτε για τη σωστή Προειδοποίηση: Εάν λείπει ή λίπανσή του (όπου απαιτείται). έχει υποστεί ζημία ή έχει σπάσει Σε περίπτωση που σκοπεύετε να χρησιμοποιείτε κάποιο τμήμα, μην λειτουργείτε το συχνά...
  • Page 85 Με μία κίνηση περάστε τη συσκευή πάνω από μία Περιγραφή Ψαλίδα κοπής φρακτών από θαμνοειδή μεγάλη επιφάνεια (Βλ.C). Μία ελαφριά κλίση προς χωρίς καλώδιο Worx Τύπος τα κάτω των λεπίδων κοπής με την κατεύθυνση WG263E WG263E.X (230-269- χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπευτικός για θαμνοκοπτικό...
  • Page 86 TARTALOMJEGYZÉK c) Elektromos kéziszerszámok működtetése közben tartsa távol a gyermekeket és bámészkodókat. A figyelem elterelése 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK kontrollvesztést eredményezhet. 2. SZIMBÓLUMOK 2. ELEKTROMOS BIZTONSÁG 3. MŰSZAKI ADATOK a) Az elektromos kéziszerszámok dugójának 4. RENDELTETÉS illeszkednie kell a dugaljba. Soha, semmilyen módon ne módosítsa a dugót.
  • Page 87 kéziszerszámot áramhoz csatlakoztatná, helyezkednek-e el és nem szorultak-e be, az behelyezné az akkumulátort, felvenné vagy alkatrészek épek, és semmilyen más hiba vinné a szerszámot ellenőrizze, hogy a kapcsoló nincs kihatással az elektromos kéziszerszám “ki” helyzetbe legyen állítva. Ha a szerszám működésére.
  • Page 88 A tápkábelek vagy kábelek és lemerítse. rejtve lehetnek a sövényekben vagy bokrokban, és k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. véletlenül elvághatják azokat a késsel. Kizárólag a készülékhez való használatra g) Ne használja a sövényvágót rossz időjárási mellékelt töltőt használja.
  • Page 89 tervezettől eltérő akkumulátort. Lítium-ion akkumulátor. A terméken m) Az akkumulátor gyermekektől távol tartandó. található szimbólum arra utal, hogy n) Őrizze meg a termékhez mellékelt utasításokat, minden akkumulátorcsomagot külön a későbbiekben szüksége lehet ezekre. kell gyűjteni. Ezeket aztán újrahaszno- o) Amikor a szerszámot nem használja, vegye ki sítják vagy szétszerelik, hogy csökkent- belőle az akkumulátort.
  • Page 90 3.MŰSZAKI ADATOK REZGÉSÉRTÉKEK Típus: WG263E WG263E.X (230-269- a megnevezés Az EN 62841 szabvány szerint meghatározott akkumulátoros sövényvágót jelöl) összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) WG263E WG263E.X *** a következő: Névleges Rezgéskibocsátás: Max** lítium-ion teljesítmény elülső fogantyú a = 1.59 m/s hátsó fogantyú a = 1.56 m/s Üresjárati 3400/min...
  • Page 91 Ha a szerszám rendszeres használatát tervezik, Vegye ki az akkumulátort a sövé- akkor megéri a vibráció- és zajcsökkentő tartozékok nynyíróból. beszerzése. Fektesse a sövénynyírót sík felületre. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas Kenjen be a penge élét egy kis könnyű rezgésszámú...
  • Page 92 NYILATKOZAT A gyártó, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A Positec nevében kijelenti, hogy a termék Leírás Worx Vezeték nélküli sövényegyengető Típus WG263E WG263E.X (230-269- a megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) Rendeltetés Sövények és bokrok vágása Megfelel a következő irányelveknek,...
  • Page 93 CUPRINS Utilizarea ştecherelor nemodificate în prize corespunzătoare va reduce riscul electrocutării. b) Evitaţi contactul fizic cu suprafeţe cu legătură 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ la pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare, maşini de 2. LISTĂ DE COMPONENTE gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai mare în cazul în care corpul dumneavoastră...
  • Page 94 vă apropiaţi părul, hainele sau mănuşile de ale uneltei. Mânerele şi suprafeţele de apucare componentele mobile. Hainele prea largi, alunecoase împiedică manipularea şi controlul bijuteriile şi părul lung se pot prinde în piesele sigur al uneltei tocmai în cele mai neaşteptate mobile.
  • Page 95 Acestea se k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat pot ascunde în garduri sau tufișuri și pot fi tăiate de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară accidental de lamă. de cel conceput specific pentru utilizarea cu g) Nu utilizați mașina de tuns gard viu în condiții...
  • Page 96 SIMBOLURI Purtaţi mănuşi de protecţie Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să citească manualul Produsele electrice nu trebuie depuse de utilizare. la deşeuri împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să depuneţi produsele electrice la unităţile de reciclare Avertisment existente.
  • Page 97 acumulatorului atinge maximum 20 volţi. Tensiunea AVERTISMENT: Nivelul emisiilor de vibraţii şi nominală este de 18 volţi. de zgomot în timpul utilizării reale a uneltei *** X = 1-999, A-Z, M1-M9 sunt destinate doar poate să difere de valorile declarate, aceste valori clienților diferiți, nu există...
  • Page 98 5.INSTRUCŢIUNI DE CUM SĂ FOLOSIŢI MAŞINA UTILIZARE DVS DE TUNS GARDUL VIU NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că pârghia de atenţie manualul de instrucţiuni. comandă frontală poate fi activată pe trei părţi, oferindu-vă...
  • Page 99 Subsemnaţii, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany În numele Positec declarăm că produsul Descriere Worx Maşină de tuns gard viu fără cordon Tip WG263E WG263E.X (230-269- denumirea echipamentului, reprezentând Maşină de tuns gard viu fără cordon) Funcţii Tunderea gardului viu şi a tufişurilor...
  • Page 100 OBSAH uzemněným ručním nářadím žádné adaptéry, které neumožňují ochranu zemněním. b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE jako například trubkami, radiátory, sporáky a 2. SEZNAM SOUČÁSTEK ledničkami. Je-li vaše tělo spojené s uzemněným předmětem nebo stojí na uzemněné ploše, vzniká 3.
  • Page 101 f) Pro práci se vhodně oblečte. Nenoste volné a) Nabíjejte je nabíječkou určenou výrobcem . oblečení nebo šperky. Udržujte své vlasy, Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterií, oblečení a rukavice ve vzdálenosti od může při použití s jiným typem baterií způsobit pohyblivých častí.
  • Page 102 řeznou plochu. Napájecí šňůry nebo kabely k) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je mohou být ukryty v živých plotech nebo keřích specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte a může dojít k jejich neúmyslnému přeříznutí jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně nožem.
  • Page 103 2.SEZNAM SOUČÁSTEK Používejte ochranné pomůcky sluchu BATERIE * ZADNÍ RUKOJEŤ PŘEDNÍ RUKOJEŤ Používejte ochranné pomůcky zraku BEZPEČNOSTNÍ KRYT SPÍNAČ PŘÍTOMNOSTI OBSLUHY (KOM- PLEXNÍ FUNKCE SPÍNAČE) Používejte protiprachovou masku (respirátor) SPOUŠŤ ŠKRTICÍ KLAPKY UVOLŇOVACÍ ZÁPADKA BATERIE* Nevystavujte toto zařízení vlhkosti NOŽE NŮŽEK NOŽE NŮŽEK *Standardní...
  • Page 104 Není-li toto nářadí používáno odpovídajícím 20V Nabíječka baterií WA3880 2.0 A způsobem, může způsobit syndrom nemoci způsobené působením vibrací na ruce a paže Doporučujeme vám, abyste zakoupili příslušenství obsluhy. ve stejném obchodě, ve kterém jste zakoupili i vaše nářadí. Další podrobnosti naleznete na obalu VAROVÁNÍ: Chcete-li být přesní, odhad doby příslušenství.
  • Page 105 Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že předmětů, jako jsou zdi, velké kameny, stromy, výrobek vozidla atd. Popis Bezkabelový plotostřih Worx Dojde-li k zastavení nožů nůžek, okamžitě tyto nůžky WG263E WG263E.X (230-269- označení strojního zastavte. Před pokusem o odstranění zaseknutých zařízení, zástupce akumulátorových nůžek na živé...
  • Page 106 OBSAH - Měřená úroveň akustického výkonu 94.05 dB(A) - Deklarovaná zaručená úroveň akustického výkonu 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE 96 dB(A) 2. ZOZNAM SÚČASTÍ Použité normy, 3. TECHNICKÉ ÚDAJE EN 62841-1 4. URČENÉ POUŽITIE EN 62841-4-2 EN ISO 3744 5. NÁVOD NA POUŽITIE EN 55014-1 6.
  • Page 107 zhodné so zástrčkami. Nemodifikujte prípojku náradia môže spôsobiť osobný úraz. žiadnym spôsobom. Nepoužívajte spolu s e) Nepreceňujte sa. Udržujte si stabilitu a pevnú uzemneným ručným náradím žiadne adaptérové zem pod nohami za každých podmienok. prípojky, ktoré neumožňujú ochranu uzemnením. Umožňuje vám to lepšiu kontrolu nad ručným Pôvodné...
  • Page 108 situáciám. a) Udržujte všetky časti tela v bezpečnej h) Rukoväte a povrchy držadiel udržujte suché, vzdialenosti od pohybujúcich sa nožov. Ak sú čisté, bez mazív a tukov. Šmykľavé rukoväte a nože nožníc v pohybe, neodstraňujte ostrihaný držadlá neumožňujú bezpečnú manipuláciu a materiál a nedržte materiál, ktorý...
  • Page 109 Doslúžile akumulátory nelikvidujte aby batéria dosiahla svoj maximálny výkon. ako zmesový komunálny odpad. k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná bol označený symbolom “triedený...
  • Page 110 Pôvodné napätie batérie dosahuje maximálne 20 V. Menovité napätie je 18 V. Noste ochranné rukavice *** X = 1-999, A-Z, M1-M9 sú len pre rôznych záka- zníkov, medzi týmito modelmi nie sú žiadne zmeny týkajúce sa bezpečnosti. Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom.
  • Page 111 MONTÁŽ A OBSLUHA akým je náradie používané, a hlavne od typu spracovávaného obrobku podľa nasledujúcich príkladov a ďalších spôsobov, akými je náradie VYKONÁVANÝ ÚKON OBRÁZOK používané: Ako sa náradie používa a aké materiály sa budú rezať ZOSTAVENIE alebo vŕtať. Pozrite Náradie musí...
  • Page 112 Ak dôjde k zastaveniu nožov nožníc, okamžite tieto V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt nožnice zastavte. Pred pokusom o odstránenie Popis Akumulátorový krovinorez Worx zaseknutých zvyškov rastlín medzi nožmi uvoľnite obe spínacie páky (6 a 7). WG263E WG263E.X (230-269- označenie strojového zariadenia, zástupca akumulátorových...
  • Page 113 KAZALO b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega 1. VARNOSTNA NAVODILA udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. 2. SESTAVNI DELI c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
  • Page 114 g) Če je na napravo možno montirati priprave AKUMULATORSKIH ORODIJ za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se a) Akumulatorske baterije polnite samo v prepričajte, če so le-te priključene in če se polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, pravilno uporabljajo. Uporaba priprave za ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno baterij, se lahko vname, če ga boste uporabljali...
  • Page 115 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je f) Vse napajalne kable in kable držite stran od špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte območja rezanja. Napajalni kabli ali kabli so med inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná delovanjem lahko skriti v živi meji ali grmovju ter na použitie s týmto zariadením...
  • Page 116 2.SESTAVNI DELI Uporabljajte zaščito za ušesa AKUMULATOR * ZADNJI ROČAJ SPREDNJI ROČAJ Uporabljajte zaščito za oči. VAROVALO STIKALO PRISOTNOSTI ZA UPRAVLJAVCA (CELA ROČICA JE STIKALO) Nosite zaščitno masko za prah SPROŽILEC PLINA GUMB ZA SPROSTITEV AKUMULATORJA* Ne izpostavljajte dežju REZILO ZAŠČITA REZILA * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani Prepovedano sežiganje...
  • Page 117 20V Polnilnik WA3880 2.0 A OPOZORILO: Če želimo resnično natančno oceniti raven izpostavljenosti v dejanskih Priporočamo vam, da dodatke vedno kupujete v isti okoliščinah, moramo upoštevati tudi vse faze trgovini, kot ste kupili strojček. Za podrobnosti si oglejte delovnega procesa, tudi število vklopov in izklopov razlage na embalaži kompleta dodatkov.
  • Page 118 V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek proč od vas. Opis izdelka Worx brezžični rezalnik žive meje Če režete mlade vejice, rezalnik premikajte s širokimi Vrsta izdelka gibi, da odrezani deli ne bodo padali neposredno na WG263E WG263E.X (230-269- oznaka...
  • Page 119 СОДЕРЖАНИЕ dokumentacije, Marcel Filz Naslov Positec Germany GmbH 1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany СПИСОК КОМПОНЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 2022/11/23 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Allen Ding Namestnik glavnega inženirja, Testiranje in certifikacija 1.
  • Page 120 время работы с электроинструментом. как пылезащитная маска, нескользящая Отвлекающие факторы могут привести к защитная обувь, каски или защита слуха, потере контроля над инструментом. используемые для соответствующих условий, уменьшат риск возникновения 2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ травмы. a) Вилки с электроинструментом c) Предотвращение непреднамеренного должны...
  • Page 121 заменой принадлежностей или хранением его подальше от других металлических электроинструмента отсоедините штекер от предметов, например, скрепок, монет, источника питания и / или аккумуляторной ключей, гвоздей, винтов или других батареи от электроинструмента. Такие небольших металлических предметов, предупредительные меры безопасности которые могут привести к замыканию уменьшают...
  • Page 122 Держите кусторез правильно, например, производительность. обеими руками, если установлены две k) Перезаряжайте только зарядным ручки. устройством, одобренным Worx. Не j) Кусторез предназначен для использования используйте зарядное устройство, отличное оператором на земле, а не на лестницах или от того, которое специально предназначено...
  • Page 123 продуктам для дальнейшего использования. Литий-ионный аккумулятор Этот o) Извлеките аккумулятор из оборудования, продукт был отмечен символом, если он не используется. связанным с «раздельным сбором» p) Утилизируйте надлежащим образом. для всех батарейных блоков и q) Не используйте с устройством элементы батареи. Затем он утилизируется разного...
  • Page 124 3.ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ИНФОРМАЦИЯ О ШУМЕ Тип модели : WG263E WG263E.X (230-269- Измеренное звуковое : 83.05 dB(A) обозначение инструмента, модель аккумуляторного давление = 3 dB(A кустореза) Измеренная мощность : 94.05 dB(A) WG263E WG263E.X *** шума = 3 dB(A) Мощность Max** Lithium Носите...
  • Page 125 использования должны также учитываться все Верхняя срезка аспекты рабочего цикла, такие как периоды ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если времени, когда инструмент выключен, а также какие-либо части отсутствуют, работает на холостом ходу и не выполняет повреждены или сломаны, не фактическую работу. Это может значительно используйте...
  • Page 126 небольшом наклоне режущих ножей. Заявляем, что продукт, Описание Беспроводной кусторез с ионно- БОКОВАЯ СРЕЗКА литиевым аккумулятором Worx При обрезке боков живой изгороди начинайте Модели WG263E WG263E.X (230-269- обозначение снизу и двигайтесь вверх (см. рис. D), огибая инструмента, модель беспроводного кустореза) ножом...
  • Page 127 СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Россия 7 (495) 136-83-96 Российская Федерация, 117342, г. Москва, ул. Бутлерова, д. 17, этаж 3 ком 67 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: 119602, г. Москва, ул. Тропаревская, владение 4, строение 3, этаж 2, комната 223 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная...
  • Page 128 Copyright © 2022, Positec. All Rights Reserved. AR01694800...

This manual is also suitable for:

Wg263eWg263e.9

Table of Contents