Dérive Avec Anode - Yamaha LF250 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for LF250:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

bas. Dès que vous relâchez l'interrupteur, le
moteur hors-bord s'arrête dans sa position
actuelle. Pour des instructions sur l'utilisation
des interrupteurs du système de trim, voir
pages 69 et 71.
1
DN
UP
1. Interrupteur de trim
REMARQUE:
Sur la commande de moteurs jumelés, l'in-
terrupteur situé sur la poignée du levier de
commande à distance contrôle les deux mo-
teurs hors-bord en même temps.
FMU26246
Dérive avec anode
FWM00841
Une dérive mal ajustée peut entraîner des
difficultés de manœuvrabilité. Effectuez
toujours un test de navigation après que
la dérive a été installée ou remplacée afin
de vous assurer que la direction est cor-
recte. Assurez-vous que vous avez serré
le boulon après avoir réglé la dérive.
La dérive doit être ajustée de façon à ce que
la commande de direction puisse être tour-
née vers la gauche ou vers la droite en ap-
pliquant une force identique.
Si le bateau tend à virer à gauche (bâbord),
tournez l'extrémité arrière de la dérive vers
bâbord "A" dans l'illustration. Si le bateau
tend à virer à droite (tribord), tournez l'extré-
mité arrière de la dérive vers tribord "B" dans
l'illustration.
FCM00841
La dérive sert également d'anode pour
protéger le moteur contre la corrosion
électrochimique. Ne peignez jamais la dé-
rive car elle deviendrait inefficace comme
anode.
ZMU04601
1. Capuchon
2. Boulon
3. Dérive
Couple de serrage du boulon :
42 Nm (4.28 kgf-m, 31.0 ft-lb)
Composants
ZMU08466
A
B
ZMU08467
1
2
3
35

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F200Lf200F225F250

Table of Contents