Hans Grohe Talis Select S 80 72040 1 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe Talis Select S 80 72040 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe Talis Select S 80 72040 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis Select S 80
72040xx1
Talis Select S 100
72042xx1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Talis Select S 80 72040 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Talis Select S 80 72040 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis Select S 80 72040xx1 Talis Select S 100 72042xx1...
  • Page 2: Technical Information

    English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Température recommandée 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* d'eau chaude Flow rate 1.2 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Hole size in mounting surface 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" Capacité nominale 1.2 GPM Max. depth of mounting surface 1⅝" Dimension du trou dans la surface 1⁵⁄₁₆-1⁷⁄₁₆ po de montage Profondeur maximale de la surface 1⅝ po * Please know and follow all applicable local plumbing de montage codes when setting the temperature on the water heater.
  • Page 3: Consideraciones Para La Instalación

    Español Tools Required / Outiles Utiles / Datos tecnicos Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* 10 mm agua caliente 19 mm Temperatura del agua caliente max. 176° F* 22 mm Caudal máximo 1.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" de montaje Profundidad máxima de la 1⅝" superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación This unit meets or exceeds the following: debe estar a cargo de un plomero profesional...
  • Page 4 Talis Select S 80 Talis Select S 100 72040xx1 72042xx1 1¾" 1¾" 1⅜" 1⅜" 3⅞" 3⅝" G⅜ G⅜ ⅜ ⅜ 88509xx0 2¼" 1¼" 1¼" O.D.
  • Page 5: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" 98996000 English Français Español Install the centering ring on the Installez la bague de centrage sur Instala el aro de centrado en el faucet. le robinet. grifo. If the hole is large, add accessory Si le trou est grand, ajoutez an- Si el orificio es grande, añadir centering ring 98996000. neau de centrage № 98996000. aro de centrado accesorio 98996000. When installing the faucet, push it Poussez le robinet vers l'avant du toward the front of the hole. trou. Al instalar el grifo, hacia la parte delantera del orificio. Place the faucet and centering Placez le robinet et la rondelle Coloque el grifo y el aro de ring(s) on the mounting surface. de centrage sur la surface de centrado sobre la superficie de montage. montaje. If the mounting surface is less than ³⁄₁₆" thick, trim the centering ring. Si la surface de montage est inféri- Si la superficie de montaje es de eure à ³⁄₁₆ po (4 mm) d'épaisseur,...
  • Page 6 English Français Español Install the drain pull rod. Installez la tirette. Instale el tirador. Install the washer and the mount- Installez la rondelle et le collier de Instale la arandela y el collar de ing collar. montage. montaje.
  • Page 7 10 mm 19 mm 5.9 ft-lb 8 Nm 5.2 ft-lb 7 Nm English Français Español Tighten the collar using a flat head Serrez le collier de montage. Apriete el collar de montaje. screwdriver. Install the adapters on the stops. Installez les adaptateurs sur les Instale los adaptadores sobre los butées d’arrêt. topes. Connect the supply lines to the adapters. Connectez les tuyaux d’arrivée sur Conecte las mangueras de suminis- les adapteurs. tro sobre los topes. Use two wrenches. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se Do not allow the hoses ilustra. to twist. Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent No permita las manguer-...
  • Page 8 22 mm English Français Español Remove the clip. Retirez le protecteur. Retire el protector. Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador.
  • Page 9 22 mm 1.48 ft-lb / 2 Nm English Français Español Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
  • Page 10 Installation / Installation / Instalación 38 mm 3.6 ft-lb 5 Nm shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can dam- Les mastics de plomberie à base de pé- Masilla de petróleo-basó puede dañar age the surface of some sinks. Please con- trole peuvent endommager la surface de la superficie de algún bañeras. Consulte sult the manufacturer of the sink regarding certains lavabos. Veuillez consulter le fabri- por favor al fabricante del bañera con re- compatible sealants.
  • Page 11 Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 140°F 50° F 44 PSI...
  • Page 12 95°F 102°F 109°F 117°F 135°F 140°F...
  • Page 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Talis Select S 80 72040xx1 92525xx0 Talis Select S 100 72042xx1 92526000 92528000 92527000 (27x1.5) 92529000 98398000 (23x2) 98866000 98422000 (7x1.5) 96657xx0 88509xx0 92877xx0 97736000 92531000 98722000 (450 mm) 92629000 (600mm) 96016000 96456000 92532000 92533000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 88802000...
  • Page 14 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
  • Page 15 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 10 mm 19 mm 10 mm 19 mm 5.9 ft-lb 8 Nm...
  • Page 16 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product.
  • Page 17 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener...
  • Page 20: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. excessive water pressure or corrosion. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United States C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United or return of the product for warranty service (including but States or in Canada. not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product.

This manual is also suitable for:

Talis select s 100 72042 1 series

Table of Contents