H3C S9850 Series Compliance And Safety Manual page 32

Hide thumbs Also See for S9850 Series:
Table of Contents

Advertisement

Aygıt kuplörünün (duvardaki prize değil, birime bağlanan konektör) EN 60320 / IEC 320 C14 aygıt
girişiyle eşleşecek bir yapılandırmaya sahip olması gerekmektedir.
注意: 高压高压直流电源设备,请使用厂家提供或推荐的电源线。
Caution: For DC power supplied equipment, please use 2.5 mm
supply cord.
Achtung: Für mit Gleichstrom betriebene Ausrüstung benutzen Sie bitte eine Zuleitung mit
einem Mindestquerschnitt von 2.5 mm
注意: DC电源设备,请使用至少 2.5 mm
注意:DC で装置に給電する場合、最低でも 2.5 mm
い。
주의: DC 전원을 사용하는 장치의 경우 최소 2.5 mm
Mise en garde : avec un matériel alimenté en CC, utilisez un cordon d'alimentation de 2.5 mm
ou de calibre 12AWG au minimum.
Avvertenza: per le apparecchiature alimentate con corrente c.c., utilizzare un cavo di
alimentazione di almeno 2.5 mm
Precaución: Para el equipo con alimentación de CC, use un cable de suministro eléctrico de al
menos 2.5 mm
Cuidado: Para equipamento com fonte de alimentação CC, use um cabo de alimentação de 2.5
2
mm
ou 12 AWG, no mínimo.
Ескерту: Тұрақты ток берілетін жабдық үшін диаметрі 2.5 мм
беру сымын пайдаланыңыз.
Внимание! Для оборудования, работающего от постоянного тока, используйте кабель
питания с площадью сечения не менее 2.5 мм
Попередження. У пристроях із живленням від постійного струму слід використовувати дріт
живлення із площею перерізу щонайменше 2.5 мм
Dikkat: DC güç kaynağıyla çalışan ekipman için lütfen en az2.5 mm
kablosu kullanın.
Warning : For DC supplied model: The installation must include a suitable circuit breaker that
complies with the local safety regulations. The circuit breaker must be accessible at all times
because it serves as the main disconnecting device.
Warnung: Gleichstromgespeistes Modell: Die Installation muss einen passenden
Schutzschalter entsprechend den lokalen Sicherheitsbestimmungen aufweisen. Auf den
Schutzschalter muss zu jeder Zeit zugegriffen werden können, da dieser die
Hauptabschalteinrichtung darstellt.
警告:DC供电,必须按照当地配电法规要求配备合适的空开,并且空开必须随时可用, 因为它
是主要的切断电源装置。
警告:DC 電源モデル:現地国の安全基準を満たす適切なサーキット ブレーカーを使用して設置する
必要があります。サーキット ブレーカーは主たる回路遮断デバイスであるため、常にアクセス可能で
ある必要があります。
경고: DC 공급 모델의 경우: 해당 지역 안전 규제를 준수하는 적합한 회로 차단기 내에
설치하십시오. 회로 차단기는 주요 연결 해제 장치로 사용되는 만큼 항상 접근할 수 있는 상태로
유지되어야 합니다.
Avertissement: Pour les modèles à alimentation CC : L'installation doit comprendre un
disjoncteur approprié conforme aux réglementations locales de sécurité. Le disjoncteur doit être
accessible en permanence car il sert de sectionneur principal.
Avvertenza. Per il modello con alimentazione a corrente continua: L'installazione deve
prevedere un interruttore adatto che sia conforme alle norme di sicurezza del paese.
L'interruttore deve essere accessibile in qualsiasi momento per fungere da dispositivo di
disconnessione principale.
Advertencia: Para el modelo suministrado con CC: La instalación debe incluir un disyuntor
adecuado que cumpla con las reglamentaciones de seguridad locales. Se debe poder acceder
al disyuntor en todo momento ya que es el dispositivo de desconexión principal.
Aviso: Para modelo de alimentação CC: A instalação deve incluir um disjuntor adequado que
cumpre com os regulamentos de segurança locais. O disjuntor deve estar acessível a todo
momento, pois ele serve como principal dispositivo para desconectar.
2
2
o 12AWG.
2
o 12 AWG.
27
oder mindestens 12 AWG.
2
或12 AWG的电缆。
2
または12AWG の電源コードを使用してくださ
2
또는 12AWG 전원 코드를 사용하십시오.
или 12 AWG.
2
2
або12 AWG.
2
or 12 AWG minimum power
2
немесе 12 AWG ең аз қуат
2
veya 12 AWG güç kaynağı
2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

S6850 series

Table of Contents