Hide thumbs Also See for AVENT SCD841:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

S
S
SCD841
CD
D
84
4
1
1
SCD841
SCD843
SC
C
D8
8
4
4
3
3
SCD843
SCD845
S
S
CD
D
84
4
4
4
5
5
5
5
SCD845
S
SCD630
S
S
SC
C
C
C
C
D
D
D6
D
6
6
6
6 3
6
3
3
3
3
0
0
0
0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCD841

  • Page 1 SCD841 SCD841 SCD843 SCD843 SCD845 SCD845 SCD630...
  • Page 2 10 11 12...
  • Page 3 English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Page 4: General Description

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully bene t from the support that Philips Avent o ers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Avent video baby monitor provides you with round-the-clock support and it allows you to see your baby day and night from anywhere in the house.
  • Page 5: Important Safety Information

    Disclaimer Please note that you use this baby monitor at your own risk. Koninklijke Philips N.V. and its subsidiary companies are not responsible for the operation of this baby monitor or your use of it and therefore do not accept any liability in connection with your use of this baby monitor.
  • Page 6: Battery Safety Instructions

    If the product becomes abnormally hot, gives o an abnormal smell, changes color or if charging takes much longer than usual, stop using and charging the product and contact your local Philips dealer. Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 7: Preparing For Use

    English Declaration of conformity Hereby, Philips Electronics Hong Kong Limited declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the EC Declaration of Conformity (DoC) is available online at www.philips.com/support.
  • Page 8: Using The Baby Monitor

    English When you charge the parent unit for 3 hours, it can be used cordlessly for approx. 10 hours in ECO mode. If the parent unit is switched on during charging, charging takes approximately twice as long. 3 hrs 10 hrs When the rechargeable battery of the parent unit is almost empty, the battery status light turns red and the parent unit beeps.
  • Page 9 English 3 Make sure that the parent unit and the baby unit are at least 2.5 meters/ 8.2 feet away from each other to avoid acoustic feedback. 4 Press the on/o button on the parent unit for 1 second to switch on the parent unit.
  • Page 10: Positioning The Baby Monitor

    English Positioning the baby monitor Warning: The cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard. Make sure that the baby unit and its cord are at least 1 meter / 3.5 feet away from your baby. Never place the baby monitor inside the baby’s bed or playpen.
  • Page 11: Operating Range

    English Adjust the baby unit in a way that ensures the best visibility of your baby. The baby unit can be rotated to position it in the desired way. Operating range The operating range is up to 50 meters / 165 feet indoors and 300 meters / 985 feet outdoors.
  • Page 12: Features And Settings

    English Features and settings Volume You can adjust the speaker volume of the parent unit to the level you prefer. 1 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume. Tip: Make sure that the volume is adapted to the current conditions. Under noisy conditions, the vibration alert can be turned on as well.
  • Page 13 English Sound level lights The parent unit continuously monitors the sound level in your baby’s room, and the sound level lights on the parent unit let you know if there is any sound picked up in the baby room. As long as no sound is detected, the sound level lights are out. VIDEO 20°C When the baby unit picks up a sound, one or more sound level lights on the...
  • Page 14: Audio Mode

    English When the VIDEO mode is activated, the screen is always on, so you can see your baby. All sounds are directly transmitted to the parent unit. VIDEO 20°C Note: Set the sensitivity level to 'very high' to have continuous sound on the parent unit.
  • Page 15: Vox Mode

    English VOX mode 1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to VOX mode. Note: When the display is on, the selected mode is shown in the status bar. The status bar is not visible when the display is o . When the VOX mode is activated, the display and sound of the parent unit switch o , if there is no sound detected for 20 seconds.
  • Page 16 English When sound is picked up by the baby unit, the display and sound of the parent unit switch on immediately. The sounds are transmitted to the 20°C parent unit and the sound level lights light up green. As long as no sound is detected, the sound level lights are o .
  • Page 17: Lullaby Selection

    English Lullabies You can activate the lullaby feature either from the parent unit or from the baby unit. To activate the lullaby fea ture from the parent unit, follow the instructions below: Lullaby selection 1 Press the lullaby button on the parent unit to open the menu for lullabies. Note: Pressing the lullaby button while the lullaby menu is already open, will close the menu.
  • Page 18: Lullaby Volume

    English The lullaby starts to play on the baby unit and it is repeated continuously for approximately 15 minutes. Tip: To repeat all songs that are available, select the last option in the list. 15 min 6 To select another lullaby, scroll up or down with the control button to select another song from the list.
  • Page 19: Menu Features

    English The latest lullaby selected on the parent unit starts to play on the baby unit and is repeated continuously for approximately 15 minutes. To stop the lullaby on the baby unit, press the lullaby on/o button on the baby unit. 15 min Talk-back You can use the talk-back button on the parent unit to talk to your baby.
  • Page 20 English 2 Use the control button to navigate through the menu. The selected menu item is highlighted purple. Note: If you are already in one of the sub menus and you want to switch between menu features, press the left part of the control button to navigate back to the main menu.
  • Page 21 English Sensitivity The sensitivity level of the baby unit de nes what you hear through the parent unit. When the level is set high, you will hear many sounds, including soft background sounds. When the sensitivity level is set low, you will hear only the louder sounds.
  • Page 22 English Vibration 1 Press the right part of the control button to access the vibration options. VIDEO 20°C Vibrate On if speaker is o Always On 2 There are three options for vibration: a 'On if audio is muted': When volume is set to minimum (muted) the VIDEO 20°C Vibrate...
  • Page 23 English 2 In the temperature menu, an alert for temperature can be set on or o . VIDEO 20°C Temperature Unit °C Alert 3 You can select the alert option to turn on the alert. To change the maximum and minimum temperatures for the temperature alert, select VIDEO 20°C the desired temperatures at ‘max’...
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    English 3 Press the left part of the control button to save the new setting and to return to the main menu. VIDEO 20°C Language English Deutsch Francais Belt clip You can take the parent unit with you inside and outside the house by attaching the parent unit to your belt or waistband with the belt clip.
  • Page 25 English 1 Switch o the baby unit, remove the power adapter from the baby unit and remove the power adapter from the wall socket. 2 Clean the baby unit with a dry cloth. Note: Fingerprints or dirt on the lens of the baby unit may a ect the camera’s performance.
  • Page 26: Ordering Accessories

    European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with normal household waste. We strongly advise you to take your product to an o cial collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Page 27: Environmental Information

    Make sure the product is disconnected from the charging case before removing the battery. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty lea et.
  • Page 28: Frequently Asked Questions

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 29 English HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS Perhaps temperature has exceeded the charging tolerance that could potentially cut o the charging circuit as a safety protection mechanism. To resume charging, move the charging station away from any heat sources such as radiators, heat registers, stove or other appliances (including ampli ers) that produce heat.
  • Page 30 English INDICATIONS ON THE PARENT UNIT Question Answer The battery LED on the The battery power is low. If you do not connect the parent unit to the mains parent unit turns red. power when the battery LED has turned red and starts to make a beeping What should I do? sound, the unit will stop working after approximately 60 minutes.
  • Page 31 English NOISE/SOUND Why don’t I hear a The volume of the parent unit may be set too low or may be switched o . sound? Why can’t I hear Press the top part on the control button to increase the volume level. my baby cry? Perhaps the parent unit is muted, unmute the device by pressing the top part of the control button and adjust the volume.
  • Page 32 English OPERATING TIME / RANGE The operating time The video brightness of the parent unit may be set too high, which causes of the parent unit is the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the brightness of the supposed to be up parent unit.
  • Page 33: Wall Mount

    English Wall mount Printing instructions: Print this page in scale 100 % and use the template to accurately mark the position of the holes for the screws on the wall. General information Rechargeable Li-ion battery (2600mAh) FHSS frequency band 2.4GHz. Maximum radio-frequency power: <=20dBm Supply unit: Model: ASSA105E-050100 (EU plug) or...
  • Page 34: Allgemeine Beschreibung

    Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Avent! Um die Kundenunterstützung von Philips Avent optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Das Philips Avent-Babyphone mit Videofunktion bietet Support rund um die Uhr und ermöglicht Ihnen, Ihr Baby Tag und Nacht von jedem Ort im Haus aus zu sehen.
  • Page 35: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Haftungsausschluss Bitte beachten Sie, dass Sie dieses Babyphone auf eigene Verantwortung gebrauchen. Koninklijke Philips N.V. und ihre Tochtergesellschaften sind nicht verantwortlich für den Betrieb des Babyphones oder dessen Gebrauch durch Sie und tragen daher keine Haftung in Zusammenhang mit dem Einsatz des Babyphones.
  • Page 36: Sicherheitshinweise Für Den Akku

    Farbe wechselt oder der Ladevorgang länger dauert als üblich, verwenden Sie es nicht mehr, laden Sie es nicht mehr auf und wenden Sie sich an Ihren Philips Händler. Legen Sie die Produkte und Batterien nicht in die Mikrowelle oder auf Induktionsherde.
  • Page 37: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    Elterneinheit und das Netzteil be nden sich auf dem unteren Teil der Babyeinheit, der Elterneinheit und des Netzteils. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Philips Electronics Hong Kong Limited, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der EG- Konformitätserklärung (DoC) nden Sie online unter www.philips.com/...
  • Page 38: Verwenden Des Babyphones

    Deutsch Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Akkustandanzeige dauerhaftgrün. 20°C Wenn Sie die Elterneinheit 3 Stunden lang au aden, kann diese ungefähr 10 Stunden im ECO-Modus verwendet werden. Wenn die Elterneinheit während des Ladevorgangs eingeschaltet ist, dauert das Au aden doppelt so lange. 3 hrs 10 hrs Wenn die Ladung der Akkus in der Elterneinheit zur Neige geht,...
  • Page 39 Deutsch 2 Wenn die Babyeinheit eingeschaltet ist, leuchtet ihre Betriebsanzeige grün. Hinweis: Die Betriebsanzeige der Babyeinheit leuchtet immer grün, auch wenn keine Verbindung mit der Elterneinheit besteht. 3 Elterneinheit und Babyeinheit sollten mindestens 2,5 Meter voneinander entfernt sein, um ein akustisches Feedback zu vermeiden. 4 Drücken Sie an der Elterneinheit den Ein-/Ausschalter, um die Elterneinheit einzuschalten.
  • Page 40: Aufstellen Des Babyphones

    Deutsch Hinweis: Der Verbindungsaufbau zwischen Elterneinheit und Babyeinheit dauert weniger als 10 Sekunden. 20°C Wenn die Babyeinheit ausgeschaltet ist, wird auf der Elterneinheit das Symbol für überschrittenen Maximalabstand angezeigt. Prüfen Sie, ob die Babyeinheit eingeschaltet ist. Wenn keine Verbindung aufgebaut wurde, leuchtet die Verbindungsanzeige rot, die Elterneinheit piept drei Mal kurz alle 20 Sekunden und das Symbol für die Reichweitenüberschreitung wird auf dem Display angezeigt.
  • Page 41 Deutsch b Befestigen Sie die Babyeinheit mithilfe von Schrauben an der Wand. Tipp: Die Schablone zur Wandmontage (siehe 'Wandanbringung'), um die Babyeinheit an der Wand zu befestigen, nden Sie am Ende dieses Handbuchs. Tipp: Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltene Schablone, um den genauen Ort der Bohrlöcher an der Wand zu markieren.
  • Page 42: Merkmale Und Einstellungen

    Deutsch Merkmale und Einstellungen Lautstärke Sie können die Lautsprecherlautstärke der Elterneinheit auf den gewünschten Pegel einstellen. 1 Drücken Sie den oberen oder unteren Teil der Bedienungstaste, um die Lautstärke zu ändern. Tipp: Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke mit den Umgebungsbedingungen abgestimmt ist.
  • Page 43 Deutsch Lautstärkeanzeigen Die Elterneinheit überwacht den Geräuschpegel im Kinderzimmer kontinuierlich. Die Geräuschpegelanzeigen an der Elterneinheit geben alle Aktivitäten wieder. Solange kein Geräusch erkannt wird, sind die Geräuschpegelanzeigen ausgeschaltet. VIDEO 20°C Sobald die Babyeinheit ein Geräusch wahrnimmt, leuchten an der Elterneinheit eine oder mehrere LEDs grün auf. Die Anzahl der VIDEO 20°C au euchtenden LEDs hängt von der Lautstärke des wahrgenommenen...
  • Page 44: Audio-Modus

    Deutsch Bei aktiviertem VIDEO-Modus ist der Bildschirm immer eingeschaltet, sodass Sie Ihr Baby sehen können. Alle Geräusche werden direkt an die VIDEO 20°C Elterneinheit übertragen. Hinweis: Stellen Sie die Emp ndlichkeitsstufe auf "Sehr hoch" ein, um kontinuierlich Geräusche an der Elterneinheit zu haben. Bitte lesen Sie das Kapitel zu den Emp ndlichkeitsstufen, um weitere Informationen zu erhalten.
  • Page 45 Deutsch Hinweis: Die Verbindungsanzeige zeigt, dass die Elterneinheit eingeschaltet und mit der Babyeinheit verbunden ist. AUDIO 20°C Hinweis: Wenn die Emp ndlichkeitsstufe nicht auf "Sehr hoch" gesetzt ist, werden leise Geräusche stummgeschaltet. Hinweis: Stellen Sie die Emp ndlichkeitsstufe auf "Sehr hoch" ein, um kontinuierlich Geräusche an der Elterneinheit zu haben.
  • Page 46 Deutsch ECO-Modus 1 Drücken Sie die Modus-Taste an der Elterneinheit, um in den ECO- Modus zu wechseln. Hinweis: Wenn das Display eingeschaltet ist, kann der ausgewählte Modus der Statusleiste entnommen werden. Die Statusleiste ist nicht sichtbar, wenn das Display ausgeschaltet ist. Wenn der ECO-Modus aktiviert ist, werden das Display und die Tonausgabe der Elterneinheit ausgeschaltet, falls für 20 Sekunden kein Geräusch erkannt wird.
  • Page 47 Deutsch 2 Drücken Sie zum Ausschalten des Nachtlichts erneut den Ein-/ Ausschalter für das Nachtlicht. Schla ieder Sie können die Schla iedfunktion von der Elterneinheit oder der Babyeinheit aus aktivieren. Um die Schla iedfunktion über die Elterneinheit zu aktivieren, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor.: Auswahl des Schla iedes 1 Drücken Sie die Schla ied-Taste an der Elterneinheit, um das Schla ied-...
  • Page 48 Deutsch 4 Drücken Sie den rechten Teil der Bedienungstaste, um ein bestimmtes Schla ied abzuspielen. VIDEO 20°C Lullaby Songs Wenn Sie das Schla ied pausieren möchten, drücken Sie erneut die 1 Rock-a-Bye Baby rechte Seite der Bedienungstaste. 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 5 In der Statusleiste der Elterneinheit wird der Anzahl der Schla ieder 4 Brahm’s Lullaby...
  • Page 49 Deutsch Um die Schla iedfunktion an der Babyeinheit zu aktivieren, drücken Sie den Schla ied-Ein-/Ausschalter an der Babyeinheit. Die Babyeinheit spielt das zuletzt an der Elterneinheit ausgewählte Schla ied wieder, und wiederholt es für ca. 15 Minuten fortlaufend. Um das Schla ied an der Babyeinheit anzuhalten, drücken Sie den Schla ied-Ein-/Ausschalter an der Babyeinheit.
  • Page 50 Deutsch Menüfunktionen Die in den folgenden Abschnitten beschriebenen Funktionen können über das Menü der Elterneinheit verwendet werden. 1 Drücken Sie die Menü-Taste, um das Menü aufzurufen. Hinweis: Wenn Sie die Taste noch einmal drücken, beenden Sie das Menü. 2 Navigieren Sie mit der Bedienungstaste durch das Menü. Die ausgewählte Option wird in Violett hervorgehoben.
  • Page 51 Deutsch 2 Drücken Sie den unteren Teil der Bedienungstaste, um die Zoom- Funktion einzuschalten. VIDEO 20°C Zoom Off 3 Um das Videobild anzupassen, drücken Sie den rechten Teil der Bedienungstaste. Nun können Sie über den oberen/unteren/rechten/ VIDEO 20°C linken Teil der Bedienungstaste auswählen, welches Bild auf der Elterneinheit zu sehen sein soll.
  • Page 52 Deutsch Wenn Ihr Baby nur leise Geräusche von sich gibt, muss die VIDEO 20°C 20°C Sensitivity Emp ndlichkeit der Babyeinheit an der Elterneinheit auf eine hohe Stufe Medium eingestellt werden. High Very High Je lauter die Geräusche des Babys jedoch sind, desto geringer kann die VIDEO 20°C 20°C...
  • Page 53 Deutsch 3 Drücken Sie den linken Teil der Bedienungstaste, um die neue Einstellung zu speichern und ins Hauptmenü zurückzukehren. Temperatur Mit dem Temperatursensor können Sie die Temperatur im Kinderzimmer überwachen. Hinweis: Die aktuelle Temperatur im Kinderzimmer wird in der Statusleiste der Elterneinheit angezeigt. 1 Drücken Sie den rechten Teil der Bedienungstaste, um auf die Temperaturoptionen zuzugreifen.
  • Page 54 Deutsch 4 Drücken Sie den linken Teil der Bedienungstaste, um die neue Einstellung zu speichern und ins Hauptmenü zurückzukehren. VIDEO 20°C Temperature Unit Alert 5 Auf der Elterneinheit wird dieser Alarm angezeigt, wenn die ausgewählte Temperatur gemessen oder überschritten wird. ALERT 20°C Sprache...
  • Page 55 Deutsch Gürtel-Clip Sie können die Elterneinheit überall im und um das Haus mitnehmen. Befestigen Sie die Elterneinheit dazu entweder mithilfe des Gürtel-Clips an Ihrem Gürtel oder am Hosen- bzw. Rockbund. So können Sie Ihr Kind überwachen und haben dennoch beide Hände frei. Hinweis: Das Display ist nun auf den Kopf gestellt, sodass Sie das Baby auf dem Bildschirm sehen können, indem Sie die Elterneinheit einfach anheben.
  • Page 56 Deutsch 2 Reinigen Sie die Babyeinheit mit einem trockenen Tuch. Hinweis: Fingerabdrücke oder Schmutz auf der Linse der Babyeinheit können die Leistung der Kamera beeinträchtigen. Berühren Sie die Linse nicht mit den Fingern. 3 Schalten Sie die Elterneinheit aus, und ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose.
  • Page 57: Bestellen Von Zubehör

    Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/ parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten nden Sie in der internationalen Garantieschrift.
  • Page 58: Entsorgung Von Altgeräten Und Batterien

    EU gilt. Entsorgen Sie ihn niemals über den normalen Hausmüll. Es wird dringend empfohlen, das Produkt zu einer o ziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center zu bringen, um den Akku von einem Fachmann entfernen zu lassen. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung von elektrischen und elektronischen Geräten...
  • Page 59: Garantie Und Support

    Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häu g gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. NUTZUNG / DIE EINHEITEN VERBINDEN...
  • Page 60 Deutsch NUTZUNG / DIE EINHEITEN VERBINDEN Warum kann ich keine Die Babyeinheit und die Elterneinheit be nden sich wahrscheinlich an Verbindung herstellen? der äußeren Grenze des Empfangsbereichs oder es gibt eine Störung von Weshalb geht anderen drahtlosen Geräten im Sendebereich 2,4 GHz. Versuchen Sie es mit zwischendurch die einem anderen Aufstellungsort, verringern Sie den Abstand zwischen den Verbindung immer...
  • Page 61 Deutsch NUTZUNG / DIE EINHEITEN VERBINDEN * Video-Modus: Der Bildschirm und die Lautstärke an der Elterneinheit sind immer eingeschaltet. * Audio-Modus: Nur der Audio-Modus ist aktiviert. Das Display der Elterneinheit wird ausgeschaltet, wenn der AUDIO-Modus aktiviert ist. Die Verbindungsanzeige zeigt, dass die Elterneinheit eingeschaltet und mit der Babyeinheit verbunden ist.
  • Page 62 Deutsch ANZEIGEN AN DER ELTERNEINHEIT Frage Antwort Die Akku-LED an der Der Batterieladezustand ist niedrig. Wenn Sie die Elterneinheit nicht an die Elterneinheit wird rot. Steckdose anschließen, wenn die Akku-LED rot leuchtet und anfängt einen Was ist zu tun? Piepton auszugeben, wird das Gerät sich in etwa 60 Minuten ausschalten. Schalten Sie auf eine geringere Helligkeit und/oder Lautstärke, um den Batterieverbrauch zu senken und schließen Sie die Elterneinheit mit dem Netzteil an das Stromnetz an.
  • Page 63 Deutsch GERÄUSCHE/TÖNE Frage Antwort Warum geben die Eventuell sind Elterneinheit und Babyeinheit zu nah beieinander aufgestellt. Elterneinheit und/oder Stellen Sie sicher, dass Elterneinheit und Babyeinheit mindestens 2,5 Meter die Babyeinheit einen voneinander entfernt sind. hohen Pfeifton aus? Eventuell ist die Lautstärke an der Elterneinheit zu hoch eingestellt. Verringern Sie die Lautstärke an der Elterneinheit.
  • Page 64 Deutsch GERÄUSCHE/TÖNE Stellen Sie die Elterneinheit an einem anderen Ort näher an der Babyeinheit auf, oder schalten Sie andere drahtlose Geräte aus. Falls diese Antwort nicht hilfreich ist, schauen Sie in den Häu g gestellten Fragen nach "Warum ertönt aus der Elterneinheit und/oder Babyeinheit ein Pfeifton?"...
  • Page 65 Deutsch VIDEO-ANZEIGE Frage Antwort Weshalb ist die Wenn sich die Elterneinheit und die Babyeinheit zu weit voneinander Elterneinheit gestört? entfernt be nden, können Störungen auftreten. Dies kann auch geschehen, Warum ackert das wenn zwischen der Elterneinheit und der Babyeinheit zu viele Wände oder Video-Display an der Decken liegen oder wenn andere drahtlose Geräte, die im Bereich 2,4 GHz Elterneinheit?
  • Page 66: Allgemeine Informationen

    Deutsch Wandanbringung Druckanleitungen: Drucken Sie diese Seite im Maßstab von 100 % und verwenden Sie die Schablone, um den genauen Ort der Bohrlöcher an der Wand zu markieren. Allgemeine Informationen Wiederau adbarer Lithium-Ionen-Akku (2.600 mAh) FHSS-Frequenzband 2,4 GHz. Maximale Funkfrequenzleistung: <=20 dBm Netzgerät: Modell: ASSA105E-050100 (EU-Stecker) oder ASSA105B-050100 (UK-Stecker)

This manual is also suitable for:

Avent scd843Avent scd845

Table of Contents