Page 4
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 4.8.1 Functions setting ....................38 4.8.2 Setting the slit lamp light intensity ..............39 4.8.3 Adjusting the spotlight intensity ................. 40 4.8.4 Setting buttons AUX1 and AUX2 ................ 41 ................ 41 OW TO USE THE FUNCTION 4.10...
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 INTRODUCTION The device is the result of a long research period, conducted by experts to give the product technical innovation, quality and design. Ophthalmic units are characterized by their practicality compatible with a wide range of devices for the modern ophthalmological diagnostic.
Fuse GENERAL WARNINGS THESE INSTRUCTIONS FOR USE REFER TO THE DEVICE OPHTHALMIC UNIT, MODEL VINTAGE (DEVICE FROM NOW ON). THE ORIGINAL TEXT IS IN ITALIAN. Before using the device or if you don't use it since a long time, read these instructions carefully.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 Keep the original box and packaging, as the free-of-charge service does not cover any damage resulting from inadequate packaging of the product when this is sent back to an Authorized Service Centre.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 WARRANTY The Manufacturer is responsible for the device conformity to the Regulation (EU) 2017/745 of April 5th 2017 for: features safety and reliability CE marking The Manufacturer refuses any responsibility for: installation and activation not activated in conformity to the...
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 The warranty does not cover: repairs of faults originating from natural disasters, mechanical shocks (fall, hit, etc), electrical system faults, negligence, improper use, maintenance or reparations carried out with non-original materials any other improper use or not intended by the Manufacturer...
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 SAFETY SAFETY WARNINGS DANGER Electric shock danger. Do not let water fall on any part of the device. Do not immerse any part of the device into the water or other liquids.
Page 11
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 CAUTION Electric shock risk. Do not leave the power supply cables in contact with sharp corners or objects. Always collect and fasten the power supply cables. CAUTION If you notice a wired odour or smoke coming out of the device or if it emanates heat, turn it off immediately.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 DEVICE IDENTIFICATION 2.2.1 REGISTRATION DATA IN THE MEDICAL DEVICES LIST The device registration data can be verified on the Italian Ministry of Health website at this page: Ministero della Salute - Ricerca dispositivi 2.2.2...
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 INTENDED USE VINTAGE is an ophthalmic unit which allows to place four devices on the movable table top. Thanks to the table top rotation, you can easily and efficiently pass from one device to the other.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 Fig 3 - Patient area MEDICAL DEVICES CLASSIFICATION Technical data Value Classification in compliance with the Class I This document is the property of C.S.O. SRL. Any reproduction, even partial, it is prohibited.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 MEDICAL ELECTRICAL DEVICES CLASSIFICATION Classification complying with the standard EN 60601-1:2005 + A1:2012 Technical data Value Type of protection against the direct Class I and indirect contacts Applied parts Type B IP20 (no protection against liquid...
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 DISPOSAL AT THE END OF THE USEFUL LIFE Instruction for the correct disposal of the device according to reduction of use of dangerous substances in the electrical and electronic equipment, as well as waste disposal.
Page 17
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 in the event that a new device is purchased from the same Manufacturer to replace an old one placed on the market before 13 August 2005, equivalent and with the same functions of the new device, the Distributor or Manufacturer are legally required to collect the old device.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 MANUFACTURER DECLARATIONS 2.8.1 ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The device is designed to be used in a room with the following electromagnetic characteristics: The copy of the documentation of the electromagnetic compatibility (EMC) can be demanded at any time to C.S.O. Costruzione Strumenti Oftalmici SRL.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 DEVICE DESCRIPTION SUPPLY DESCRIPTION Fig 4 - Supply description This document is the property of C.S.O. SRL. Any reproduction, even partial, it is prohibited. 17/54...
Page 20
If requested, the ophthalmic unit can be personalised with the following accessories: VINTAGE ophthalmic unit, version with table top opening on the left accessories for placing the devices on the table top (scrolling plate and cogged guides)
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 3.1.1 VINTAGE OPHTHALMIC UNIT Fig 5 - VINTAGE ophthalmic unit Description Projector and spotlight support Adjustable LED spotlight Column Structure with protection carter Unlocking foot control for table top Rotating table top in four positions...
Page 22
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 Fig 6 - Table top for devices Description Command keypad Outlet for device (power supply 230V) Outlet for device (from 6V to 12V) Button for table top unlocking This document is the property of C.S.O. SRL.
Page 23
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 Fig 7 - Electrical connections Description Fuse drawer ON/OFF button Auxiliary joints Power supply outlet for ophthalmic unit Auxiliary power supply outlet Power supply outlet for chair This document is the property of C.S.O. SRL.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 3.1.2 COMMAND KEYPAD ON THE STRUCTURE Fig 8 - Keypad Function Description POWER ON/OFF button for ophthalmic unit TABLE Buttons to adjust table top elevation CHAIR Buttons for adjusting chair elevation Activation/deactivation button for ophthalmoscope...
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 3.1.3 Fig 9 - Chin rest Description Chin rest support Handle Chin cup adjustment knob Chin cup Forehead rest Chin rest structure The support (A) can be different depending on the table top where the chin rest will be installed.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 3.1.4 Different drawer models are available accordingly to the client's choice. The top surface is equipped with a control keypad. The keypad includes the same buttons and functions as the keypad placed on the ophthalmic unit.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 3.1.5 Different chair models are available accordingly to the client's choice. The base with telescopic column allows to adjust the elevation of the chair. It is possible to adjust elevation and position directly from the unit keypad, depending on the model.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 Fig 12 - Table top accessories Description Table top front edge Left cogged guide Sticker pad (for right/left alignment of the device) Scrolling plate Lower inserts for chin rest fixing Right cogged guide Table top rear edge This document is the property of C.S.O.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 TECHNICAL DATA Technical data Supply voltage 230 Vac ±10% 120 Vac ±10% Power frequency 50 Hz 60 Hz Network fuses 4A T 5x20 mm 8A T 5x20 mm Auxiliary sockets (chair 230 Vac 50 Hz...
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 OPHTHALMIC UNIT BULK Fig 13 - VINTAGE ophthalmic unit bulk Upon request, the maximum capacity of one or more table tops can be increased up to 35 Kg max. This document is the property of C.S.O. SRL.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 DEVICE USE HOW TO INSTALL THE OPHTHALMIC UNIT For the ophthalmic unit installation procedure refer to the service manual. The installation has to be carried out by expert and competent personnel. The installation must be only carried out by expert authorised personnel.
Page 32
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 Place the sticker pad between the two cogged wheels and the scrolling plate on the table top. Verify the position respectively to the central axis (A). Fig 14 - Placing the sticker pad on the table top This document is the property of C.S.O.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 HOW TO PLACE THE CHIN REST Place the chin rest support under the table top. If required for the device, a chin rest shall be installed on each table top. Fasten screws to the table top.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 HOW TO PLACE DEVICES ON THE TABLE TOP The Slit Lamp shall be placed in line with the outlet (C) on the table top. The device with 230V power shall be placed in line with the outlet (B) on the table top.
Page 35
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 Always make sure the fuse on the board is compatible with the 230V device connected to the same board. If this is not the case, install a device with the same power.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 HOW TO CONNECT THE OPHTHALMIC UNIT Fig 23 - Connecting the ophthalmic unit Denomination Power cable for connecting the ophthalmic unit to the power supply Power cable for connecting the ophthalmic unit to the chair. The provision of the cable depends on the chair model.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 HOW TO TURN ON THE OPHTHALMIC UNIT Press the main switch of the ophthalmic unit on ON. Press the POWER button on the structure keypad. The projector will automatically turn on when the unit does.
Page 38
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 Press the CHAIR buttons (C) to adjust chair elevation. Adjust table top elevation by pressing the TABLE button (B) on the control keypad. CAUTION Risk of object crushing. Do not leave objects on the structure table top.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 Adjust the spotlight intensity (H). If using a slit lamp, adjust light intensity by pressing the buttons (I). Press buttons (D), (E), (F) and (G) depending on the device to be used.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 HOW TO SET FUNCTIONS 4.8.1 FUNCTIONS SETTING Press the POWER button (A) on the structure keypad to turn on the ophthalmic unit. Set the desired functions (e.g. AUX1, light). Press and hold the POWER button (A) for 10 seconds circa.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 4.8.2 SETTING THE SLIT LAMP LIGHT INTENSITY Press the POWER button (A) to turn on the ophthalmic unit. Press the POWER button (B) to turn on the slit lamp. Press + buttons to adjust the slit lamp light intensity.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 4.8.3 ADJUSTING THE SPOTLIGHT INTENSITY Press the POWER button (A) to turn on the ophthalmic unit. Press the LIGHT button (C) to turn on the spotlight. Press + (B) and - (D) buttons to adjust the spotlight intensity.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 4.8.4 SETTING BUTTONS AUX1 AND AUX2 AUX1 and AUX2 buttons can have double or single function according to the settings programmed during the installation stage. The AUX2 button simultaneously commands another function: an...
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 HOW TO USE THE KER AND OPT BUTTONS Press the OPT button (B) to turn on the 230V device. The LED will show the device is on. Press the KER button (A) to turn on the ophthalmometer or a 6V or 12V device.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 4.11 HOW TO PLACE THE TABLE TOP TO EXAMINE THE PATIENT Inform the patient to take a seat. Press the unlocking foot control. Manually place the arm and the table top in front of the patient.
Page 46
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 Fig 35 - Table top open position To use another device close the table top. Press the button and turn the table top by 45° until reaching the locking position towards the inner part of the table.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 4.11.1 HOW TO PLACE THE TABLE TOP TO EXAMINE MOBILITY IMPAIRED PATIENTS Open the table top perpendicularly respectively to the column position. Press the button on the table top. Turn the table top by 45°...
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 4.12 HOW TO TURN OFF THE DEVICE CAUTION Do not turn off the unit and do not disconnect the connection cable when it is in use. Before turning off the ophthalmic unit, make sure the devices presenting an integrated operating system that needs to be turned off, if present, have been turned off.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 4.13 HOW TO USE THE OPHTHALMIC UNIT IN THE EVENT OF ELECTRICAL FAILURE The ophthalmic unit is provided with a system that allows for continuing tests even in the event of a circuit board failure. To restore the proper functioning of the ophthalmic unit, the electronic tab needs to be replaced.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 4.14 HOW TO MOVE AND DISASSEMBLE THE OPHTHALMIC UNIT 4.14.1 DISASSEMBLING THE OPHTHALMIC UNIT For the disassembly procedure refer to the installation manual. For the ophthalmic unit disassembly procedure refer to the service manual.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 4.14.2 TRANSPORTING THE OPHTHALMIC UNIT For the ophthalmic unit transport procedure refer to the service manual. The procedure has to be carried out by expert and competent personnel. The transport procedure must be only carried out by expert authorised personnel.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 ORDINARY MAINTENANCE SAFETY WARNINGS DANGER Electric shock danger. Unplug the power cable from the mains socket before disinfecting the device and before any maintenance operation. CAUTION The device does not contain any piece that requires the user's intervention.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 NETWORK FUSES REPLACEMENT CAUTION Danger of material damages. The fuses have to be replaced only when the power cable is disconnected from the mains power. For any other kind of fault please contact the installation company.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 SPARE PARTS AND ACCESSORIES LIST To order spare parts or accessories, provide the product code as indicated in the list. If not included in the list, contact the Manufacturer or the local Distributor.
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 TROUBLESHOOTING Issue Cause Solution Note Connect the power Verify the connection cable of the unit to Power cable between the ophthalmic The ON/OFF button the power supply not connected unit and the mains power.
Page 56
INSTRUCTIONS FOR USE VINTAGE | IFU320EN01.00 - 02/2022 Issue Cause Solution Note Check locking brackets. Check if If the problem persists, the locking system The table top check the bearings and the The table top does is properly is not properly steel bars’...
Need help?
Do you have a question about the VINTAGE and is the answer not in the manual?
Questions and answers