Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Please read this manual carefully before use
Please keep this manual for reference
Electric Water Heater
Instruction manual
ES50H-CK1(MEA)
ES80H-CK1(MEA)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier ES50H-CK1(MEA)

  • Page 1 Electric Water Heater Instruction manual ES50H-CK1(MEA) ES80H-CK1(MEA) Please read this manual carefully before use Please keep this manual for reference...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents (EN) Safety Precautions.............3-4 Installation Instructions..........5-7 Instructions for Use............7-8 Cleaning and Maintenance..........8 FAQs................9 Table des matières(FR) Précautions de sécurité...........10-11 Instructions d'installation.........12-14 Instructions d’utilisation..........14 Nettoyage et entretien..........15 Réponses aux questions..........16 Directorio (ES) Precauciones de seguridad........17-18 Instrucciones de instalación........19-21 Instrucciones de uso.............21 Limpieza y mantenimiento..........22 Preguntas y respuestas..........23 Índice (PT)
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions (EN) (Please read before use) Explanation of the symbols Acts that must Acts that must Acts that must be be prohibited be performed noted prohibition Warning Note If you find any abnormalities in the water Do not install the water heater outside. heater or smell a burnt odor, please cut off the power immediately and contact the prohibition...
  • Page 4 Installation precautions 1. In order to prevent the occurrence of accidents, you must install the accessories provided by our company and shall not replace or replace them by yourself. If the accessories are damaged, you must inform the maintenance department of our company to repair and replace them with the accessories provided by our company.
  • Page 5: Installation Instructions

    Installation Instructions Electrical schematic diagram L: Brown wire N: Blue wire MT: High temperature limiter BT: Thermostat EH: Heating indicator HL: Heating element E: Yellow/ green wire Introduction of appearance and components Main view Cutaway view Side view A Hot water outlet B Cold water inlet C Heating tube D Enameled inner liner E Magnesium rod Capacity Net weight Main view...
  • Page 6 Installation method Cold water pipe Hot water discharge water Safety valve pipe Sprinkler head Cold water intake :Cold water direction :Hot water direction This is just the machine installation diagram, the specifics subject to the actual machine! 1. Installation must be carried out by the installation personnel of the company's after-sales department or its designated installation personnel.
  • Page 7: Instructions For Use

    Installing the safety valve: Install the G1/2 valve on the water inlet pipe by referring to the direction of the arrow on the valve Safety valve (thearrow points to the water flow direction). handle Pressure relief holes should be kept open to theatmosphere, do not block it.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    If no water flows out, please contact the after-sales service department of Haier to repair or replace it. Regular safety checks should be conducted by professional personnel. Remove scale of heating pipe in time and replace magnesium rod.
  • Page 9: Faqs

    FAQs Phenomenon Solutions Matters to be confirmed ①Whether the water supply system is off or he Check water pressure is too low No water ②Whether the water is blocked, and whether the Check and clean up hot water valve is open ①Whether the hot water outlet is not opened Check and open Turn up the set temperature...
  • Page 10: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité (FR) (lire avant utilisation) Interprétation des symboles Indique une action qui Indique une action Indique une action qui doit être observée qui doit être interdite doit être accomplie Interdiction Avertissement Attention N’installez pas le chauffe-eau à Si des anomalies du chauffe-eau sont l'extérieur.
  • Page 11 Précautions d'installation 1.Afin de prévenir des accidents, les accessoires fournis par notre entreprise doivent être installés et ne doivent pas être remplacés par soi-même sans autorisation. Si les accessoires sont endommagés, le service de maintenance de notre entreprise doit être informé pour la réparation et les accessoires fournis par notre entreprise doivent être remplacés.
  • Page 12: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Schéma électrique L: Fil de phase (brune) N: Fil de neutre (bleu) MT: Thermostat à réinitialisa- tion manuelle BT: Thermostat réglable EH: Tube de chauffage électrique HL: Voyant de chauffage E: Fil de terre (jaune et vert) Introduction à l'aspect et aux composants Vue principale Vue en coupe Vue latérale...
  • Page 13 Mode d'installation Tuyau d'eau froide Eau chaude Tuyau d'eau Vanne de sécurité chaude Tête d’injection Entrée d'eau froide :Tendance de l'eau froide :Tendance de l'eau chaude Seul le schéma d'installation de la machine pour référence, la machine réelle prévaut! 1.L'installation doit être effectuée par un agent affilié à notre service après-vente ou par un installateur désigné...
  • Page 14: Instructions D'utilisation

    Installation de vannes de sécurité: En référence au sens de la flèche sur la vanne de sécurité (la flèche pointe vers le sens du débit) Petite Installez une vanne de sécurité avec un raccord G1/2 poignée de la sur le tuyau d'entrée. vanne de sécurité...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    La vanne de sécurité doit être vérifiée mensuellement: tirez la petite poignée de la vanne de sécurité. S'il y a de l'eau qui s'écoule, cela indique que la vanne de sécurité fonctionne normale- ment. S'il n'y a pas d'eau qui s'écoule, veuillez contacter le service après-vente Haier pour la réparation ou le remplacement.
  • Page 16: Réponses Aux Questions

    Réponses aux questions Phénomène Questions à confirmer Solutions ① Si le système d'alimentation en eau est coupé Inspection ou si la pression de l'eau est trop faible Absence d'eau ② Si la prise d'eau est bloqué, et si la vanne Vérifier le nettoyage d'eau chaude est ouverte ①...
  • Page 17: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad (lea antes de usar) (ES) Explicación de símbolos Indica el comporta- Indica acciones Indica acciones miento al que se prohibidas obligatorias debe prestar atención Tenga en Prohibido Advertencia cuenta En caso de que el calentador de agua Está...
  • Page 18 Precauciones de instalación 1.Para evitar accidentes, debe instalar los accesorios proporcionados por la empresa, no reemplazarlos ni sustituirlos arbitrariamente, si los accesorios están dañados, debe notificar al departamento de mantenimiento de nuestra empresa para repararlos y reemplazarlos con los accesorios proporcionados por nuestra empresa.
  • Page 19: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Diagrama esquemático eléctrico L: Cable bajo tensión (marrón) N: Cable neutral (azul) MT: termostato de reinicio manual BT: termostato ajustable EH: tubo eléctrico HL: indicador de calentamiento E: cable de tierra (amarillo y verde) Apariencia e introducción de piezas Vista principal Vista de sección transversal Vista lateral...
  • Page 20 Método de instalación Salida de Tubo de agua fría agua caliente Tubo de agua Válvula de seguridad caliente Alcachofa Entrada de agua fría :Dirección de agua fría :Dirección de agua caliente Solo es un diagrama de instalación de la máquina, prevalecerá la máquina real! 1.Debe ser instalado por el instalador del departamento de posventa de la empresa o su instalador designado 2.Calentador de agua con instalación de pared...
  • Page 21: Instrucciones De Uso

    Instalar la válvula de seguridad Consulte la dirección de la flecha en la válvula de seguridad (la flecha apunta hacia la dirección del Mango flujo de agua), Instale la válvula de seguridad con la pequeño de interfaz G1/2 en el tubo de entrada la válvula de seguridad El orificio de alivio de presión debe mantenerse en...
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Haier para reparar o reemplazar Los controles de seguridad deben ser realizados regularmente por profesionales, para eliminar la suciedad del tubo de calefacción y reemplazar la barra de magnesio a tiempo.
  • Page 23: Preguntas Y Respuestas

    Preguntas y respuestas Fenómeno Solución Asuntos por confirmar ① Corte de agua en el sistema de suministro de Verificación agua o la presión del agua es demasiado baja No hay agua ① Si el agua está bloqueada, si la válvula de Verificación y limpieza agua caliente está...
  • Page 24: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança (Leia antes de usar) (PT) Interpretações dos símbolos Indica ações que Indica ações que Indica ações que devem devem ser proibidas ser observadas devem ser realizada Proibição Aviso Nota Quando achar que o aquecedor de água Não se instale o aquecedor de água está...
  • Page 25: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação 1. Para evitar acidentes, deve-se usar e instalar os acessórios fornecidos pela empresa. Não pode substituir ou recolocar sem autorização. Se estiverem danificados os acessórios, entre-se em contato com o departamento de manutenção de nossa empresa para manutenção. Use-se acessórios fornecidos por nossa empresa para substituir.
  • Page 26 Instruções de instalação Esquema elétrico L: Fio sob tensão (castanho) N: Fio neutro (azul) MT: Termostato de reinicial- ização manual BT: Termostato ajustável EH: Tubo de aquecimento HL: Indicador de aquecimento E: Fio terra (amarela e verde) Introdução de aparência e peças Vista principal Vista de corte Vista lateral...
  • Page 27 Métodos de instalação Tubo de água fria Saída de água quente Tubo de água Válvula de segurança quente Bocal Entrada de água fria :Direção de água fria :Direção de água quente É apenas diagrama esquemático da instalação do produto. Consulte o produto real para especificações! 1.
  • Page 28: Instruções De Uso

    Instalação de válvula de segurança: Consulte-se a direçõ da seta na válvula de segurança (a seta aponta para a direção do fluxo de água),Instale-se a válvula de segurança com Alça da interface G1/2 no tubo de entrada de água. válvula de segurança Mantenha o orifício de alívio de pressão aberto para a atmosfera e não se deve o bloquear.
  • Page 29: Limpeza E Manutenção

    Verifique-se a válvula de segurança uma vez por mês. Puxe-se a alça da válvula de segurança. Se fluir água, isso significa que a válvula de segurança está funcionando normalmente. Se não, entre-se em contato com o serviço pós-venda da Haier departamento para reparo ou substitu- ição.
  • Page 30: Perguntas E Respostas

    Perguntas e Respostas Fenômeno Solução Itens para confirmar ①Se o sistema de abastecimento de água está cortado ou Verificação a pressão da água está demais baixa. Sem água ②Se o local do uso da água está bloqueado ou a válvula Verificação e limpeza de água quente está...
  • Page 31 ‫اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ (ﯾرﺟﻰ ﻗراءة ﻣﺎ ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬ (AR) ‫ﺗﻔﺳﯾر‬ ‫اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻣﺣظورة‬ ‫اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﻼزﻣﺔ‬ ‫اﻻھﺗﻣﺎم ﺑﮭﺎ‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫ﻣﻧﻊ‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﯾﻣﻧﻊ ﻣﻧﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ ﺗرﻛﯾب ﺳﺧﺎن اﻟﻣﯾﺎه ﺑﺎﻟﺧﺎرج‬ ‫إذا وﺟدت أي ﺷذوذ أو راﺋﺣﺔ ، ﯾرﺟﻰ ﻗطﻊ اﻟﺗﯾﺎر‬ ‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور واﻻﺗﺻﺎل ﺑﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء‬ ‫ﻣﻧﻊ‬...
  • Page 32 ‫اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﺗﺛﺑﯾت‬ ‫ﻟﺗﺟﻧب اﻟﺣوادث ، ﯾﺟب ﺗﺛﺑﯾت اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺗﻲ ﺗوﻓرھﺎ اﻟﺷرﻛﺔ ، وﻻ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺑداﻟﮭﺎ أو اﺳﺗﺑداﻟﮭﺎ ﺑﻧﻔﺳك. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠف‬ ‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ، ﯾﺟب إﺧطﺎر ﻗﺳم اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻓﻲ ﺷرﻛﺗﻧﺎ ﻟﻠﺻﯾﺎﻧﺔ واﺳﺗﺑداﻟﮭﺎ ﺑﺎﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﻣﻘدﻣﺔ ﻣن ﺷرﻛﺗﻧﺎ‬ ‫ﯾﺟب ﺗرﻛﯾب ﺳﺧﺎن اﻟﻣﺎء ﻓﻲ اﻟداﺧل. ﯾﻣﻧﻊ ﻣﻧﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ ﺗرﻛﯾب ﺳﺧﺎن اﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺑﯾﺋﺔ ﻣﺗﺟﻣدة أﻗل ﻣن 0 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ ، ﺣﯾث‬ ‫ﺳﯾؤدي...
  • Page 33 ‫ﻣﻼﺣظﺎت اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫ﻣﺧطط اﻟداﺋرة‬ L: ‫)ﺑﻧﻰ( ﺳﻠك ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺣﺎﻣل ﻟﻠﺗﯾﺎر‬ (‫)أزرق‬ N: ‫اﻟﺳﻠك اﻟﻣﺣﺎﯾد‬ MT: ‫إﻋﺎدة اﻟﺿﺑط اﻟﯾدوي ﻟﻠﺗﺣﻛم‬ BT: ‫ﻗﺎﺑل ﻟﻠﺗﻌدﯾل ﺗﺣﻛم ﻓﻲ درﺟﺔ اﻟﺣرارة‬ EH: ‫أﻧﺑوب ﺗﺳﺧﯾن ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ HL: ‫ﺿوء ﻣؤﺷر اﻟﺣرارة‬ (‫)أﺻﻔر وﺧﺿراء‬ E: ‫ﺳﻠك أرﺿﻲ‬ ‫اﻟﻣظﮭر وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر‬ ‫اﻟﻣﻧظر...
  • Page 34 ‫طرﯾﻘﺔ اﻟﺗﺛﺑﯾت‬ ‫أﻧﺑوب اﻟﻣﺎء اﻟﺑﺎرد‬ ‫ﻣﻧﻔذ اﻟﻣﺎء اﻟﺳﺎﺧن‬ ‫أﻧﺑوب اﻟﻣﺎء‬ ‫ﺻﻣﺎم أﻣﺎن‬ ‫اﻟﺳﺎﺧن‬ ‫ﻓوھﺔ‬ ‫ﻣدﺧل اﻟﻣﺎء اﻟﺑﺎرد‬ ‫اﺗﺟﺎه اﻟﻣﺎء اﻟﺑﺎرد‬ : ‫اﺗﺟﺎه اﻟﻣﺎء اﻟﺳﺎﺧن‬ : ‫رﺳم ﺗﺧطﯾطﻲ ﻟﺗرﻛﯾب اﻵﻟﺔ ، ﯾﺟب أن ﯾﺳود اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬ ! ‫ﯾﺟب أن ﯾﺗم ﺗﺛﺑﯾﺗﮫ ﻣن ﻗﺑل ﻣ ُ ﺛ ﺑ ِ ّت ﺧدﻣﺔ اﻟﺷرﻛﺔ أو اﻟ ﻣ ُ ر ﻛ ِ ّ ب اﻟﻣﻌﯾن ﻣن ﻗﺑﻠﮫ‬ ‫ﺳﺧﺎن...
  • Page 35 ‫ﻗم ﺑﺗرﻛﯾب ﺻﻣﺎم اﻷﻣﺎن‬ ‫اﻟرﺟوع إﻟﻰ اﺗﺟﺎه اﻟﺳﮭم اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﺻﻣﺎم اﻷﻣﺎن )ﯾﺷﯾر‬ ‫اﻟﺳﮭم إﻟﻰ اﺗﺟﺎه ﺗدﻓﻖ اﻟﻣﯾﺎه( ،ﻗم ﺑﺗﺛﺑﯾت ﺻﻣﺎم اﻷﻣﺎن ﻣﻊ‬ ‫ﻋﻠﻰ أﻧﺑوب ﻣدﺧل اﻟﻣﯾﺎه‬ ‫واﺟﮭﺔ‬ G1 / 2 ‫ﻣﻘﺑض ﺻﻣﺎم‬ ‫ﯾﺟب أن ﺗظل ﻓﺗﺣﺔ ﺗﺻرﯾف اﻟﺿﻐط ﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﺟو وﯾﺟب‬ ‫اﻷﻣﺎن‬...
  • Page 36 ‫ﻓﺣص أﻣﻧﻲ‬ ‫اﻓﺣص ﺻﻣﺎم اﻷﻣﺎن ﻣرة واﺣدة ﻓﻲ اﻟﺷﮭر: اﺳﺣب اﻟﻣﻘﺑض اﻟﺻﻐﯾر ﻟﺻﻣﺎم اﻷﻣﺎن ، إذا ﺗدﻓﻖ اﻟﻣﺎء ، ﻓﮭذا‬ Haier ‫ﯾﻌﻧﻲ أن ﺻﻣﺎم اﻷﻣﺎن ﯾﻌﻣل ﺑﺷﻛل طﺑﯾﻌﻲ ، إذا ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﺗﺳرب ﻟﻠﻣﯾﺎه ، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻘﺳم ﺧدﻣﺔ‬...
  • Page 37 ‫اﻷﺳﺋﻠﺔ واﻷﺟوﺑﺔ‬ ‫اﻟﻣﺣﻠول‬ ‫ظﺎھرة‬ ‫ﻣﺎ اﻟذي ﯾﺟب ﻓﺣﺻﮫ‬ ‫ﺳواء اﻧﻘطﻊ اﻟﻣﺎء أو ﻛﺎن ﺿﻐط اﻟﻣﺎء ﻣﻧﺧﻔ ﺿ ًﺎ ﺟ د ً ا‬ ‫اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣن‬ ① ‫ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻣﺧرج اﻟﻣﺎء ﻣﺳدو د ً ا وﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﺻﻣﺎم‬ ② ‫ﻋرض وﺗﻧظﯾف‬ ‫اﻟﻣﺎء...
  • Page 38 Company name :Qingdao Economic and Technological Development District Haier Water Heater Co.,Ltd. Address:Haier Industrial Park, Huangdao District, Qingdao, Shandong , P.R.China Website:www.haier.com 00405011743 20221128...

This manual is also suitable for:

Es80h-ck1(mea)

Table of Contents