Table of Contents
  • Technische Daten
  • Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Technische Gegevens
  • Dati Tecnici
  • Datos Técnicos
  • Dados Técnicos
  • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

SIGNATURE 909
SIGNATURE 905
SIGNATURE 903
SIGNATURE CENTER 93
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Magnat Audio SIGNATURE 909

  • Page 1 SIGNATURE 909 SIGNATURE 905 SIGNATURE 903 SIGNATURE CENTER 93 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Page 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Page 3 Abbildungen/Illustrations...
  • Page 4 Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch. MONTAGE DER STANDFÜSSE (SIGNATURE 905 UND SIGNATURE 909) An dem Lautsprecher muss vor dem Betrieb die im Lieferumfang enthaltene Bodenplatte montiert werden. Stellen Sie hierzu die Lautsprecher mit der Unterseite nach oben auf eine saubere und stabile Unterlage.
  • Page 5: Technische Daten

    Verstärker, Tuner und CD-Player – nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare, hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen. TECHNISCHE DATEN Signature 905 Signature 909 Konfiguration: 3,5-Wege,Bassreflex 4 Wege, Bassreflex...
  • Page 6 Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. FITTING THE FEET (SIGNATURE 905 AND SIGNATURE 909) The floor plates provided must be fitted to both speakers before use. To do this, place the speakers on a clean, stable base with the bottom facing upwards.
  • Page 7: Maintenance

    Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified technician check your system components for dangerous inaudible signals. SPECIFICATIONS Signature 905 Signature 909 Configuration: 3,5 way bass reflex 4 way bass reflex Power-handling capacity:...
  • Page 8 MONTAGE DES PIEDS (SIGNATURE 905 ET SIGNATURE 909) Avant la mise en marche, le socle fourni doit être monté sous le haut-parleur. À cet effet, placez les haut-parleurs à l’envers sur une surface propre et stable.
  • Page 9: Entretien

    Si vos tweeters tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre installation par un technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Signature 905 Signature 909 Type : Enceinte bass reflex à 3,5 voies Enceinte bass reflex à 4 voies...
  • Page 10 Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. STEUNEN MONTEREN (SIGNATURE 905 EN SIGNATURE 909) Monteer de meegeleverde bodemplaat op de luidspreker voordat u deze in gebruik neemt. Plaats de luidspreker ondersteboven op een schone, stabiele ondergrond.
  • Page 11: Technische Gegevens

    - dus niet alleen bij goedkope producten - niet-hoorbare hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht of in ieder geval niet hard staat, laat uw installatie dan door een vakman nakijken. TECHNISCHE GEGEVENS Signature 905 Signature 909 Configuratie: 3,5-weg basreflex 4-weg basreflex...
  • Page 12 La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti. MONTAGGIO DEI PIEDI DI SUPPORTO (SIGNATURE 905 E SIGNATURE 909) Prima dell’utilizzo è necessario fissare all’altoparlante la lastra di fondo fornita in dotazione alla consegna. A tal fine, appoggiare gli altoparlanti a testa in giù...
  • Page 13: Dati Tecnici

    CD, non solo quelli economici, possono generare oscillazioni non udibili, ad alta frequenza. Qualora i tweeter non funzionassero a volume basso o medio, fare controllare l’impianto ad un tecnico. DATI TECNICI Signature 905 Signature 909 Configurazione: bassreflex 3,5 vie bassreflex 4 vie Potenza max.:...
  • Page 14 Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces. MONTAJE DE LAS PATAS (SIGNATURE 905 Y SIGNATURE 909) Antes de la puesta en funcionamiento, deben montarse en los altavoces las dos placas de base que se incluyen en el volumen de suministro.
  • Page 15: Datos Técnicos

    Si sus altavoces de sonidos agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico. DATOS TÉCNICOS Signature 905 Signature 909 Configuración: Reflejo bajo de 3,5 vías Reflejo bajo de 4 vías...
  • Page 16 Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez. MONTAGEM DOS PÉS (SIGNATURE 905 E SIGNATURE 909) Antes do funcionamento, é necessário instalar no altifalante a placa de fundo, incluída no fornecimento. Para tal, coloque os altifalantes com a parte de baixo para cima numa base limpa e estável.
  • Page 17: Dados Técnicos

    Caso o altifalante para agudos venha a falhar com volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especializado. DADOS TÉCNICOS Signature 905 Signature 909 Configuração: Bassreflex de 3,5 vias Bassreflex de 4 vias...
  • Page 18 ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. MONTERA FÖTTERNA (SIGNATURE 905 OCH SIGNATURE 909) Bottenplattan som ingår i leveransen måste monteras på högtalaren före användning. Placera för detta ändamål högtalarna på ett rent och stabilt underlag med undersidan vänd uppåt.
  • Page 19: Tekniska Data

    CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bortfaller vid låg resp mellanljudstyrka. TEKNISKA DATA Signature 905 Signature 909 Konfiguration 3,5 vägs basreflex 4 vägs basreflex...
  • Page 20 Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших громкоговорителей. МОНТАЖ ОПОРНЫХ НОЖЕК (SIGNATURE 905 SIGNATURE 909) И На громкоговоритель перед эксплуатацией необходимо установить входящую в комплект поставки нижнюю панель. Для этого установите...
  • Page 21 усилители, тюнеры и CD плееры – и не только в случае недорогих изделий – могут воспроизводить воспринимаемые слухом высокочастотные колебания. Если при малом и среднем уровнях громкости у Вас пропадают высокие тона, то Вашу систему должен проверить специалист. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Signature 905 Signature 909 Конфигурация: 3,5 полосные “басрефлекс” 4 полосные “басрефлекс” Нагрузочная способность: 190 / 340 Вт...
  • Page 22 尊敬的 MAGNAT用户, 首先诚挚感谢您选购了MAGNAT产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。您选择明智,现在拥有了 一件举世皆认之 精品。 在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。 安装撑脚 ( SIGNATURE 905 / SIGNATURE 909) 仅 在使用前必须将扬声器安装在随附的底板上。为此请将扬声器的底部朝上放在干净牢固的表面上。最好仅在安装后再将保护套完全拆下, 以免漆面受损。 首先请按 1 图所示,将四个金属销安装在底板上:四个金属销(x)都需要从下往上完全拧入底板(y)中。然后从顶部装上并拧紧锁紧 螺母 (z)。 现在如图 1 所示用随附的螺栓将预装配的底板安装上。 金属销(x)可以调节高度,以确保扬声器箱体处于一个牢固的状态。为此必须松开上部的锁紧螺母(z)并通过旋转来调节销钉。在完 成调节后要再次拧紧上部锁紧螺母。 在锥形销的下端拧紧橡胶件。其能够在平滑坚硬的地面,比如木地板和地砖上提供最佳的状态。可以用金属件(包含在发货包装内)更换 橡胶件。像这种型号更适合用于地毯地面类。 连接 MAGNAT SIGNATURE音箱的简要说明 警告说明:在 SIGNATURE 音箱的终端上只允许与音响放大器的音箱输出接口连接! 您需要用专业商店出售的喇叭专用电线来连接音箱。为了避免音质损失,在使用3 m以内的电线时,我们建议 电线截面至少为2,5 mm² ,在使用长于3 m的电线时,截面应至少为4 mm²。...
  • Page 23 的电能传给低音和/或高音喇叭,这样在大音量运作时,会损坏喇叭。 如果您的放大器的输出功率比喇叭上标注的容许负荷高出很多,这时将发出粗暴的声音,而会损坏喇叭。但这种现象的出现实为偶然。 输出功率弱的放大器则在中等音量时就会对喇叭造成危险,因为它比大功率放大器更容易超载。因超载导致的声音失真不但可以清楚地 测量出来,而且还听得出来。这对您的喇叭非常危险。 因此请您在调音量时,要注意观察声音是否失真。一旦出现声音失真,应该立刻调低音量。喜欢欣赏大音量的人必须注意,放大器发出 的输出功率应至少能为喇叭所承受。 总而言之... 放大器、调谐器和 CD 机 –不只是抵挡产品 –都会产生听不见的高频颤动。如果高音喇叭在开到低音 量到中等音量时消失,应请专业人员 来检查您的音响设备。 技术参数 Signature 905 Signature 909 配置: 3,5路低音反射 4路低音反射 负荷: 190 / 340瓦 280 / 5000瓦 阻抗: 4 – 8欧 4 – 8欧 频率范围: 23 – 55 000赫...
  • Page 24 MAGNATをご購入されたお客様へ このたびはMAGNAT製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。当社の製品がお客様のご要望に応え、ご満足い ただけましたら幸いです。お客様がお選びになった当社製品は、その優れた品質において、世界中で認められております。 なお、お買い求めいただいたスピーカーをご使用いただく前に、下記の注意事項を必ず最後までお読みください。 脚を取り付ける (SIGNATURE 905 / SIGNATURE 909 のみ 製品に同梱のベースプレートは、必ず使用前にスピーカーに取り付けてください。この際スピーカーは、清潔で安定した台に底部を 上に向けて置きます。塗装面を傷付けないよう、保護袋は、取付けが完了するまで装着したままにすることをお勧めします。 図1で示すように、まず4本の金属スパイクをベースプレートに取り付けてください:4本のスパイク (x) は、ベースプレート(y)のねじ 穴に、下からできるだけ深くねじ込みます。その後、上からロックナット (z) を取り付けて締めます。 図1に示すように、設置したベースプレートを同梱のネジで取り付けます。 メタルスパイク (x) は、高さの調節が可能になっており、スピーカーの安定性を保証します。高さは、上部のロックナット (z) を緩 め、スパイクを回転させて調節する必要があります。正しい設定位置が見つかったら、再度ロックナットを締めます。 ラバーインサートをコーンスパイクの底端部にねじ込みます。これにより、ラミネートやタイルなどの滑らかで固い床材の上での最 適な安定性を確保します。ラバーインサートはメタルインサートに交換することができます (パッケージに同梱)。交換することで、例 えば、カーペット床の場合など、さらによく適合します。 MAGNAT SIGNATURE スピーカーの接続に関する一般的なご注意 警告: SIGNATUREスピーカーの端子部にはHifiアンプのスピーカー出力のみを接続してください。 スピーカーを接続するためには、専門店でお買い求めになれる特別なスピーカーコードが必要です。音質が落ちないように、長さが3 メートルまでのコードは、断面が最低2.5 mm²、それ以上の場合は直径が最低4 mm² のコード を用いることをお勧めします。...
  • Page 25 で、中程度の音量でもボックスを損傷する恐れがあります。このようなボリュームの上げ過ぎは明らかに測定可能で耳に聞き取れる ひずみを起こし、スピーカーにとって致命的です。 したがって、ボリュームを調整の場合にはひずみにはくれぐれもご注意ください。そして、ひずみが出た場合にはただちにボリュー ムを下げてください。大きい音量を好まれる方は、アンプが、少なくともボックスが堪えられるだけの出力パワーに抑えるよう、ご 注意ください。 一般には… アンプ、チューナー、およびCDプレイヤーは、低価格の製品に限らず、耳には聞こえないような、高周波の振動を再生することが あります。お持ちの高音用スピーカーが低い、または中程度のボリュームで音が出なくなることがございましたら、専門の技術者に 点検してもらってください。 技術仕様 Signature 905 Signature 909 機器構成: 3,5ウェイ, バスリフレックス 4ウェイ, バスリフレックス 負荷電力: 190 / 340 W 280 / 500 W インピーダンス: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm 周波数範囲: 23 – 55 000 Hz 22 –...
  • Page 28 Amplifier Amplifier Amplifier 1 Amplifier 2...
  • Page 29 – – – – –...
  • Page 30 Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für Magnat HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft.
  • Page 31 GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 32 Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. ++49 (0) 2234 807-0 • Fax ++49 (0) 2234 807-399 www.magnat.de Manual_v1.0...

This manual is also suitable for:

Signature 905Signature 903Signature center 93

Table of Contents