Table of Contents
  • Technische Daten
  • Specifications Techniques
  • Technische Gegevens
  • Dati Tecnici
  • Datos Técnicos
  • Dados Técnicos
  • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
QUANTUM 508 TOWER
QUANTUM 507, 506, 505
QUANTUM 503, 502, 501
QUANTUM CENTER 511, 513
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QUANTUM 508 TOWER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Magnat Audio QUANTUM 508 TOWER

  • Page 1 QUANTUM 508 TOWER QUANTUM 507, 506, 505 QUANTUM 503, 502, 501 QUANTUM CENTER 511, 513 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Page 3 Abbildungen/Illustrations...
  • Page 4 Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
  • Page 5 MAGNAT QUANTUM 500 LAUTSPRECHER IM STEREO-BETRIEB Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers zum Hörplatz werden die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, ausgewogenes Klangbild. (Bild 2) Zwischen den Lautsprechern und dem Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen.
  • Page 6 MAGNAT QUANTUM 508 TOWER, 507, 506, 505, 503 BI-WIRING UND BI-AMPING Bi-wiring bedeutet, dass hohe und tiefe Frequenzen über getrennte Leitungen transportiert werden. Die Bi-amping-Methode verlangt außer der zweiten Leitung konsequenterweise einen zusätzlichen zweiten Endverstärker. Hauptsächlich mit letzter Methode ist es möglich, die Wiedergabe nochmals ein Stück zu verbessern.
  • Page 7: Technische Daten

    Verstärker, Tuner und CD-Player - nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare, hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen. TECHNISCHE DATEN Quantum 508 Tower Quantum 507 Konfiguration: 3 Wege Bassreflex 3 Wege Bassreflex...
  • Page 8 Quantum 506 Quantum 505 Konfiguration: 3 Wege Bassreflex 3 Wege Bassreflex Belastbarkeit: 160 / 300 Watt 160 / 300 Watt Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequenzbereich: 22 – 55 000 Hz 22 – 55 000 Hz Empfohlene Verstärkerleistung: 30 –...
  • Page 9 Dear MAGNAT Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
  • Page 10 Quantum 508 Tower, 507, 506, 505: at least 20 cm away from the rear wall and at least 30 cm from the side walls. This will prevent excessive emphasis of the bass range.
  • Page 11 and must be removed for bi-wiring and bi-amping operation. The pictures below show the correct set-up for conventional operation (Fig. 4a), bi-wiring (Fig. 4b) and bi-amping (Fig. 4c). MAGNAT QUANTUM CENTER 511, 513 The Quantum Center 511 and 513 loudspeakers visually and acoustically ideally matches the other Quantum 500 models.
  • Page 12: Specifications

    If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified technician check your system components for dangerous inaudible signals. SPECIFICATIONS Quantum 508 Tower Quantum 507 Configuration: 3-way bass reflex 3-way bass reflex...
  • Page 13 Quantum 503 Quantum 502 Configuration: 2-way bass reflex 2-way bass reflex Power-handling capacity: 90 / 150 W 80 / 140 W Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms Frequency response: 30 – 55 000 Hz 34 – 55 000 Hz Recommended amplifier output: 20 –...
  • Page 14 Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
  • Page 15 Quantum 508 Tower, 507, 506, 505: au moins à 20 cm de distance du mur arrière et au moins à 30 cm des murs latéraux, de manière à éviter un renforcement excessif des basses.
  • Page 16 MAGNAT QUANTUM 508 TOWER, 507, 506, 505, 503 - DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFICATION Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes et basses. La double amplification va un pas plus loin et utilise des amplificateurs de puissance séparés ainsi que des câbles séparés pour les fréquences...
  • Page 17 COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES Toutes les enceintes MAGNAT sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à- dire lorsque la sortie de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters;...
  • Page 18: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Quantum 508 Tower Quantum 507 Type : Enceinte bass reflex Enceinte bass reflex à 3 voies à 3 voies Puissance nominale : 200 / 340 W 180 / 320 W Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante : 23 –...
  • Page 19 Quantum 501 Quantum Center 513 Type : Enceinte bass reflex Enceinte bass reflex à 2 voies à 2 voies Puissance nominale : 70 / 120 W 90 / 150 W Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante : 38 –...
  • Page 20 Geachte MAGNAT klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
  • Page 21 Bovendien moeten bij het plaatsen van de boxen de volgende afstanden worden aangehouden: Quantum 508 Tower, 507, 506, 505: tot de achterwand minimaal 20 cm, tot de zijwand minimaal 30 cm. Hierdoor wordt een overdreven basweergave voorkomen.
  • Page 22 MAGNAT QUANTUM 508 TOWER, 507, 506, 505, 503 - BI-WIRING EN BI-AMPING Bi-wiring betekent dat de hoge en de lage frequenties via afzonderlijke kabels worden overgedragen. Voor bi-amping is er, zoals de naam al doet vermoeden, naast een tweede kabel ook een tweede eindversterker nodig. Vooral met de laatste methode kan de weergavekwaliteit nog eens aanzienlijk worden verbeterd.
  • Page 23: Technische Gegevens

    Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht of in ieder geval niet hard staat, laat uw installatie dan door een vakman nakijken. TECHNISCHE GEGEVENS Quantum 508 Tower Quantum 507 Configuratie: 3-weg basreflex 3-weg basreflex Belastbaarheid:...
  • Page 24 Quantum 506 Quantum 505 Configuratie: 3-weg basreflex 3-weg basreflex Belastbaarheid: 160 / 300 Watt 160 / 300 Watt Impedantie: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequentiebereik 22 – 55 000 Hz 22 – 55 000 Hz Aanbevolen versterkervermogen: 30 –...
  • Page 25 Egregio cliente MAGNAT, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
  • Page 26 Inoltre quando si installano gli altoparlanti devono essere rispettate le seguenti distanze: Quantum 508 Tower, 507, 506, 505: Dalla parete posteriore almeno 20 cm, dalla parete laterale almeno 30 cm. In questo modo si evita una riproduzione eccessiva dei bassi.
  • Page 27 MAGNAT QUANTUM 508 TOWER, 507, 506, 505, 503 - BI-WIRING E BI-AMPING Bi-wiring significa che le frequenze alte e basse vengono trasmesse attraverso linee separate. Il metodo bi-amping richiede, oltre alla seconda linea, anche un ulteriore secondo amplificatore terminale. Con quest’ultimo metodo è possibile migliorare ulteriormente la riproduzione.
  • Page 28: Dati Tecnici

    CD, non solo quelli economici, possono generare oscillazioni non udibili, ad alta frequenza. Qualora i tweeter non funzionassero a volume basso o medio, fare controllare l’impianto ad un tecnico. DATI TECNICI Quantum 508 Tower Quantum 507 Configurazione: bassreflex 3 vie bassreflex 3 vie Potenza max.:...
  • Page 29 Quantum 506 Quantum 505 Configurazione: bassreflex 3 vie bassreflex 3 vie Potenza max.: 160 / 300 Watt 160 / 300 Watt Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Gamma di frequenze: 22 – 55 000 Hz 22 – 55 000 Hz Potenza amplificatore consigliata: 30 –...
  • Page 30 Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces.
  • Page 31 Quantum 508 Tower, 507, 506, 505: a la pared trasera un mínimo de 20 cm, a la pared lateral un mínimo de 30 cm. Con ello se evita una reproducción exagerada de los bajos.
  • Page 32 BI-WRING Y BI-AMPING DE MAGNAT QUANTUM 508 TOWER, 507, 506, 505, 503 Bi-wiring significa que las frecuencias altas y bajas son transportadas por cables separados. El método bi-amping requiere, además, que aparte del segundo cable haya un segundo amplificador final adicional. Sobre todo este último método permite mejorar ulteriormente la reproducción.
  • Page 33: Datos Técnicos

    Si sus altavoces de sonidos agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico. DATOS TÉCNICOS Quantum 508 Tower Quantum 507 Configuración: Reflejo bajo de 3 vías Reflejo bajo de 3 vías...
  • Page 34 Quantum 506 Quantum 505 Configuración: Reflejo bajo de 3 vías Reflejo bajo de 3 vías Resistencia: 160 / 300 vatios 160 / 300 vatios Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios Gama de frecuencias: 22 – 55 000 Hz 22 –...
  • Page 35 Quantum Center 511 Configuración: Reflejo bajo de 2 vías Resistencia: 80 / 140 vatios Impedancia: 4 – 8 ohmios Gama de frecuencias: 34 – 55 000 Hz Potencia recomendada del amplificador: 20 – 150 vatios Rendimiento (1 vatio/1 m): 91 dB Dimensiones (an x al - pr): 470 x 175 x 235 mm Accesorios:...
  • Page 36 Prezado cliente da MAGNAT, Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
  • Page 37 Obstáculos amortecedores ou reflectores de som deturpam a qualidade. Para instalar colunas, é necessário respeitar as seguintes distâncias mínimas: Quantum 508 Tower, 507, 506, 505: Pelo menos 20 cm da parede traseira e pelo menos 30 cm da parede lateral. Desta maneira evita-se a reprodução exagerada de graves.
  • Page 38 positivo e negativo estão interligados, de série, por pontes metálicas. Para um funcionamento Bi-wiring e Bi-amping é necessário desmontar estas pontes. A ligação correcta das colunas é mostrada nas figuras 4a (convencional), 4b (Bi-wiring) e 4c (Bi- amping). MAGNAT QUANTUM CENTER 511, 513 As colunas centrales Quantum Center 511 e 513 são adequadas de forma ideal, tanto no aspecto óptico como acústico, aos demais modelos de colunas Quantum 500.
  • Page 39: Dados Técnicos

    Caso o altifalante para agudos venha a falhar com volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especializado. DADOS TÉCNICOS Quantum 508 Tower Quantum 507 Configuração: Bassreflex de 3 vias...
  • Page 40 Quantum 503 Quantum 502 Configuração: Bassreflex de 2 vias Bassreflex de 2 vias Capacidade: 90 / 150 Watt 80 / 140 Watt Impedância: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Faixa de frequência: 30...55 000 Hz 34...55 000 Hz Potência recomendada para o amplificador: 20...150 Watt...
  • Page 41 Kära MAGNAT-kund! Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNING AV MAGNAT QUANTUM 500 HÖGTALARE För att ansluta högtalarna behövs särskilda högtalarkablar, vilka kan erhållas i fackhandeln.
  • Page 42 Quantum 508 Tower, 507, 506, 505: Till bakväggen minst 20 cm och till sidväggen minst 30 cm. Härigenom förhindras överdriven basåtergivning. Quantum 503, 502, 501: Om högtalarna placeras på en hylla, bör de placeras så fritt som möjligt, och avståndet till väggar och föremål baktill och i sidled ska uppgå till minst 10 cm.
  • Page 43 MAGNAT QUANTUM CENTER 511, 513 Center-högtalarna Quantum Center 511 och 513 är optiskt och akustiskt optimerade till de övriga Quantum 500-modellerna. Högtalaren ställs direkt på eller under TV-apparaten. För övrigt gäller de allmänna anvisningarna i föregående kapitel. SUBWOOFER MAGNAT BETA Dessa aktiva subwoofers i Beta-serien är optiskt och akustiskt optimerade till högtalarna i MAGNAT Quantum 500-högtalarserien.
  • Page 44: Tekniska Data

    CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bortfaller vid låg resp mellanljudstyrka. TEKNISKA DATA Quantum 508 Tower Quantum 507 Konfiguration 3 vägs basreflex 3 vägs basreflex...
  • Page 45 Quantum 501 Quantum Center 513 Konfiguration 2 vägs basreflex 2 vägs basreflex Max belastning 70 / 120 W 90 / 150 W Impedans 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm Frekvensområde 38 – 55 000 Hz 34 – 55 000 Hz Rekommenderad förstärkareffekt 20 –...
  • Page 69 Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Produkte 5 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
  • Page 70 ARANTIEKARTE ARRANTY Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land /Country Kaufdatum/ buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 71 Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.de...

Table of Contents