Magnat Audio SIGNATURE 707 Owner's Manual/Warranty Document

Magnat Audio SIGNATURE 707 Owner's Manual/Warranty Document

Table of Contents
  • Technische Daten
  • Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Technische Gegevens
  • Dati Tecnici
  • Datos Técnicos
  • Dados Técnicos
  • Tekniska Data
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

SIGNATURE 707
SIGNATURE 703
SIGNATURE CENTER 73
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIGNATURE 707 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Magnat Audio SIGNATURE 707

  • Page 1 SIGNATURE 707 SIGNATURE 703 SIGNATURE CENTER 73 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Page 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Page 3 Abbildungen/Illustrations...
  • Page 4 Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch. MONTAGE DER STANDFÜSSE (SIGNATURE 707) An dem Lautsprecher müssen vor dem Betrieb die im Lieferumfang enthaltenen Standfüße (2 Stück) montiert werden. Stellen Sie hierzu die Lautsprecher mit der Unterseite nach oben auf eine saubere und stabile Unterlage.
  • Page 5: Technische Daten

    Verstärker, Tuner und CD-Player – nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare, hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen. TECHNISCHE DATEN Signature 707 Konfiguration: 4-Wege,Bassreflex...
  • Page 6 Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. FITTING THE FEET (SIGNATURE 707) The 2 feet included in the delivery package must be fitted to the loudspeaker before use. To do this, place the speakers on a clean, stable base with the bottom facing upwards.
  • Page 7: Maintenance

    Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified technician check your system components for dangerous inaudible signals. SPECIFICATIONS Signature 707 Configuration: 4 way bass reflex Power-handling capacity:...
  • Page 8 Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes. MONTAGE DES PIEDS (SIGNATURE 707) Avant la mise en marche, les pieds fournis (2 pièces) doivent être montés sur le haut-parleur. À cet effet, placez les haut-parleurs à l’envers sur une surface propre et stable.
  • Page 9: Entretien

    Si vos tweeters tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre installation par un technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Signature 707 Type : Enceinte bass reflex à 4 voies...
  • Page 10 Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. STEUNEN MONTEREN (SIGNATURE 707) Voordat u de luidspreker in gebruik neemt, moet u de meegeleverde steunen (2 stuks) aan de onderzijde monteren. Plaats de luidspreker ondersteboven op een schone, stabiele ondergrond.
  • Page 11: Technische Gegevens

    - dus niet alleen bij goedkope producten - niet-hoorbare hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht of in ieder geval niet hard staat, laat uw installatie dan door een vakman nakijken. TECHNISCHE GEGEVENS Signature 707 Configuratie: 4-weg basreflex...
  • Page 12 La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti. MONTAGGIO DEI PIEDI DI SUPPORTO (SIGNATURE 707) Prima dell’utilizzo è necessario fissare all’altoparlante i piedi di supporto forniti in dotazione alla consegna (2 pezzi). A tal fine, appoggiare gli altoparlanti a testa in giù...
  • Page 13: Dati Tecnici

    CD, non solo quelli economici, possono generare oscillazioni non udibili, ad alta frequenza. Qualora i tweeter non funzionassero a volume basso o medio, fare controllare l’impianto ad un tecnico. DATI TECNICI Signature 707 Configurazione: bassreflex 4 vie Potenza max.:...
  • Page 14 Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces. MONTAJE DE LAS PATAS (SIGNATURE 707) Antes de la puesta en funcionamiento, en el altavoz se tienen que montar las patas (2 ud.) que se incluyen en el volumen de suministro. Para ello, coloque los altavoces sobre una superficie limpia y estable, y con el lado inferior mirando hacia arriba.
  • Page 15: Datos Técnicos

    Si sus altavoces de sonidos agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico. DATOS TÉCNICOS Signature 707 Configuración: Reflejo bajo de 4 vías Resistencia:...
  • Page 16 Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez. MONTAGEM DOS PÉS (SIGNATURE 707) Antes do funcionamento é necessário montar os pés (2 unidades) contidos no material fornecido. Para tal coloque os altifalantes com a parte de baixo para cima numa base limpa e estável.
  • Page 17: Dados Técnicos

    (tuner) e leitores de CD, e não somente nos produtos baratos, podem gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha a falhar com volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especializado. DADOS TÉCNICOS Signature 707 Configuração: Bassreflex de 4 vias Capacidade: 220 / 380 Watt Impedância:...
  • Page 18 ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. MONTERA FÖTTERNA (SIGNATURE 707) De (2) fötterna som ingår i leveranspaketet måste monteras på högtalaren före användning. För att göra detta, placera högtalarna på ett rent, stabilt underlag med botten riktad uppåt.
  • Page 19: Tekniska Data

    ALLMÄNT SAGT... kan förstärkare, tuner och CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bortfaller vid låg resp mellanljudstyrka. TEKNISKA DATA Signature 707 Konfiguration 4 vägs basreflex Max belastning...
  • Page 20 Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших громкоговорителей. МОНТАЖ ОПОРНЫХ НОЖЕК (SIGNATURE 707) На динамик перед эксплуатацией необходимо установить входящие в комплект поставки опорные ножки (2 шт.). Для этого установите...
  • Page 21: Технические Характеристики

    усилители, тюнеры и CD плееры – и не только в случае недорогих изделий – могут воспроизводить воспринимаемые слухом высокочастотные колебания. Если при малом и среднем уровнях громкости у Вас пропадают высокие тона, то Вашу систему должен проверить специалист. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Signature 707 Конфигурация: 4 полосные “басрефлекс” Нагрузочная способность: 220 / 380 Вт...
  • Page 22 尊敬的 MAGNAT用户, 首先诚挚感谢您选购了MAGNAT产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。您选择明智,现在拥有了 一件举世皆认之 精品。 在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。 安装撑脚 ( SIGNATURE 707) 仅 在使用前必须将发货包装内包含的撑脚(2个)安装在扬声器上。为此请将扬声器的底部朝上放在干净牢固的垫子上。最好在安装后再将 保护套完全拆下,以免漆面受损。 首先请按1图所示,将四个金属销安装在两个横梁上。每两个金属销(x)都需要从下往上完全拧入横梁(y)的螺纹孔中,再安装并拧紧 埋头螺钉(z)。 现在如图1所示用随附的螺钉将两个预装好的撑脚安装上。 金属销(x)可以调节高度,以确保扬声器箱体处于一个牢固的状态。为此必须松开上部的锁紧螺母(z)并通过旋转来调节销钉。在完 成调节后要再次拧紧上部锁紧螺母。 在锥形销的下端上有橡胶件。其能够在平滑坚硬的地面,比如木地板和地砖上提供最佳的状态。可以用金属件(包含在发货包装内)更换 橡胶件。这种型号更适合用于地毯地面类。 连接 MAGNAT SIGNATURE音箱的简要说明 警告说明:在 SIGNATURE 音箱的终端上只允许与音响放大器的音箱输出接口连接! 您 需 要 用 专 业 商 店 出 售 的 喇 叭 专 用 电 线 来 连 接 音 箱 。 为 了 避 免 音 质 损 失 , 在 使 用 3 m 以...
  • Page 23 当音色调节器处于中间位置,即放大器线性运作时,所有MAGNAT-喇叭的音色都调在最佳状态。 如果音色调节器 调得过强,会有更多 的电能传给低音和/或高音喇叭,这样在大音量运作时,会损坏喇叭。 如果您的放大器的输出功率比喇叭上标注的容许负荷高出很多,这时将发出粗暴的声音,而会损坏喇叭。但这种现象的出现实为偶然。 输出功率弱的放大器则在中等音量时就会对喇叭造成危险,因为它比大功率放大器更容易超载。因超载导致的声音失真不但可以清楚地 测量出来,而且还听得出来。这对您的喇叭非常危险。 因此请您在调音量时,要注意观察声音是否失真。一旦出现声音失真,应该立刻调低音量。喜欢欣赏大音量的人必须注意,放大器发出 的输出功率应至少能为喇叭所承受。 总而言之... 放大器、调谐器和 CD 机 –不只是抵挡产品 –都会产生听不见的高频颤动。如果高音喇叭在开到低音 量到中等音量时消失,应请专业人员 来检查您的音响设备。 技术参数 Signature 707 配置: 4路低音反射 负荷: 220 / 380瓦 阻抗: 4 – 8欧 频率范围: 22 – 54 000赫 最佳放大功率: > 30瓦 有效系数 (2.8 瓦/1米): 92分贝...
  • Page 24 MAGNATをご購入されたお客様へ このたびはMAGNAT製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。当社の製品がお客様のご要望に応え、ご満足い ただけましたら幸いです。お客様がお選びになった当社製品は、その優れた品質において、世界中で認められております。 なお、お買い求めいただいたスピーカーをご使用いただく前に、下記の注意事項を必ず最後までお読みください。 脚を取り付ける (SIGNATURE 707 のみ 配送パッケージに入っている2つの脚は、必ず、使用前にラウドスピーカーに取り付けてください。脚を取り付ける際、スピーカー は、清潔で安定した台に底部を上に向けて置きます。塗装面を傷付けないために、保護袋は、取り付けが完了するまで装着したまま にすることをお勧めします。図1で示すように、最初に4本の金属スパイクを2個のトラバースに取り付けてください。 2本のスパイクはそれぞれ(x)トラバース(y)のねじ穴に、下からできるだけ深くねじ込みます。上から、止めねじ(z)を取り付 けて締めます。 図1に示すように、予め組み立てられた2つの脚を同梱のネジで取り付けます。 メタルスパイク は、高さの調節が可能になっており、スピーカーの安定性を保証します。これにより、ラミネートやタイルなどの滑 らかで固い床材の上での最適な安定性を確保します。ラバーインサートはメタルインサートに交換することができます (パッケージに 同梱)。交換することで、例えば、カーペットの場合など、さらによく適合します。 MAGNAT SIGNATURE スピーカーの接続に関する一般的なご注意 警告: SIGNATUREスピーカーの端子部にはHifiアンプのスピーカー出力のみを接続してください。 スピーカーを接続するためには、専門店でお買い求めになれる特別なスピーカーコードが必要です。音質が落ちないように、長さが3 メートルまでのコードは、断面が最低2.5 mm²、それ以上 の場合は 直径が最低4 mm²のコードを用いることをお勧めします。 ア ン プ や レ シ ー バ ー は 、 す べ て の 接 続 作 業 が 終 了 す る ま で 、 ス イ ッ チ を 切 っ て お い て く だ さ...
  • Page 25 すが、スピーカーが損傷する場合があります。 しかし、出力パワーがもっと弱いアンプの場合ですと、強力なアンプよりもずっと早くボリュームが上がるの で、中程度の音量でもボックスを損傷する恐れがあります。このようなボリュームの上げ過ぎは明らかに測定可能で耳に聞き取れる ひずみを起こし、スピーカーにとって致命的です。 したがって、ボリュームを調整の場合にはひずみにはくれぐれもご注意ください。そして、ひずみが出た場合にはただちにボリュー ムを下げてください。大きい音量を好まれる方は、アンプが、少なくともボックスが堪えられるだけの出力パワーに抑えるよう、ご 注意ください。 一般には… アンプ、チューナー、およびCDプレイヤーは、低価格の製品に限らず、耳には聞こえないような、高周波の振動を再生することが あります。お持ちの高音用スピーカーが低い、または中程度のボリュームで音が出なくなることがございましたら、専門の技術者に 点検してもらってください。 技術仕様 Signature 707 機器構成: 4ウェイ, バスリフレックス 負荷電力: 220 / 380 W インピーダンス: 4 – 8 Ohm 周波数範囲: 22 – 54 000 Hz 推奨アンプ出力: > 30 W 効率(2.8W/1m): 92 dB 寸法(WxHxD):...
  • Page 30 Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für Magnat HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft.
  • Page 31 GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 32 Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. ++49 (0) 2234 807-0 • Fax ++49 (0) 2234 807-399 www.magnat.de Manual_v1.0...

This manual is also suitable for:

Signature 703Signature center 73

Table of Contents