Hotpoint Ariston LSFF 9H124 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LSFF 9H124:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Precauzioni E Consigli
  • Precautions and Advice
  • Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
  • Zalecenia I Środki OstrożnośCI
  • Opatrenia a Rady
  • Assistenza
  • Assistance
  • Kundendienst
  • Serwis Techniczny
  • Servisní Služba
  • Servisná Služba
  • Scheda Prodotto
  • Product Data
  • Produktdatenblatt
  • Karta Produktu
  • Informační List Výrobku
  • Opis Výrobku
  • Installazione
  • Descrizione Dell'apparecchio,16
  • Sale Rigenerante E Brillantante
  • Caricare I Cesti
  • Detersivo E Uso Della Lavastoviglie
  • Programmi
  • Programmi Speciali Ed Opzioni
  • Manutenzione E Cura
  • Anomalie E Rimedi
  • Installation
  • Beschreibung Ihres Geschirrspülers
  • Regeneriersalz und Klarspüler
  • Beladen der Körbe
  • Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers
  • Programme
  • Sonderprogramme und Optionen
  • Reinigung und Pflege
  • Störungen und Abhilfe
  • Instalacja
  • Opis Urządzenia
  • Sól Regeneracyjna I Środek Nabłyszczający
  • Ładowanie Koszy
  • Środek Myjący I Obsługa Zmywarki
  • Programy
  • Programy Specjalne I Opcje
  • Konserwacja I Obsługa
  • Nieprawidłowe Działanie I Możliwe Środki Zaradcze
  • Instalace
  • Popis Zařízení
  • Regenerační Sůl a Leštidlo
  • Plnění Košů
  • Mycí Prostředek a Použití Myčky
  • Programy
  • Speciální Programy a Volitelné Funkce
  • Údržba a Péče
  • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění
  • Inštalácia
  • Popis Zariadenia
  • Regeneračná Soľ a Leštidlo
  • Naplňte Koše
  • Umývací Prostriedok a Použitie Umývačky
  • Programy
  • Špeciálne Programy a Voliteľné Funkcie
  • Údržba a Starostlivosť
  • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

LSFF 9H124
IT
Italiano
Istruzioni per l'uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER - Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi, 1
Instalacja, 47-48
CS
Česky
Návod k použití
MYČKA NÁDOBÍ -Obsah
Návod k použití, 1
Opatření a rady, 6-7-8
Instalace, 58-59
SK
Slovensky
Návod na použitie
UMÝVAČKA RIADU - Obsah
Návod na použitie, 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston LSFF 9H124

  • Page 1: Table Of Contents

    LSFF 9H124 Sonderprogramme und Optionen, 44 Italiano Reinigung und Pflege, 45 Störungen und Abhilfe, 46 Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE - Sommario Polski Istruzioni per l’uso, 1 Instrukcja obsługi Precauzioni e Consigli, 2-3 Assistenza, 9 ZMYWARKA - Spis treści Scheda prodotto, 11 Instrukcja obsługi, 1...
  • Page 2: Precauzioni E Consigli

    • Non staccare la spina dalla presa della Precauzioni e consigli corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. L’apparecchio è stato progettato e costruito • È necessario chiudere il rubinetto dell’acqua in conformità alle norme internazionali di e staccare la spina dalla presa della corrente sicurezza.
  • Page 3: Precautions And Advice

    • Avviare la lavastoviglie solo a pieno carico. In by a responsible person of the dangers its attesa che la macchina sia piena, prevenire i use might entail. cattivi odori con il ciclo Ammollo • Children must not play with the appliance. (dove disponibile •...
  • Page 4: Vorsichtsmaßnahmen Und Hinweise

    relating to Waste Electrical and Electronic durch, denn sie liefern wichtige Informationen Equipment (WEEE) states that household hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs appliances should not be disposed of und der Sicherheit. using the normal solid urban waste cycle. Dieses Gerät wurde für den Hausgebrauch Exhausted appliances should be collected oder ähnliche Anwendungen konzipiert, zum separately in order to optimise the cost of...
  • Page 5: Zalecenia I Środki Ostrożności

    ist auf dem Produktdatenblatt angegeben. vermeiden, setzen Sie den Einweichzyklus • Versuchen Sie bei etwaigen Störungen in Gang (sofern verfügbar – siehe Spülprogramme) keinesfalls, Innenteile selbst zu reparieren. • Wählen Sie ein für das zu spülende • Stützen Sie sich und setzen Sie sich nicht Geschirr und den Verschmutzungsgrad auf die offen stehende Gerätetür;...
  • Page 6 posiadające jego odpowiedniej znajomości Utylizacja lub doświadczenia, pod warunkiem, że • Utylizacja materiałów opakowaniowych: znajdują się one pod ścisłym nadzorem dostosować się do lokalnych przepisów; w odpowiedzialnej za nie osoby bądź też ten sposób opakowanie będzie mogło zostać otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego ponownie wykorzystane.
  • Page 7 • Při výskytu poruchy se v žádném případě je třeba si je pozorně přečíst. nepokoušejte o opravu vnitřních částí Je velmi důležité tento návod uschovat, zařízení. aby jej bylo možné kdykoli dle potřeby • Neopírejte se o otevřená dvířka a konzultovat.
  • Page 8: Opatrenia A Rady

    na naplnění zařízení zabraňte vzniku vo veku do 8 rokov a osoby so zníženými nepříjemného zápachu použitím cyklu fyzickými, zmyslovými alebo duševnými Namáčení schopnosťami, alebo osoby bez (je-li součástí - viz Programy) • Zvolte program vhodný pro druh nádobí skúseností alebo potrebných znalostí, len a stupeň...
  • Page 9: Assistenza

    • Zariadenie musí byť pripojené k rozvodu • V prípade dodávky elektrickej energie vody novou prívodnou hadicou a stará v časových pásmach pre šetrenie prívodná hadica nesmie byť opätovne elektrickou energiou, používajte použitá. umývačku v časových pásmach so • Ak sa jedná o voľne inštalovateľnú zníženou sadzbou.
  • Page 10: Assistance

    Assistance Servisní služba Before contacting Assistance: Před přivoláním servisní služby: • Check whether the problem can be resolved using the • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami Troubleshooting guide (see Troubleshooting). (viz Poruchy a způsob jejich odstranění). • Restart the programme to check whether the problem •...
  • Page 11: Scheda Prodotto

    Scheda prodotto Scheda prodotto HOTPOINT ARISTON Marchio LSFF 9H124 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) Consumo energetico annuo in kWh (2) 0.74...
  • Page 12: Produktdatenblatt

    Datenblatt Datenblatt HOTPOINT ARISTON Marke LSFF 9H124 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 0.74 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W...
  • Page 13: Informační List Výrobku

    Informační list výrobku Informační list výrobku Značka HOTPOINT ARISTON Model LSFF 9H124 Kapacita počtu standardních sad nádobí (1) Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ (nejnižší spotřeba) až D (vysoká spotřeba) Roční spotřeba energie v kWh (2) 0.74 Spotřeba energie standardního mycího cyklu v kWh Spotřeba energie ve vypnutém stavu ve W...
  • Page 14: Installazione

    Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
  • Page 15 Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc..
  • Page 16: Descrizione Dell'apparecchio,16

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi tasto e spia Display tasto On-Off/Reset Avvio/Pausa tasto Opzione Mezzo Carico tasto Opzione Partenza Ritardata...
  • Page 17: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi...
  • Page 18: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di dispongono di settori reclinabili cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è gli stessi si possono usare in necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
  • Page 19 Ribaltine a posizione variabile* Regolare l’altezza del cesto superiore Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per Il cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. quando nel cesto inferiore si vogliono sistemare stoviglie ingombranti;...
  • Page 20: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo 2. Premere il tasto ON-OFF. più efficace e si inquina l’ambiente. 3.
  • Page 21: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Durata dei Consumo...
  • Page 22: Programmi Speciali Ed Opzioni

    Programmi speciali ed Opzioni Note: Opzione Mezzo carico sul cesto superiore o le migliori prestazioni del programma “Express”, si ottengono inferiore preferibilmente rispettando il numero di coperti specificati. Se le stoviglie sono poche, si può effettuare il mezzo carico risparmiando acqua, energia e detersivo. Selezionare il Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno carico.
  • Page 23: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato all’uscita del rubinetto. - Chiudere il rubinetto dell’acqua. - Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente. - Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo. Pulire i filtri Il gruppo filtrante è...
  • Page 24: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e non risponde ai comandi reimpostare il programma.
  • Page 25: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut as it contains live electrical parts. Connecting the water supply Electrical connection Adaptation of the water supply for installation should only...
  • Page 26 Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 27: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select Wash Cycle button Start/Pause button ON/OFF/RESET Display and indicator light...
  • Page 28: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Average autonomy Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH...
  • Page 29: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Cutlery basket Before loading the racks, remove all food residues from the The basket is equipped with top grilles for improved cutlery crockery and empty liquids from glasses and containers. No arrangement. The cutlery basket should be positioned only at preventive rinsing is needed under running water.
  • Page 30 Adjusting the height of the upper rack Tray The height of the upper rack can be adjusted: high position Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which to place bulky crockery in the lower rack and low position to can be used to hold small crockery and cutlery. make the most of the tip-up compartments by creating more For optimum washing performance, avoid positioning bulky space upwards.
  • Page 31: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Turn the water tap on. detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental 2. Press the ON/OFF button.
  • Page 32: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which duration of wash Wash cycle Options consumption...
  • Page 33: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Half load Option using the upper or lower rack Notes: If there are not many dishes to be washed, a half Optimum performance levels when using the “Fast" and load cycle may be used in order to save water, "Express” cycles can be achieved by respecting the specified electricity and detergent. Select the wash cycle and then number of place settings.
  • Page 34: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
  • Page 36: Installation

    Installation Einige Modelle sind auch mit einem zusätzlichen New Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in Acqua Stop* Sicherheitssystem ausgestattet, das auch bei vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, Schlauchdefekten vor Überschwemmung schützt. neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin. Wasseranschlüsse ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG! Die Anpassung der Elektro- und Wasseranlagen zur...
  • Page 37 Das Gerät ist mit akustischen Signalen/Tönen ausgestattet . Regulieren Sie den hinteren Stellfuß durch Einwirken (je nach Geschirrspülermodell ), die den eingegebenen Befehl mittels eines 8 mm-Sechskantschlüssels auf die rote anzeigen: Start, Zyklusende, etc.. Sechskantbuchse (befindlich unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers).
  • Page 38: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    Beschreibung Ihres Geschirrspülers Geräteansicht Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild 12. Bedienblende Taste Programmwahl Bedienblende Taste und Kontrollleuchte Taste On-Off/Reset Display Start/Pause Taste Option Halbe Füllmenge Taste Option Startzeitvorwahl Taste Option Multifunktionstabs Kontrollleuchte Trocknen Display...
  • Page 39: Regeneriersalz Und Klarspüler

    Regeneriersalz und Klarspüler • Die Taste P zur Auswahl des gewünschten Härtegrads drücken V erwen d en Si e bitte nur Spez ialprodukte für (siehe Härtegrad-Tabelle). Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Kochsalz oder Industriesalz. • Mit der ON/OFF-Taste ausschalten Bitte befolgen Sie die auf der Verpackung befindlichen • Einstellung abgeschlossen! Anweisungen.
  • Page 40: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Hinweise Hierzu den farbigen Griff nach oben ziehen und nach vorne Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, drehen. Die Auszüge lassen sich nach rechts oder links befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser verschieben und passen sich dadurch an die Größe des und Behälter von Flüssigkeitsresten. Es ist nicht notwendig, das eingefüllten Geschirrs an.
  • Page 41 Höheneinstellung des Oberkorbes Tablett Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie Einige Geschirrspülermodelle sind mit einer ausziehbaren ihn in die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Besteckschublade ausgestattet, die für das Besteck, aber auch Unterkorb einräumen wollen. Wenn Sie eher die klapparen für kleines Geschirr verwendet werden kann. Bereiche nutzen wollen, dann stellen Sie ihn in die untere F ü...
  • Page 42: Spülmittel Und Verwendung Des Geschirrspülers

    Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Starten des Geschirrspülers 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste. Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht 3. Öffnen Sie die Geschirrspülertür und füllen Sie das Spülmittel gleichzusetzen mit einem besseren Spülergebnis, man ein (siehe Einfüllen des Spülmittels). belastet dadurch nur die Umwelt.
  • Page 43: Programme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Programmdauer (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung – Tabs – 1.
  • Page 44: Sonderprogramme Und Optionen

    Sonderprogramme und Optionen Hinweis: Halbe Gerätefüllung im Ober- oder Unterkorb Die optimale Leistung der Programme "Täglich und Rapid" Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl der angegebenen Sie den Spülgang Halbe Füllung. Sie sparen Wasser, Strom Maßgedecke eingehalten wird.
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
  • Page 46: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung: Die Spülmaschine startet • Wasserhahn nicht aufgedreht. nicht oder reagiert nicht auf • Schalten Sie das Gerät durch das Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer die Bedienungseingaben. Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung. •...
  • Page 47: Instalacja

    Instalacja Węża doprowadzającego wodę nie można w żadnym wypadku W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w przecinać, gdyż zawiera części pod napięciem. pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. Podłączenie do sieci elektrycznej Połączenia hydrauliczne Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy: Przystosowanie instalacji hydraulicznej powinno być...
  • Page 48 Przed pierwszym użyciem Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/ (zależnie od modelu zmywarki tonowe ), które informują o Po zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zastosowano). wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. Symbole/lampki kontrolne/diody świetlne obecne na panelu Ustawienia zmiękczacza wody sterowniczym/wyświetlaczu mogą...
  • Page 49: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Spryskiwacz górny Półeczki Regulacja wysokości kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztućce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania przycisk Wyboru Programu przycisk i kontrolka przycisk On-Off/Reset Start/Pauza Wyświetlacz...
  • Page 50: Sól Regeneracyjna I Środek Nabłyszczający

    Sól regenerująca i środek nabłyszczający Autonomia średnia Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do Tabela twardości wody pojemnik soli przy 1 zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej. myciu dziennie Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu. poziom °dH °fH mmol/l miesiące 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Page 51: Ładowanie Koszy

    Ładowanie koszy Aby ich użyć wystarczy chwycić za kolory uchwyt pociągając go Zalecenia do góry i obracając do przodu. Suporty te można przesuwać w Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i prawo lub w lewo, aby dostosować je do wielkości naczyń. opróżnić...
  • Page 52 Naczynia nieodpowiednie Taca • Sztućce i naczynia drewniane. Niektóre modele zmywarek są wyposażone w przesuwną • Delikatne, dekorowane kieliszki, naczynia rzemieślnicze i tacę, na której można umieszczać sztućce lub niewielkie antykwaryczne. Ich dekoracje nie są odporne. naczynia. • Części z syntetycznych tworzyw nieodporne na działanie Dla uzyskania najlepszych efektów mycia, nie należy wkładać...
  • Page 53: Środek Myjący I Obsługa Zmywarki

    Środek myjący i obsługa zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Uruchomienie zmywarki 1. Otworzyć zawór wody. Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF. dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie 3. Otworzyć drzwi i napełnić dozownik detergentu (zob. zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast Napełnianie dozownika detergentu).
  • Page 54: Programy

    Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwania Zużycie wody Zużycie energii...
  • Page 55: Programy Specjalne I Opcje

    Programy specjalne i opcje Uwagi: Opcji Połowa wsadu w koszu górnym lub najlepszą skuteczność działania programów “Fast i Express dolnym ” uzyskuje się przestrzegając zaleceń dotyczących ilości Jeśli naczyń jest niewiele, można napełnić kosz wkładanych naczyń. częściowo, oszczędzając wodę, energię i środek myjący. Należy wybrać...
  • Page 56: Konserwacja I Obsługa

    Konserwacja i utrzymanie - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć filtr i zakręcić przewód. Czyszczenie filtrów Zespół filtrujący składa się z trzech filtrów, które oczyszczają wodę...
  • Page 57: Nieprawidłowe Działanie I Możliwe Środki Zaradcze

    Anomalie i środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą. Usterki: Możliwe przyczyny / Rozwiązanie: Zmywarka nie rozpoczyna pracy...
  • Page 58: Instalace

    Instalace UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ! Při stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu. Přívodní hadice vody nesmí být v žádném případě Připojení k rozvodu vody přeřezána, protože obsahuje součásti pod napětím. Přizpůsobení rozvodu vody pro instalaci musí být Připojení...
  • Page 59 (v závislosti Upozornění pro první mytí Zařízení je vybaveno akustickými signály/tóny na modelu myčky ), které avizují realizovaný ovládací Po instalaci odstraňte tampony umístěné na koších a přidržovací gumy na horním koši (jsou-li součástí). příkaz: zapnutí, konec cyklu apod. Symboly/kontrolky/LED přítomné na ovládacím panelu/ Nastavení...
  • Page 60: Popis Zařízení

    Popis zařízení Celkový pohled Horní koš Horní ostřikovací rameno Sklopné držáky Mechanismus nastavení výšky koše Spodní koš Spodní ostřikovací rameno Košík na příbory Mycí filtr Nádržka na sůl Přihrádky na mycí prostředek a nádržka na leštidlo Štítek s jmenovitými údaji Ovládací...
  • Page 61: Regenerační Sůl A Leštidlo

    Regenerační sůl a Leštidlo Průměrná autonomie Používejte pouze specifické mycí prostředky pro myčky Tabulka tvrdosti vody nádobka na sůl při 1 nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl. mycím cyklu denně Dodržujte pokyny uvedené na obalu. úroveň °dH °fH mmol/l měsíce 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Page 62: Plnění Košů

    Plnění košů Košík na příbory Doporučení: Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte Košík na příbory je vybaven horními mřížkami pro lepší ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Není třeba uspořádání příborů. Musí být umístěn výhradně v horní přední provádět předběžné...
  • Page 63 Nastavení výšky horního koše (45 cm) Tác Horní koš je výškově nastavitelný: do horní polohy kvůli umístění Některé modely myček jsou vybaveny posuvným tácem, který lze neskladného nádobí; do spodní polohy kvůli využití prostorů použít pro uložení příboru nebo nádobí malých rozměrů. sklopných držáků...
  • Page 64: Mycí Prostředek A Použití Myčky

    Mycí prostředek a použití myčky Dávkování mycího prostředku Uvedení myčky do činnosti 1. Otevřete kohoutek přívodu vody. Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování mycího prostředku, přičemž platí, že při překročení 2. Stiskněte tlačítko ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ. 3. Otevřete dvířka a nadávkujte mycí prostředek (viz doporučeného množství...
  • Page 65: Programy

    Programy Údaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242. V závislosti na různých podmínkách použití může docházet ke změnám doby trvání a dat programů. Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Spotřeba Doba trvání...
  • Page 66: Speciální Programy A Volitelné Funkce

    Speciální programy a Volitelné funkce Poznámky: Poloviční náplň v horním nebo spodním koši Nejlepších výsledků s programy „Každodenní mytí“ a „Ekspress“ Při mytí malého množství nádobí je možné provést je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet mytí poloviční náplně a ušetřit tak vodu, energii a uvedených souprav.
  • Page 67: Údržba A Péče

    Údržba a péče Čištění filtrů Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry, které čistí vodu použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu: K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba filtry čistit. Pravidelně čistěte filtry. Myčka nádobí se nesmí používat bez filtrů nebo s odpojeným filtrem.
  • Page 68: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na Servisní službu, zkontrolujte prostřednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. Poruchy: Možné příčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky • Je zavřen kohoutek s vodou. do chodu nebo myčka •...
  • Page 69: Inštalácia

    Inštalácia Prívodná hadica vody nesmie byť v žiadnom prípade prerezaná, Pri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej pretože obsahuje súčasti pod napätím. polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu. Pripojenie k elektrickému rozvodu Pripojenie k rozvodu vody Pred zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu sa uistite, že: Prispôsobenie elektrického rozvodu a rozvodu vody pre...
  • Page 70 Upozornenia pre prvé umývanie (v závislosti na Zariadenie vydáva akustické signály/tóny modeli umývačky ), ktoré informujú o vykonaní ovládacieho Po inštalácii odstráňte tampóny umiestnené na košoch a pridržiavacie gumy na hornom koši (sk sú súčasťou). príkazu: zapnutí, ukončení cyklu, atď. Symboly/kontrolky/LED, ktoré...
  • Page 71: Popis Zariadenia

    Popis zariadenia Celkový pohľad 1. Horný kôš 2. Horné ostrekovacie rameno 3. Sklopné držiaky 4. Mechanizmus nastavenia výšky koša 5. Dolný kôš 6. Spodné ostrekovacie rameno 7. Košík na príbory 8. Umývací filter 9. Nádobka na soľ 10. Nádobky na umývací prostriedok a nádržka na leštidlo 11.
  • Page 72: Regeneračná Soľ A Leštidlo

    Regeneračná soľ a Leštidlo Priemerná autonómia Používajte len špecifické umývacie prostriedky pre Tabuľka tvrdosti vody nádobka na soľ pri 1 umývačky riadu. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú umývacom cykle denne soľ. Dodržujte pokyny uvedené na obale. úroveň ° dH ° fH mmol/l mesiace Ak používate viacúčelový...
  • Page 73: Naplňte Koše

    Naplňte koše Košík na príbory Rady Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov a z Košík na príbory je vybavený hornými mriežkami pre lepšie nádob tekutiny, ktoré v nich zostali. Oplachovanie pod tečúcou umiestnenie príborov. Musí byť umiestnený výhradne v prednej vodou nie je potrebné.
  • Page 74 Nastavenie výšky horného koša Podnos Horný kôš je výškovo nastaviteľný: jeho horná poloha umožňuje Niektoré modely umývačiek majú posuvný podnos, ktorý je možné umiestnenie nespratného riadu do spodného koša; spodná použiť pre uloženie príboru alebo riadu malých rozmerov. poloha umožňuje využiť priestor sklopných držiakov a vytvoriť Kvôli dosiahnutiu čo najlepších výsledkov umývania nevkladajte viac priestoru smerom nahor.
  • Page 75: Umývací Prostriedok A Použitie Umývačky

    Umývací prostriedok a použitie umývačky Dávkovanie umývacieho prostriedku Uvedenie umývačky do činnosti Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho dávkovania 1. Otvorte kohútik prívodu vody. umývacieho prostriedku. Pri prekročení odporúčaného 2. Stlačte tlačidlo ZAPNUTIE-VYPNUTIE. 3. Otvorte dvierka a nadávkujte umývací prostriedok (viď množstva sa účinnosť...
  • Page 76: Programy

    Programy Parametre programov sú namerané v laboratórnych podmienkach, v súlade s európskou normou EN 50242. V závislosti na rôznych podmienkach použitia môže dochádzať k zmenám doby trvania a parametrov programov. Počet a druh programov a možností sa mení v závislosti od modelu umývačky. Spotreba Doba trvania Spotreba vody...
  • Page 77: Špeciálne Programy A Voliteľné Funkcie

    Špeciálne programy a Voliteľné funkcie Poznámky: Polovičná náplň v hornom alebo spodnom Najlepšiu účinnosť programov “Každodenné umývanie” a koši “Express” dosiahnete, ak podľa možností dodržíte množstvo Pri umývaní malého množstva riadu je možné zvoliť umývanie uvedených súprav. polovičnej náplne a ušetriť tak vodu, energiu a umývací prostriedok. Zvoľte program a postupne stláčajte tlačidlo POLOVIČNÁ...
  • Page 78: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Pravidelne čistite vstupný filter rozvodu vody, umiestnený na výstupe z vodovodného kohúta. - Zatvorte kohút prívodu vody. - Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody, odložte filter a opatrne ho vyčistite pod prúdom tečúcej vody. - Vložte filter späť na pôvodné miesto a zaskrutkujte hadicu. Čistenie filtrov Filtračná...
  • Page 79: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Keď sa na zariadení vyskytnú poruchy v činnosti, skôr, ako sa obrátite na Servisnú službu, skontrolujte nasledujúce body. Poruchy: Možné príčiny / Riešenia: Nedochádza k uvedeniu • Je zatvorený kohútik s vodou. umývačky do činnosti alebo •...
  • Page 80 195124508.01 - NC 09/2014 jk - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint-ariston.com Italy...

Table of Contents