Download Print this page
Hide thumbs Also See for 3380:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Silk
épil 3
®
II
I
0
Silk
épil 3
Legs & Body
Type 5320
3380
www.braun.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun 3380

  • Page 1 Silk épil 3 ® • Silk épil 3 • Legs & Body Type 5320 3380 www.braun.com...
  • Page 2 0 800 944 802 Polski (service & appel gratuits) Česk 0 800 14 592 Slovensk 900 814 208 Magyar 801 127 286 Hrvatski 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 Srpski Türkçe 02/5710 1135 Română (RO/MD) (06-1) 451-1256 Ελληνικά 01/6690 330 Lietuvių...
  • Page 3 Silk épil 3 • e z e F r e 30 sec...
  • Page 4 10-15 sec. 90°...
  • Page 5 English Please read the use instructions carefully tact with the hair on your head, and completely before using the appli- eyelashes, ribbons, etc. to ance and keep it for future reference. prevent any danger of injury Important as well as to prevent blockage •...
  • Page 6 you first shave (see section B) and then Important: Apply cooling glove to the epilate the shorter, regrowing hair a week same area for no longer than 2 minutes. later. Keep away from sunlight. Do not use gel pack when damaged. Dispose of in Fine, re-growing hair might not grow up household waste.
  • Page 7 This guarantee extends to every country different directions. where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage Cleaning due to improper use, normal wear or use...
  • Page 8 Français Lisez ce mode d’emploi attentivement et de l’appareil en toute sécurité intégralement avant d’utiliser cet appareil et les dangers encourus. Les et conservez-le pour pouvoir vous y enfants ne doivent pas jouer référer ultérieurement. avec l’appareil. Le nettoyage Important et l’entretien ne doivent pas •...
  • Page 9 la peau). Un nettoyage minutieux de la Lors des premières épilations ou si vous tête d’épilation avant chaque utilisation avez la peau sensible, vous pouvez minimise les risques d’infection. utiliser le gant refroidissant (10), testé par les dermatologues pour préparer la Si vous avez des doutes concernant peau avant l’épilation.
  • Page 10 « I ». Après plusieurs sur ce produit, à partir de la date d’achat. épilations, la sensation de douleur va Pendant la durée de la garantie, Braun diminuer. prendra gratuitement à sa charge la Avant l’épilation, nettoyez avec attention réparation des vices de fabrication ou...
  • Page 11 Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé...
  • Page 12 Español Lea las instrucciones de uso con atención usuario, a no ser que estos antes de utilizar el aparato y consérvelas tengan más de 8 años y estén para futuras consultas. siendo supervisados. Importante • Para evitar cualquier peligro de •...
  • Page 13 – alrededor de lunares • Inserte el envase de gel bajo la lámina – inmunidad reducida de la piel, por transparente del guante de frío. Usar ejemplo, diabetes mellitus, durante el sólo con el guante. embarazo o enfermedad de Raynaud •...
  • Page 14 Solo para España rodillos masajeadores en el aparato. Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el Al final de su vida útil, no tire el caso de que tenga Vd. alguna duda aparato junto con los residuos referente al funcionamiento de este domésticos.
  • Page 15 Polski Prosimy uważnie przeczytać instrukcję dzieci chyba że są one starsze przed zastosowaniem urządzenia i niż 8 lat i nadzorowane. zachować do skorzystania w przyszłości. • Włączone urządzenie nie Ważne może mieć kontaktu z włosami • Ze względów higienicznych, na głowie, rzęsami, wstążkami nie udostępniaj urządzenia itp., żeby nie doszło do zranie- nia skóry, a także blokady lub...
  • Page 16 – zmniejszona odporność skóry np. przy • Nałóż żel na przeźroczystą folię cukrzycy lub w czasie ciąży, choroba rękawic chłodzących. Używaj go tylko Raynauda w rękawicach. – hemofilia lub brak odporności • Przeźroczystą (chłodzącą) część rękawic przyłóż do nogi. Depilacja jest łatwiejsza i bardziej •...
  • Page 17 skóry i używaj go w przeciwnym kierunku masujące ponownie w obudowie do wzrostu włosków. Masujące krążki (1) depilatora. stymulują skórę i przygotowują włoski do usunięcia, aby zapewnić jeszcze większy Ten symbol oznacza, że zużytego komfort depilacji. sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi.
  • Page 18 Procter & Gamble konstrukcyjnych lub używania lub upoważnionego przez nią do napraw nieoryginalnych dystrybutora. części zamiennych firmy Braun; 5. Dokument zakupu musi być – części szklane, żarówki opatrzony datą i numerem oraz oświetlenia; określać nazwę i model sprzętu.
  • Page 19: Důležité Upozornění

    Český Předtím, než začnete přístroj používat, hlavě, řasami, stužkami ve přečtěte si pozorně celý návod na použití vlasech, apod., aby nedošlo a pečlivě jej uschovejte. k úrazu nebo zablokování či Důležité upozornění poškození přístroje. • Z hygienických důvodů dbejte Obecné informace o epilaci na to, aby tento přístroj kromě...
  • Page 20 je nejdříve oholit (viz kapitola B) a po • Při epilaci dbejte na to, aby byla týdnu kratší dorůstající chloupky odstra- pokožka suchá. nit epilací. Důležité upozornění: Ochlazovací Jemné, dorůstající chloupky nemusí rukavici nenechávejte na stejném místě zarůstat do pokožky. Pravidelné používání déle než...
  • Page 21 Braun nebo jej do střediska zašlete. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 78 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem na referenční...
  • Page 22: Dôležité Upozornenia

    Slovenský • Zapnutý prístroj sa nikdy Pred použitím prístroja si pozorne a dôkladne prečítajte návod na použitie nesmie dostať do kontaktu a starostlivo si ho uschovajte. s vlasmi na hlave, mihalnicami, Dôležité upozornenia so stužkami vo vlasoch a pod., • Z hygienických dôvodov dbajte aby nedošlo k úrazu alebo na to, aby tento prístroj, okrem zablokovaniu, či poškodeniu...
  • Page 23 cukrovke, počas tehotenstva a pri • Priehľadnú (chladnú) stranu rukavice si Raynaudovom syndróme, položte na nohu. – hemofília alebo nedostatočná imunita. • Pokožku ochladzujte približne 30 sekúnd, v prípade potreby aj dlhšie. Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, • Schladenú pokožku začnite okamžite ak majú...
  • Page 24 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spoločnosti Braun alebo ho do strediska spotrebiča je 78 dB(A), čo predstavuje zašlite. hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
  • Page 25 Magyar • Baleset, illetve a készülék Kérjük, hogy a használat megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a használati megsérülésének vagy elzáró- útmutatót, és emlékeztetőként őrizze dásának elkerülése érdeké- meg azt! ben kérjük, hogy ügyeljen Figyelem! arra, hogy a készülék bekap- • Higiéniai okokból kérjük, hogy csolt állapotban soha ne ne adja kölcsön a készüléket kerüljön kontaktusba hajjal,...
  • Page 26 kór, vérzékenység, kandida vagy az A jégzselét csak a kesztyűvel együtt immunrendszer elégtelensége. használja! • Tegye a hűsítőkesztyűt az átlátszó fólia Könnyebb és kényelmesebb az epilálás, felőli (hideg) oldalával a lábára. ha a szőrszál hossza 2-5 mm között van. • Kb. 30 másodpercig hűtse a Amennyiben a szőrszálak ennél hosszab- bőrfelületet, amennyiben szükséges, bak, javasoljuk, hogy először borotválja...
  • Page 27 Ez a nyek a fájdalomra. Javasoljuk ezért, hogy garancia minden olyan országra kiterjed, az első használat során a készüléket ahol a készülék a Braun vagy annak «I»-es fokozaton alkalmazza. Többszöri kijelölt viszonteladója forgalmazásában használat után a fájdalomérzet megszűnik.
  • Page 28 Hrvatski Molimo vas da prije uporabe uređaja i održavati uređaj osim ako pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih nisu starija od 8 godina te pod za buduće potrebe. nadzorom odrasle osobe. • Kad je uključen, uređaj nikada Važno • Iz higijenskih razloga ne ne smije doći u dodir s vašom dijelite ovaj uređaj s drugim kosom, trepavicama,...
  • Page 29 Epilacija je jednostavnija i ugodnija kada • Odmah epilirajte ohlađeni dio kože u su dlačice optimalne dužine, odnosno skladu s uputama za epilaciju. 2-5 mm. Ako su dlačice duže, preporuču- • Ponavljajte izmjenično hlađenje i jemo da ih prvo obrijete (pogledajte epilaciju do kraja.
  • Page 30 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u značajno će se smanjiti. kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili Prije epilacije pobrinite se da te zone njegov ovlašteni distributer. budu potpuno čiste (npr. da ne bude ostataka dezodoransa i sl.).
  • Page 31 RTV SERVIS KALAICA, 34310, Pleternica, A.M.Relkovića 6, 034 252 000 SORIĆ ELEKTRONIKA, 44000, Sisak, A.Starčevića 35, 044 549 117 MERC&DUJMOVIĆ, 21000, Split, Alojzija Stepinca 6, 021 537 780 ELEKTRO OBRT MARKOVIĆ, 42000, Varaždin, K.Filića 9, 042 210 588 ALTA, 23000, Zadar, Vukovarska 3c, 023 327 666...
  • Page 32 Slovenski • Ko je aparat vključen, ne sme Prosimo, da pred uporabo pozorno in v celoti preberete navodila za uporabo priti v stik s trepalnicami ali in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi lasmi na glavi, trakovi ipd., v prihodnje.
  • Page 33 Če so vaše dlačice daljše, vam pripo- • Ponavljajte postopek hlajenja in ročamo, da jih najprej obrijete (glejte epilacije, dokler ne končate. poglavje B), nato pa krajše dlačice, ki po • Med epilacijo mora biti koža suha. enem tednu ponovno zrastejo, odstranite Pomembno: Hladilne rokavice ne smete z epilacijo.
  • Page 34 čiščenju ponovno namestite epilacijsko Garancija velja na območju Republike glavo in masažne valjčke na ohišje. Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Prosimo, da odslužene naprave ne odvržete med gospodinjske Garancija ne izključuje pravic potrošnika, odpadke.
  • Page 35 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Page 36 Srpski Molimo vas da pažljivo i u potpunosti Ako iritacija potraje i nakon 36 časova, pročitate uputstva pre korišćenja aparata preporučujemo da posetite vašeg lekara. i zadržite ih za buduću referencu. U opštem slučaju se iritacija kože, kao i osećaj bola, vremenom značajno smanjuju uz stalno korišćenje Silk·épil epilatora.
  • Page 37 6 Specijalni kabl set Postavka «I»: ekstra nežno 7 Poklopac za osjetljive dijelove Postavka «II»: ekstra efikasno. 8 Rukavica za hlađenje Kada je aparat uključen, inkorporirano svetlo će osvetljavati područje koje ćete Rukavica za hlađenje za opciono epilirati. hlađenje kože Protrljajte kožu da bi se male dlake Za prvih nekoliko epilacija ili ako imate podigle.
  • Page 38 Molimo Vas da ne bacate proizvod ukoliko je to potrebno. Ova garancija se u kućni otpad na kraju korištenja. odnosi na sve zemlje gde je proizvod Odlaganje možete vršiti u Braun isporučen od strane Braun-a ili servisu u Vašoj zemlji. ovlašćenog distributera.
  • Page 39 Türkçe Lütfen kullanım kılavuzunu ürünü kleştiğinde, ciltte iltihaplanma görülebilir kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz ve (cihaz cilt üzerinde kayarken.) Epilasyon saklayınız. başlığını her kullanımdan önce temizle- mek enfeksiyon riskini en aza indirecektir. Önemli • Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı Cihazı kullanma konusunda herhangi bir başka kişilerle paylaşmayınız.
  • Page 40 Kullan∂m süresi sonunda, ürünü Cihaz çalışır durumdayken, ışık epilasyon evinizdeki çöp kutusuna lütfen yapılacak bölgeyi aydınlatır. atmay∂n∂z. Bu iμlem sadece Braun Servis Merkezleri’nde veya e©er Kısa tüyleri kaldırmak için cildinizi ovun. En iyi performans için, cihazı cildinize varsa yaμad∂©∂n∂z bölgedeki toplama noktalar∂nda yap∂lmaktad∂r.
  • Page 41 Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 42: Garanti̇ Belgesi̇

    GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. GARANTİ ŞARTLARI 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış...
  • Page 43 KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir. 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı...
  • Page 44 Română (RO/MD) Înainte de utilizare citiţi integral instrucţiu- mai mare de 8 ani şi sunt nile de folosire. Păstraţi instrucţiunile pe supravegheaţi. toată durata de folosire a produsului. • Atunci când este pornit, apa- Important ratul nu trebuie sub nicio •...
  • Page 45 pielii, cum ar fi: foliculită (inflamarea 2 ore (puteţi păstra pachetele de gel la foliculului pilos) şi varice congelator) – în jurul aluniţelor • Introduceţi pachetul de gel sub folia – imunitate scazută a pielii (ex. diabet transparentă a mănuşii. Utilizaţi zaharat, în timpul sarcinii, boala pachetul de gel doar impreună...
  • Page 46 (2). Curăţaţi cu atenţie pensetele în orice ţara în care acest aparat este folosind periuţa înmuiată în alcool. În furnizat de către compania Braun sau de timpul acestei operaţiuni rotiţi manual către distribuitorul desemnat al acesteia. sitemul de care sunt prinse pensete.
  • Page 47 împreună cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate. PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr. 3, Sector 5, București (acces din Str. Năsăud) Tel: 021.224.30.35 Mobil: 0722.541.548...
  • Page 48 Ελληνικά Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και πραγματοποιούνται από παι- πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμο- διά εκτός και αν είναι ηλικίας ποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για 8 ετών και πάνω και επιτηρού- μελλοντική χρήση. νται. • Όταν η συσκευή είναι ενεργο- Σημαντικό...
  • Page 49 Αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση Γάντι πάγου για βέλτιστο δρόσισμα της συσκευής, παρακαλούμε του δέρματος συμβουλευτείτε ένα γιατρό. Στις Για τις πρώτες διαδικασίες αποτρίχωσης ακόλουθες περιπτώσεις, η συσκευή ή αν έχετε ευαίσθητο δέρμα, μπορείτε να πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο μετά από χρησιμοποιήσετε...
  • Page 50 Αποτρίχωση μασχάλης και περιοχής προϊόν στα οικιακά απορρίμματα μπικίνι στο τέλος της χρήσιμης ζωής του. Για αυτή την ειδική εφαρμογή, η Braun Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί ανέπτυξε το κάλυμμα για ευαίσθητες να γίνει σε ένα Εξουσιοδοτημένο περιοχές (7) ως προαιρετικό εξάρτημα...
  • Page 51 Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www. service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της...
  • Page 52 Lietuvių Prieš naudodamos epiliatorių, atidžiai Bendra informacija apie epiliaciją perskaitykite ir išsaugokite naudojimo Naudojant bet kokias priemones instrukciją. plaukeliams su šaknimis šalinti, gali įaugti plaukeliai ir sudirgti oda (pvz: niežėjimas, paraudimas, nemalonūs pojūčiai), priklausomai nuo odos bei plaukų tipo. Dėmesio! Tai normali reakcija, kuri turėtų...
  • Page 53 odos šveitikliai padės išvengti įaugančių jautrus, alergiškas šalčiui, jei kenčiate plaukelių. Švelnus odos šveitimas paša- jutimo sutrikimus, širdies ligas ar kraujo lina viršutinį odos sluoksnį, todėl ploni apytakos sutrikimus. plaukeliai gali prasiskverbti pro odos paviršių. Kaip epiliuoti • Oda turi būti sausa, neriebi ir nepa- Aprašymas tepta kremu.
  • Page 54 Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, Valydamos, galite ranka sukti detalę su atveškite visą prietaisą arba atsiųskite jį pincetais. su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį klientų aptarnavimo centrą. Garantija galioja tik tuo atveju, jei pirkimo Epiliuojamajai galvutei nuimti, paspaus- data patvirtinta pardavėjo spaudu ir kite nuėmimo mygtukus (3), esančius...
  • Page 55 Latviski Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi nedrīkst nonākt kontaktā ar izlasiet visu lietošanas instrukciju un galvas matiem, skropstām, saglabājiet to. uzacīm un tml. Svarīgi! • Higiēnisku iemeslu dēļ nedo- Vispārīga informācija par epilāciju Visi matiņu likvidēšanas veidi, izraujot diet ierīci lietot citām perso- tos ar visu sakni, var izraisīt matiņu nām.
  • Page 56 Smalkie matiņi, kas ataug, var neizsprauk- 2 minūtes. Sargājiet no saules gaismas. ties ādas virspusē. Regulāra masāžas Nelietojiet bojātu gēla iepakojumu. Var sūkļa (piemēram, pēc dušas) vai pīlinga izmest sadzīves atkritumos. Nelietojiet, ja krēma lietošana palīdz aizkavēt ieaugušu esat īpaši jutīga, ja Jums ir alerģija pret matiņu veidošanos, jo maiga berzējoša aukstumu vai, ja āda ir jutīga pret sajūtu darbība noņem ādas virsējo slāni un...
  • Page 57 Ja produktu nav iespējams salabot, to var apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji.
  • Page 58 Eesti Enne esmakasutust lugege kasutus- Üldinfo epileerimise kohta juhend hoolikalt läbi ning hoidke alles. Kõik epilatsioonimeetodid, kus karvad eemaldatakse koos juurega, võivad põhjustada komplikatsioone, nt karvade sissepoole kasvamist ja nahaärritust (nt • Hügieenilistel põhjustel ei ole kihelust, ebamugavustunnet ja punetust), sõltuvad naha ja karvade seisukorrast.
  • Page 59 dab nahalt õhukese pealmise kihi ja Epileerimine kergendab kasvavatel karvadel läbi naha • Epileeritav nahk peab olema kuiv ja pealiskihi tungida. puhas ning kreemitamata. • Enne kasutamist veenduge, et epileerpea (2) on puhas. Seadme osad Käivitage seade, lükates lülitit (4) üles: 1 Massaažirullikud seadistus «I»: eriti õrn, 2 Epileerpea pintsettidega...
  • Page 60 Puhastamise ajal võite pintsettkettaid voolupinge või kui seade on purunenud. käega pöörata. Samuti ei kehti garantii seadme Epileerpea eemaldamiseks vajutage normaalse kulumise ning vigade korral, vasakul ja paremal küljel olevatele mis ei halvenda seadme väärtust ega vabastusnuppudele (3) ja tõmmake kasutust.
  • Page 61 Bosanski Molimo vas da pažljivo i u potpunosti Ako iritacija potraje i nakon 36 sati, pročitate uputstva prije korištenja apa- preporučujemo da posjetite vašeg rata i da ih zadržite za buduću upotrebu. ljekara. Generalno, iritacija kože, kao i osjećaj bola, vremenom se značajno smanjuju uz Važno stalno korištenje Silk·épil epilatora.
  • Page 62 5 Utikač Postavka «I»: ekstra nježno 6 Specijalni kabal set Postavka «II»: ekstra efikasno. 7 Poklopac za osjetljive dijelove Kada je aparat uključen, inkorporirano 8 Rukavica za hlađenje svjetlo osvjetljava područje koje ćete epilirati. Rukavica za hlađenje kože Protrljajte kožu da bi se male dlake Za prvih nekoliko epilacija ili ako imate podigle.
  • Page 63 Poslije čišćenja vratite epliacionu glavu i masažne rolere u ležište. Molimo Vas da ne bacajte proizvoda u kućni odpad na kraju korištenja. Odlaganje možete vršiti u Braun servisu u Vašoj zemlji. Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Garancija Odobravamo garanciju proizvoda 2 godine od datuma kupovine.
  • Page 64 Македонски Ве молиме внимателно и целосно Ако, по 36 часа кожата сеуште е прочитајте го упатството пред да го иритирана, Ви препорачуваме да користите апаратот. контактирате со Вашиот лекар. Генерално, реакцијата на кожата и Важно чувството на болка значително ке се •...
  • Page 65 слој на кожата и нежните влакна тогаш Важно: Не ја ставајте ракавицата за можат да продрат до површината на разладување на исто место, не кожата. подолго од 2 минути. Чувајте го подалеку од сончева светлина. Доколку пакувањето со гел е оштетено Опис...
  • Page 66 Пред епилирање, целосно исчистете секоја држава каде апаратите се ја површината (како деодоранси). Потоа исушете ја кожата тапкајќи со дистрибуирани од страна на Braun сува крпа. или нивниот назначен дистрибутер. Кога се епилирате под пазувите, држете Оваа гаранција не важи доколку: апаратот...
  • Page 67 Български • Когато уредът е включен, Преди да използвате уреда, прочетете изцяло инструкциите за употреба. той никога не трябва да се Запазете тези инструкции за бъдещи допира до косата на главата, справки мигли, панделки и т.н., за да Важно се предпазите от наранява- •...
  • Page 68 на косъмчетата е 2-5 мм. Ако те са • Охладете зоната за около 30 секун- по-дълги препоръчваме върво да ги ди или повече ако е необходимо. обръснете (вижте секция В) и след • Епилирайте веднага охладената част това седмица по-късно епилирайте от...
  • Page 69 поправка на уреда от неоторизирани Докато почиствате пинсетите може да лица или ако не са използвани ги въртите ръчно. За да премахнете оригинални резервни части на Braun. главата на епилатора, натиснете буто- Гаранцията е валидна при правилно ните (3) отляво и отдясно и...
  • Page 70 Русский Руководство по эксплуатации Общая информация об эпиляции Все методы удаления волос с корнем Прежде, чем приступить к работе с могут привести к врастанию волосков этим прибором, пожалуйста, и раздражению (например, зуд, внимательно прочитайте данное дискомфортные ощущения или руководство по эксплуатации. покраснение...
  • Page 71 имеют длину 2–5 мм. Если волоски • Приложите прозрачную (прохладную) длиннее, мы рекомендуем сначала сторону рукавицы к ноге. побрить ноги (смотрите раздел В) • Охлаждайте кожу в течение примерно и провести эпиляцию на коротких 30 секунд, при необходимости отросших волосках через неделю. дольше.
  • Page 72 Класс защиты от поражения боли уменьшится. электрическим током: II Перед эпиляцией тщательно очистите данные области, чтобы удалить Произведено в Германии для Braun остатки каких-либо веществ (напри- GmbH, Frankfurter Strasse 145, мер, дезодоранта). Затем аккуратно 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, высушите кожу полотенцем. При...
  • Page 73 ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, проблем при использовании продук- ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ции, просьба связываться с Информа- ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ционной Службой Сервиса BRAUN по ÌËÊÂ) Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı телефону 8 800 200 2020. ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë Для определения года изготовления...
  • Page 74 ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
  • Page 75 Українська Керівництво з експлуатації свербіння, відчуття дискомфорту або почервоніння шкіри) залежно від стану Перш ніж почати роботу з даним прила- шкіри і волосся. Це нормальна реакція, дом, будь ласка, уважно прочитайте це яка повинна швидко пройти, але вона керівництво з експлуатації. може...
  • Page 76 Регулярне використання масажних • Переконайтеся, що Ваша шкіра губок (наприклад, після душу) або залишається сухою в процесі пілінгів допомагає запобігти вростан- епіляції. ню волосся, оскільки бережливе очищення видаляє верхній шар шкіри Важливо: прикладайте охолоджуючу а тонке волосся може пробитися на рукавицю...
  • Page 77 кнопки вивільнення епілюючої голівки (3) справа і зліва та зніміть її. Після Додаткову інформацію про сервісні чищення одягніть епілюючу голівку та центри Braun в Україні можна насадку з масажуючими роликами отримати за телефоном гарячої лінії, а назад на корпус. також на сервісному порталі виробника...
  • Page 78 У випадку пред’явлення рекламації ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника за умовами даної гарантії, передайте Для всіх виробів ми даємо гарантію виріб у повному комплекті згідно на два роки, починаючи з моменту опису в оригінальній інструкції придбання виробу або з дати його з експлуатації разом з гарантійним виробництва, у...
  • Page 79 служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...

This manual is also suitable for:

Silk-epil 35320