Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

®
Silk
épil 3
Epilator
II
I
0
Silk
épil 3
Type 5320
3-273
www.braun.com
3-274

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Silk epil 3 3-273 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun Silk epil 3 3-273

  • Page 1 ® Silk épil 3 • Epilator Silk épil 3 • Type 5320 3-273 www.braun.com 3-274...
  • Page 2 70 15 00 13 Ελληνικά 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 801 127 286 801 1 BRAUN 0850 220 0911 210-9478700 0860 112 188 (Sharecall charged at local rates) Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com...
  • Page 3 Silk épil 3 •...
  • Page 4 10-15 sec. 90°...
  • Page 6 Deutsch Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung durchgeführt werden, es sei die Gebrauchsanweisung sorgfältig und denn, sie sind älter als 8 Jahre vollständig durch und bewahren Sie sie und beaufsichtigt. auf. • Das laufende Gerät sollte nicht Achtung mit anderen Hautpartien (z. B. •...
  • Page 7 – im Bereich von Muttermalen Die Haut mit der freien Hand straffen, so – bei Schwächung der Abwehrkräfte dass sich die Haare aufstellen. Um eine Ihrer Haut, die auftreten kann bei optimale Epilation zu gewährleisten, Diabetes, Schwangerschaft, bei halten Sie das Gerät senkrecht (90°) zur Vorliegen des Raynaud Syndroms Haut und führen Sie es ohne Druck mit –...
  • Page 8 Hausmüll entsorgt werden. Kammspitzen gegen den Haarwuchs. Die Entsorgung kann über den Da die Haare in unterschiedliche Richtun- Braun Kundendienst oder lokal verfüg- gen wachsen, sollten Sie das Gerät leicht bare Rückgabe- und Sammelsysteme schräg oder quer zum Haarwuchs führen, erfolgen.
  • Page 9 Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert...
  • Page 10 English Please read the use instructions carefully tact with the hair on your and completely before using the appli- head, eyelashes, ribbons, etc. ance and keep it for future reference. to prevent any danger of injury Important as well as to prevent blockage •...
  • Page 11 you first shave (see section B) and then the knee, keep the leg stretched out epilate the shorter, regrowing hair a week straight. later. Underarm and bikini line epilation Fine, re-growing hair might not grow up Please be aware that especially at the to the skin surface.
  • Page 12 Then the flexible foil follows to smooth at the end of its useful life. away any stubble. Disposal can take place at a Braun Pre-cutting hair for epilation Service Centre or at appropriate If you choose to pre-cut your hair to...
  • Page 13 Français Lisez ce mode d’emploi attentivement et de l’appareil en toute sécurité intégralement avant d’utiliser cet appareil et les dangers encourus. Les et conservez-le pour pouvoir vous y enfants ne doivent pas jouer référer ultérieurement. avec l’appareil. Le nettoyage Important et l’entretien ne doivent pas •...
  • Page 14 la peau). Un nettoyage minutieux de la A Épilation tête d’épilation avant chaque utilisation • Votre peau doit être sèche et sans minimise les risques d’infection. aucun résidu d’huile ou de crème. Si vous avez des doutes concernant • Avant utilisation, assurez-vous toujours que la tête d’épilation (2) est propre.
  • Page 15 la tête d’épilation (2). Nettoyez minu- avec les peignes du sabot dans le sens tieusement les pincettes à l’aide de la inverse de la repousse du poil. brosse de nettoyage préalablement Étant donné que les poils ne poussent trempée dans de l’alcool. Pendant le pas tous dans la même direction, dépla- nettoyage, vous pouvez tourner les cez l’appareil légèrement en diagonale...
  • Page 16 Ne jetez pas ce produit avec les Veuillez vous référer à www.service. ordures ménagères lorsqu’il est en braun.com ou appeler le 0 800 944 802 fin de vie. Le remettre à un centre (service consommateurs – service & service agréé Braun ou le déposer appel gratuits) pour connaître le Centre...
  • Page 17 Español Lea las instrucciones de uso con atención y estén siendo super visados. antes de utilizar el aparato y consérvelas • Para evitar cualquier peligro para futuras consultas. de lesión e impedir que el Importante aparato se bloquee o se dañe, •...
  • Page 18 – inmunidad reducida de la piel, por Frote su piel para alzar el vello más corto. ejemplo, diabetes mellitus, durante el Para una eficacia óptima, mantenga el embarazo o enfermedad de Raynaud aparato en ángulo recto (90°) con – hemofilia o inmunodeficiencia. respecto a la piel y deslícelo sin ejercer presión en sentido contrario al del La depilación es más fácil y cómoda...
  • Page 19 La depiladora podrá crecimiento del vello. depositarse en un Centro de Como el vello crece en distintas direc- Servicio Técnico Braun o en los ciones, deslice el aparato ligeramente en correspondientes puntos de diagonal o en distintas direcciones para recogida que existan en su país.
  • Page 20 Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente:...
  • Page 21 Português Antes de utilizar este aparelho pela pri- permitido às crianças com meira vez, leia atenta e cuidadosamente idade superior a 8 anos fazer as instruções de utilização e guarde-as a limpeza e a manutenção do para consulta futura. aparelho quando supervisio- Importante nadas.
  • Page 22 de consultar o seu médico: que a cabeça de depilação (2) está – eczema, feridas, inflamações da pele, limpa. tal como foliculite (folículos de pelos Para ligar o aparelho, deslize o botão purulentos) e varizes, ligar/desligar para cima (4): – perto de verrugas, Velocidade «I»: extra suave –...
  • Page 23 útil. Poderá entregá-lo num dos no sentido contrário à do crescimento Serviços de Assistência Técnica dos pelos. da Braun ou num dos pontos de recolha...
  • Page 24 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais...
  • Page 25 Italiano Prima di usare il prodotto, leggere superiore agli 8 anni e siano attentamente le istruzioni e conservarle sorvegliati. per una possibile consultazione futura. • Quando è acceso, l’apparec- chio non deve mai venire a Importante contatto con capelli, ciglia, •...
  • Page 26 zione del follicolo del pelo) e vene Quando l’epilatore è acceso, la luce illu- varicose mina la zona da epilare. – Intorno ai nei – Nei casi di ridotta immunità della pelle, Strofinare delicatamente la pelle per ad esempio diabete mellito, durante la sollevare anche i peli più...
  • Page 27 B Come utilizzare la testina lamina di rasatura (b) premendo i pulsanti radente di rilascio (c) sulla parte anteriore e posteriore e tirare. Appoggiare delicata- a Cappuccio regolatore mente la lamina su una superficie liscia. b Lamina con rifinitore che permette la Spazzolare il blocco coltelli (d), e l’area regolazione dei peli più...
  • Page 28 La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto...
  • Page 29 Nederlands Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- het hoofdhaar, wenkbrauwen, aanwijzing voordat u het apparaat haarlinten etc. om verwondin- gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gen aan personen alsmede gebruik. blokkeren of beschadigen van Belangrijk het apparaat te voorkomen. • Om hygiënische redenen dient •...
  • Page 30 Epileren gaat makkelijker en voelt pret- op de huid te worden geplaatst. Beweeg tiger aan wanneer de haartjes tussen het apparaat in een langzame, continue 2 en 5 mm lang zijn. Indien de haartjes beweging, zonder hard te drukken, tegen langer zijn is het aan te raden deze eerst de haargroeirichting in, in de richting op deze lengte af te scheren (zie hoofd-...
  • Page 31 Houd het apparaat vast met het trim- van zijn levensduur. Verwijdering kapje plat op de huid. Beweeg de punten kan plaatsvinden bij een Braun van de kam tegen de haargroeirichting Service Center of bij de aangewezen inleveradressen in uw land.
  • Page 32 Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Page 33 Dansk Læs hele brugervejledningen omhyg- at apparatet blokeres eller geligt, før apparatet tages i brug, og beskadiges. behold den til senere brug. Generelle oplysninger om epilering Vigtigt Alle metoder, som fjerner håret ved • Af hygiejniske grunde bør du roden, kan medføre, at hår vokser under huden eller at der opstår hudirritation ikke dele dette apparat med (f.eks.
  • Page 34 Nyudvoksede, fine hår kan have svært Epilering under armene og i ved at bryde igennem hudoverfladen. bikinilinjen Regelmæssig brug af massagesvamp Vær opmærksom på, at områderne (f.eks. efter badet) eller eksfolierende især i begyndelsen er meget følsomme peelingcreme er med til at forhindre, at over for smerte.
  • Page 35 Garanti det bedste resultat. Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for Rengøring af barberhovedet garantiperioden vil Braun for egen Efter barbering trækkes stikket ud af stik-...
  • Page 36 Norsk Les bruksanvisningen nøye og fullstendig blokkering av eller skade på før du begynner å bruke apparatet, og ta apparatet. vare på den til senere bruk. Viktig Generell informasjon om epilering • Av hygieniske årsaker bør ikke Alle metoder som fjerner hår fra roten, kan føre til hår som vokser innover og flere personer bruke samme irritasjon (f.eks.
  • Page 37 skrubbing fjerner det ytterste hudlaget, at du starter med bryterinnstilling «I». slik at de tynne hårene kan vokse gjen- Med gjentatt bruk, vil følelsen av smerte nom hudoverflaten. avta. Rengjør området grundig før epilering for å fjerne eventuelle rester av for eksempel Beskrivelse deodorant.
  • Page 38 Produktet kan leveres til et Kutting av hår før epilering Braun servicesenter eller på en Hvis du velger å kutte håret på forhånd til kommunal miljøstasjon for den ideelle lengden for epilasjon, skal du spesialavfall.
  • Page 39 Svenska Läs bruksanvisningen noga och i sin med håret på huvudet, ögon- helhet innan du använder apparaten och fransar, ögonbryn eller lik- spara bruksanvisningen för framtida nande. Detta kan orsaka bruk. skador på apparaten eller Viktigt blockera den. • Av hygieniska skäl bör du inte Allmän information om epilering dela apparaten med andra.
  • Page 40 epilerar de kortare, utvuxna hårstråna en Epilering under armarna och längs vecka senare. bikinilinjen Notera att dessa områden är särskilt Fina, återväxande hårstrån kanske inte känsliga för smärta, framför allt i början. når upp till hudens yta. Regelbunden Vi rekommenderar därför att du väljer användning av massagesvampar (t.ex.
  • Page 41 Avlägsna skärbladsramen (b) för att Denna garanti gäller i alla länder där rengöra rakhuvudet. denna apparat levereras av Braun eller Tryck på frigörningsknapparna (c) fram deras auktoriserade återförsäljare. och bak och dra av skärbladsramen. Knacka den försiktigt mot en flat yta.
  • Page 42 Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse Yleistä tietoa epiloinnista ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista Kaikki ihokarvanpoistomenetelmät, myöhempää tarvetta varten. joissa karvat poistetaan juuresta, voivat aiheuttaa karvojen kasvamista sisäänpäin Tärkeää sekä ihoärsytystä (esim. ihon kutinaa, • Älä anna hygieniasyiden kipuilua tai punoitusta) ihon ja ihokarvojen kunnosta riippuen.
  • Page 43: Laitteen Osat

    pinnalle asti. Säännöllinen hieronta Kainaloiden ja bikinirajan epilointi sienellä (esim. suihkun jälkeen) tai Huomioi, että varsinkin alussa nämä kuorinta auttavat ehkäisemään karvojen alueet ovat erityisen kipuherkkiä. kasvamista sisäänpäin, sillä hellävarainen Sen vuoksi suosittelemme aloittamaan hieronta poistaa ylimmän ihokerroksen asetuksella «I». Toistuvassa käytössä ja ohuet ihokarvat pääsevät kasvamaan kivun tunne vähenee.
  • Page 44 Kun laite on tullut elinkaarensa joustava teräverkko poistaa sängen. päähän, älä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Ihokarvojen leikkaus ennen epilointia Hävitä tuote viemällä se Braun- Jos haluat leikata ihokarvat sopivan huoltoliikkeeseen tai pituisiksi epilointia varten, aseta asianmukaiseen keräyspisteeseen. viimeistelijän kärkikappale ajopäähän.
  • Page 45 Polski Prosimy uważnie przeczytać instrukcję dzieci chyba że są one starsze przed zastosowaniem urządzenia i niż 8 lat i nadzorowane. zachować do skorzystania w przyszłości. • Włączone urządzenie nie Ważne może mieć kontaktu z włosami • Ze względów higienicznych, na głowie, rzęsami, wstążkami itp., żeby nie doszło do zranie- nie udostępniaj urządzenia nia skóry, a także blokady lub...
  • Page 46 – zmniejszona odporność skóry np. przy Przed depilacją potrzyj skórę w celu cukrzycy lub w czasie ciąży, choroba podniesienia krótkich włosków. Dla Raynauda otrzymania lepszych rezultatów, trzymaj – hemofilia lub brak odporności urządzenie pod katem prostym (90°) do skóry i używaj go w przeciwnym kierunku Depilacja jest łatwiejsza i bardziej do wzrostu włosków.
  • Page 47 B Jak używać głowicę nia i zdejmij je. Starannie rozłóż foliową ramkę golącą na gładkiej powierzchni. golącą Czyść dokładnie blok ostrzy (d) jak a Nasadka trymera również obszar pod nim. b Foliowa ramka goląca z trymerem do Folii golącej nie należy czyścić długich włosów szczoteczką, ponieważ...
  • Page 48 – przeróbek, zmian obowiązuje w każdym kraju, w konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę części zamiennych firmy Braun; organizacyjną firmy Procter & Gamble – części szklane, żarówki lub upoważnionego przez nią oświetlenia; dystrybutora.
  • Page 49 Türkçe Lütfen kullanım kılavuzunu ürünü leştiğinde, ciltte iltihaplanma görülebilir kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz ve (cihaz cilt üzerinde kayarken.) Epilasyon ileride kullanmak içinsaklayınız. başlığını her kullanımdan önce temizle- mek enfeksiyon riskini en aza indirecektir. Önemli • Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı Cihazı...
  • Page 50 Cihazı çalıştırmak için, açma/kapama B Tıraş başlığının kullanımı tuşunu (4) yukarı kaydırın: a Düzeltme ataçmanı Ayar «I»: ekstra hassas b Uzun tüy düzelticili tıraş eleği kısmı Ayar «II»: ekstra etkili c Çıkarma düğmesi Cihaz çalışır durumdayken, ışık epilasyon d Kesici kısım yapılacak bölgeyi aydınlatır.
  • Page 51 Kullan∂m süresi sonunda, ürünü Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; evinizdeki çöp kutusuna lütfen a) Sözleşmeden dönme, b) Satış atmay∂n∂z. Bu iμlem sadece Braun bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz Servis Merkezleri’nde veya e©er onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız varsa yaμad∂©∂n∂z bölgedeki bir misli ile değiştirilmesini isteme,...
  • Page 52 KULLANIM HATALARI iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın 1- BRAUN ürünlerinin kullanma ayıpsız misli ile değiştirilmesini kılavuzunda gösterildiği şekilde satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin kullanılması gerekmektedir. BRAUN talebini reddedemez. Bu talebin yerine ürünlerine Procter &...
  • Page 53 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 54 Ελληνικά Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και πραγματοποιούνται από παι- πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμο- διά εκτός και αν είναι ηλικίας ποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για 8 ετών και πάνω και επιτηρού- μελλοντική χρήση. νται. • Όταν η συσκευή είναι ενεργο- Σημαντικό...
  • Page 55 Αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση A Μέθοδος αποτρίχωσης της συσκευής, παρακαλούμε • Το δέρμα σας πρέπει να είναι στεγνό συμβουλευτείτε ένα γιατρό. Στις και καθαρό από λιπαρές ουσίες ή ακόλουθες περιπτώσεις, η συσκευή κρέμα. πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο μετά από •...
  • Page 56 προϊόντων (π.χ. αποσμητικό). Κατόπιν Για άριστα αποτελέσματα, οδηγήστε σκουπίστε προσεκτικά το δέρμα με μια το μηχανισμό ξυρίσματος έτσι ώστε πετσέτα. Κατά την αποτρίχωση στη περίπου το μισό πλέγμα ξυρίσματος και ο μασχάλη, σηκώστε το μπράτσο σας και μηχανισμός κουρέματος μακριών τριχών οδηγήστε...
  • Page 57 Παρακαλούμε μην απορρίπτετε το προϊόν στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της χρήσιμης ζωής του. Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί να γίνει σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun, ή σε ένα κέντρο διάθεσης ηλεκτρικών απορριμμάτων στη χώρα σας. Με επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση.

This manual is also suitable for:

Silk epil 3 3-274