Braun 5320 Use Instructions
Braun 5320 Use Instructions

Braun 5320 Use Instructions

Silk-épil 3
Hide thumbs Also See for 5320:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Español
  • Português 18
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska 34
  • Suomi 37
  • Polski 40
  • Česk 44
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski 56
  • Srpski
  • Türkçe 62

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Silk
épil 3
®
Epilator
II
I
0
Silk
épil 3
Legs & Body
Type 5320
3270
www.braun.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun 5320

  • Page 1 Silk épil 3 ® • Epilator Silk épil 3 • Legs & Body Type 5320 3270 www.braun.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Hrvatski 22 63 00 93 Slovenski 020 - 21 33 21 Srpski Türkçe 020 377 877 Română (RO/MD) 801 127 286 801 1 BRAUN Ελληνικά Lietuvių 221 804 335 Latviski 02/5710 1135 Eesti (06-1) 451-1256 Bosanskohercegovački 091 66 01 77 Македонски...
  • Page 3 Silk épil 3 •...
  • Page 4 10-15 sec. 90°...
  • Page 6 Deutsch Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Gebrauchsanweisung sorgfältig und die Hautreaktionen und das Schmerz- vollständig durch und bewahren Sie sie empfinden nach mehrmaliger Anwendung auf. deutlich ab. Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Achtung Bakterien entzündet (z.B.
  • Page 7 Reinigung 4 Ein-/Ausschalter mit integriertem Licht 5 Steckerbuchse Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch 6 Spezialkabel vom Netz. Nehmen Sie den Massage- 7 Rasieraufsatz mit Trimmer-Kappe rollen-Aufsatz ab und reinigen Sie den Epilierkopf (2). Für die Reinigung der Pinzettenwalze A So epilieren Sie empfehlen wir, das Bürstchen mit Alkohol • Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein.
  • Page 8 Die Garantie kann in allen Ländern in und darf nicht mit der Bürste gereinigt Anspruch genommen werden, in denen werden. dieses Braun Gerät von uns autorisiert Wir empfehlen, alle 3 Monate einen verkauft wird. Tropfen Leichtmaschinenöl über die Länge Von der Garantie sind ausgenommen: des Langhaarschneiders zu verteilen.
  • Page 9: English

    English Please read the use instructions carefully In some cases inflammation of the skin and completely before using the appli- could occur when bacteria penetrate ance and keep it for future reference. the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will mini- Important mize the risk of infection.
  • Page 10 A How to epilate Thoroughly clean the tweezer element using the cleaning brush dipped into • Your skin must be dry and free from alcohol. While cleaning, you can turn the grease or cream. tweezer element manually. • Before use, make sure that the epilation To remove the epilation head, press the head (2) is clean.
  • Page 11 Brush out the cutter block (d) as well as This guarantee extends to every country the area below the cutter block. where this appliance is supplied by Braun The shaving foil is a very delicate part or its appointed distributor.
  • Page 12 Français Lisez ce mode d’emploi attentivement et d’irritation après 36 heures, nous vous intégralement avant d’utiliser cet appareil recommandons de consulter votre et conservez-le pour pouvoir vous y médecin. En général, la réaction de la référer ultérieurement. peau et la sensation de douleur tendent à...
  • Page 13 Description Avant l’épilation, nettoyez avec attention ces zones et enlevez tous les résidus 1 Rouleaux massants (comme le déodorant par exemple). Puis 2 Tête d’épilation munie de pincettes séchez doucement avec une serviette. 3 Boutons d’éjection Lorsque vous vous épilez les aisselles, 4 Interrupteur marche/arrêt avec gardez votre bras en l’air et déplacez lumière intégrée...
  • Page 14 Nettoyage de la tête de rasage sur ce produit, à partir de la date d’achat. Après le rasage, débranchez l’appareil. Pendant la durée de la garantie, Braun Si nécessaire, retirez l’accessoire spécial prendra gratuitement à sa charge la rasage et nettoyez-le avec la brosse.
  • Page 15: Español

    Español Lea las instrucciones de uso con atención disminuir considerablemente con el uso antes de utilizar el aparato y consérvelas continuo de Silk·épil. En algunos casos para futuras consultas. podría producirse una inflamación por bacterias que penetran la piel (por Importante ejemplo, al deslizar el aparato sobre la • Por razones de higiene, no comparta...
  • Page 16 Limpieza 6 Cable de alimentación especial 7 Cabezal de afeitado con accesorio Tras la depilación, desenchufe el perfilador aparato, retire los rodillos masajeadores y limpie el cabezal de depilación (2). Limpie a fondo el accesorio con pinzas A Cómo depilarse utilizando el cepillo limpiador mojado en • La piel debe estar seca y libre de alcohol.
  • Page 17 Servicio al consumidor: Para localizar a Al final de su vida útil, no tire el su Servicio Braun más cercano o en el aparato junto con los residuos caso de que tenga Vd. alguna duda domésticos. La licuadora podrá...
  • Page 18: Português 18

    Português Antes de utilizar este aparelho pela pri- Se, passadas 36 horas, a pele ainda meira vez, leia atenta e cuidadosamente apresentar irritação, recomendamos que as instruções de utilização e guarde-as contacte o seu médico. Em geral, a reac- para consulta futura. ção da pele e a sensação de desconforto tendem a diminuir consideravelmente Importante...
  • Page 19 Descrição sensíveis a uma sensação de descon- forto. Por isso, recomendamos que 1 Acessório rolos de massagem comece a depilação com a velocidade 2 Cabeça de depilação com conjunto de «I». Com o uso repetido, esta sensação pinças de desconforto diminuirá. 3 Botões de libertação Antes de se depilar, limpe muito bem a 4 Botão ligar/desligar com luz...
  • Page 20 útil. Poderá entregá-lo num dos direcção contrária à do crescimento dos Serviços de Assistência Técnica pêlos. da Braun ou num dos pontos de recolha Uma vez que os pêlos não crescem todos ou reciclagem previsto para esse fim, na mesma direcção, guie o aparelho colocados à...
  • Page 21 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
  • Page 22 Italiano Si prega di leggere attentamente le pelle e la sensazione di dolore tendono istruzioni di uso prima di utilizzare l’ap- a diminuire sensibilmente con l’uso parecchio e conservarle per riferimenti ripetuto del Silk- épil. In alcuni casi, futuri. l’infiammazione della pelle potrebbero verificarsi a causa della penetrazione di Importante batteri nella pelle (ad esempio quando si...
  • Page 23 4 Interruttore acceso/spento con luce asciugamano. Durante l’epilazione delle incorporata ascelle, tenere il braccio sollevato e 5 Presa elettrica guidare l’apparecchio in diverse direzioni. 6 Cavo elettrico speciale Pulizia 7 Accassorio testina rasoio con cappuccio trimmer Dopo l’epilazione, staccare la spina, rimuovere i rulli massaggianti e pulire la testina di epilazione (2).
  • Page 24 Dello smaltimento si trimmer assicurandosi che la superficie possono occupare il centro servizi del pettine sia appoggiata sulla pelle, di Braun o appositi punti di raccolta Guidare l’apparecchio mantenendo con- della propria zona. tropelo i denti del pettine. I peli non crescono sempre nella stessa Soggetto a modifica senza preavviso.
  • Page 25: Nederlands

    Nederlands Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- Normaal gesproken verdwijnen irritaties aanwijzing voordat u het apparaat en het gevoel van pijn vanzelf als u de gebruikt en bewaar ze als toekomstig Silk·épil regelmatig gebruikt. refereer middel. In sommige gevallen kan een ontsteking Belangrijk van de huid ontstaan wanneer bacteriën • Om hygiënische redenen dient u dit...
  • Page 26 4 Aan/uit knop met lichtje sen om bijv. restjes deodorant te verwij- 5 Stopcontact deren. Dep de oksel voorzichtig droog 6 Stekkeraansluiting met een handdoek. Bij het epileren van 7 Scheerhoofd met trim kapje de oksel houdt u uw arm omhoog zodat de huid gespannen staat en beweegt u het apparaat in verschillende richtingen.
  • Page 27 Service Centre: www.service.braun.com. precisie onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn. Om een optimale scheer- Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun prestatie te behouden, dient u uw scheer- Customer Service Centre bij u in de blad en messenblok te vervangen wan- buurt.
  • Page 28: Dansk

    Dansk Læs hele brugervejledningen omhyg- trænger ned i huden (f.eks. når apparatet geligt, før apparatet tages i brug, og bevæges hen over huden). Grundig behold den til senere brug. rengøring af epilatorhovedet før brug nedsætter risikoen for infektioner. Vigtigt • Af hygiejniske grunde bør du ikke dele Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan tåle dette apparat med andre.
  • Page 29 A Sådan epilerer du rensebørsten dyppet i rensevæske for at rengøre pincetelementet grundigt. • Huden skal være helt tør og fri for fedt Du kan dreje pincetelementet manuelt, eller creme. imens du rengør det. • Kontroller, at epilatorhovedet (2) er Tag epilatorhovedet af ved at trykke på rent inden brug.
  • Page 30 Garanti Rengøring af barberhovedet Efter barbering trækkes stikket ud af stik- Braun yder 2 års garanti på dette produkt kontakten. Om nødvendigt fjernes trim- gældende fra købsdatoen. Inden for merhætten og rengøres med børsten. garantiperioden vil Braun for egen For at rengøre barberhovedet, fjernes regning afhjælpe fabrikations- og...
  • Page 31: Norsk

    Norsk Les bruksanvisningen nøye og fullstendig Kontakt lege hvis du er usikker på om før du begynner å bruke apparatet, og ta du kan bruke dette apparatet. I følgende vare på den til senere bruk. tilfeller må apparatet bare brukes etter konsultasjon med lege: Viktig –...
  • Page 32 Skyv på/av-bryteren (4) oppover for å slå setter du epileringshodet og massasje- på apparatet. rullene tilbake på apparatet. Innstilling «I»: ekstra skånsom Innstilling «II»: ekstra effektiv Når apparatet er skrudd på, lyser lyset B Slik bruker du opp området som skal epileres. barberingshodet Gni huden for å...
  • Page 33 å bytte hele produktet. Ikke rengjør skærebladet med børsten da Denne garanti er gyldig i alle land der dette kan skade bladet. Braun eller Brauns distributør selger Vi anbefaler at du påfører en dråpe med produktet. lett maskinolje langs lengden av hårtrim- Denne garanti dekker ikke: skader på...
  • Page 34: Svenska 34

    Svenska Läs bruksanvisningen noga och i sin ringshuvudet före varje användning mini- helhet innan du använder apparaten och merar risken för infektion. spara bruksanvisningen för framtida Om du känner dig osäker på om du kan bruk. använda denna produkt ber vi dig råd- Viktigt fråga läkare.
  • Page 35 B Hur man använder Sätt på apparaten genom att skjuta på-/ av-knappen (4) uppåt: rakhuvudet Inställning «I»: extra varsam a Trimmerkåpa Inställning «II»: extra effektiv b Skärbladsram med trimmer för långa Lampan lyser upp området som ska hårstrån epileras när den är påslagen. c Frigörningsknappar d Saxhuvud Gnugga huden för att lyfta korta hårstrån.
  • Page 36 Observera: Använd inte rakhuvudet om Denna garanti gäller i alla länder där skärbladet är skadat. denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Byta ut rakapparatens delar Garantin gäller ej: skada på grund av Skärbladet och saxhuvudet är precisions- felaktig användning eller normalt slitage,...
  • Page 37: Suomi 37

    Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse (esim. liu’utettaessa laitetta iholla). ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista Epilointipään perusteellinen puhdistus myöhempää tarvetta varten. ennen jokaista käyttökertaa vähentää tulehdusriskiä. Tärkeää • Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta käyttää laitetta. itsellesi, ota yhteyttä...
  • Page 38 A Epilointi Irrota epilointipää painamalla vasemmalla ja oikealla olevia vapautuspainikkeita (3) • Ihon tulee olla kuiva, eikä siinä saa olla ja vetämällä se irti. Kiinnitä epilointipää ja rasvaa tai voiteita. hierontarullat puhdistuksen jälkeen • Varmista ennen käyttöä, että epilointi- takaisin runkoon. pää...
  • Page 39 Kun laite on tullut elinkaarensa Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista päähän, älä hävitä sitä saa asiakaspalvelukeskuksestamme kotitalousjätteiden mukana. numerosta 020-377 877. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 40: Polski 40

    Polski Prosimy uważnie przeczytać instrukcję znacznego zmniejszania się przy przed zastosowaniem urządzenia i kolejnych zastosowaniach depilatora zachować do skorzystania w przyszłości. Silk·épil. W niektórych przypadkach zapalenie może wystąpić, gdy bakterie Ważne przenikną do skóry (np. podczas • Ze względów higienicznych, nie udo- przesuwania depilatora po skórze).
  • Page 41 4 Włącznik/wyłącznik z wbudowaną oczyścić skórę (np. z resztek dezodo- lampką rantu), potem dokładnie osuszyć ręczni- 5 Gniazdko kiem. Podczas depilowania pachy należy 6 Specjalny kabel zasilający trzymać wysoko podniesioną rękę, żeby 7 Głowica goląca z nasadką i trymerem skóra była napięta, i kierować urządzenie w różne strony.
  • Page 42 Przycinanie włosów przed depilacją Ten symbol oznacza, że zużytego Jeśli chcesz przyciąć włosy do idealnej sprzętu nie można wyrzucać długości przed goleniem, załóż nasadkę łącznie z odpadami socjalnymi. trymera na głowicy golarki. Trzymaj Zużyty produkt należy zostawić urządzenie z nasadką trymera płasko na w jednym z punktów zbiórki skórze i przesuwaj końcówki grzebienia zużytego sprzętu elektrycznego i...
  • Page 43 powstałe w następstwie okoliczności, otwarcia plomb lub innych za które Gwarant nie ponosi zabezpieczeń sprzętu powoduje odpowiedzialności, w szczególności utratę gwarancji; zawinione przez Pocztę Polską lub – przeróbek, zmian firmy kurierskie. konstrukcyjnych lub używania 4. Niniejsza gwarancja jest ważna do napraw nieoryginalnych jedynie z dokumentem zakupu i części zamiennych;...
  • Page 44: Česk 44

    Český Předtím, než začnete přístroj používat, výrazně zmírňují. V některých případech přečtěte si pozorně celý návod na použití se pokožka může zanítit, pokud bakterie a pečlivě jej uschovejte. proniknou do pokožky (např. při pohybu přístroje po pokožce). Důkladné vyčištění Důležité upozornění epilační...
  • Page 45 A Jak epilovat pinzety pomocí čisticího kartáčku, namočeného v lihu. Pinzetové kotoučky • Vaše pokožka musí být suchá, zbavená čistěte kartáčkem a váleček s pinzetami zbytků mastnoty a krémů. přitom otáčejte manuálně. • Dbejte na to, aby byla epilační hlava Epilační hlavu sejmete po stlačení (2) před použitím čistá.
  • Page 46 Výměna holicích dílů společnosti Braun nebo jej do střediska Holicí planžeta a břitový blok jsou díly, zašlete. které se s časem opotřebují. Rámeček s holicí planžetou a břitový blok vyměňte ihned, jakmile zpozorujete snížený...
  • Page 47 Slovenský Pred použitím prístroja si pozorne ňujú. V niektorých prípadoch môže dôjsť a dôkladne prečítajte návod na použitie k zápalovým prejavom, keď baktérie a starostlivo si ho uschovajte. preniknú do pokožky (napr. pri pohybe prístroja po pokožke). Dôkladným Dôležité upozornenia vyčistením epilačnej hlavy pred každým • Z hygienických dôvodov dbajte na to, použitím minimalizujete riziko vzniku aby tento prístroj, okrem vás, nepouží-...
  • Page 48 A Ako epilovať Pinzetový valček dôkladne vyčistite pomocou čistiacej kefky namočenej • Vaša pokožka musí byť suchá a v liehu. Počas čistenia môžete valček zbavená zvyškov mastnoty a telových s pinzetami manuálne otáčať. mliek. Epilačnú hlavu zložíte tak, že stlačíte • Pred začatím sa uistite, že epilačná tlačidlá...
  • Page 49 Planžetový rám a holiaci blok vymeňte, v autorizovanom servisnom stredisku keď si všimnete, že už neposkytujú spoločnosti Braun alebo ho do strediska optimálne výsledky holenia ani po zašlite. vyčistení holiacej hlavy. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotřebiča je 78 dB(A), čo predstavuje...
  • Page 50: Magyar

    Magyar Kérjük, hogy a használat megkezdése többszöri használata során jelentősen előtt figyelmesen olvassa át a használati csökken. útmutatót, és emlékeztetőként őrizze Bizonyos esetekben – pl. amikor meg azt! kórokozó kerül a bőrbe - gyulladás alakulhat ki (például a készülék bőrrel Figyelem! való...
  • Page 51 5 Hálózati bemenet Epilálás előtt alaposan mossa le a bőrfe- 6 Külünleges csatlakozókábel lületet, eltávolítva ezzel minden szen- 7 Borotvafej kiegészítő trimmelő nyeződést (pl. dezodorok maradványait), sapkával majd törölközővel óvatosan itassa fel róla a nedvességet. A hónalj epilálása közben emelje a karját a magasba hogy a bőr A Hogyan epiláljunk? feszes legyen, majd a készüléket több • Az epilálandó...
  • Page 52 Ez a szükséges, távolítsa el a borotvaszitát garancia minden olyan országra kiterjed, a keretből, és tisztítsa meg a kefével. ahol a készülék a Braun vagy annak A borotvafej tisztításához távolítsa el a kijelölt viszonteladója forgalmazásában borotvaszitát a keretből (b).
  • Page 53: Hrvatski

    Hrvatski Molimo vas da prije uporabe uređaja do manje kožne upale kao posljedice pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih kontakta s bakterijama (npr. dok uređaj za buduće potrebe. klizi niz kožu). Redovito detaljno čišćenje glave uređaja prije upotrebe umnogome Važno će smanjiti rizik infekcije.
  • Page 54 Pritisnite prekidač za uključivanje/ prema gore. Nakon čišćenja vratite isključivanje (4) kako biste uključili uređaj: epilacijsku glavu i masažne kotačiće Odaberite «I» – za izuzetno nježnu natrag na kućište uređaja. epilaciju Odaberite «II» – za izuzetno učinkovitu B Korištenje glave za epilaciju brijanje Dok god je uređaj uključen, svjetlo će osvjetljivati područje koje epilirate.
  • Page 55 047 41 59 55 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000, ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov Šibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71, ovlašteni distributer. 022 34 02 29 Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c,...
  • Page 56: Slovenski 56

    Slovenski Prosimo, da pred uporabo pozorno in primerih se lahko pojavi vnetje kože, če v celoti preberete navodila za uporabo vanjo prodrejo bakterije (npr. ko z epila- in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi torjem drsite preko kože). S temeljitim v prihodnje.
  • Page 57 A Postopek epilacije očistite epilacijsko glavo(2). Enoto s pincetami temeljito očistite s ščetko, ki • Koža mora biti suha in na njej ne sme ste jo namočili v alkohol. Med čiščenjem biti sledov maščobe ali kreme. lahko enoto s pincetami ročno obračate. • Pred pričetkom se prepričajte, da je Za odstranitev epilacijske glave pritisnite epilacijska glava (2) čista.
  • Page 58 Garancija velja na območju Republike prirezovanje, ki služi tudi kot zaščitni Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer pokrovček. izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Opozorilo: Ne uporabljajte brivne glave, Garancija ne izključuje pravic potrošnika, če je mrežica poškodovana.
  • Page 59: Srpski

    Srpski Molimo vas da pažljivo i u potpunosti uz stalno korišćenje Silk·épil epilatora. pročitate uputstva pre korišćenja aparata U nekim slučajevima zna da dođe do i zadržite ih za buduću referencu. manje kožne upale kao posledice kon- takta sa bakterijama (npr. dok aparat klizi niz kožu).
  • Page 60 A Kako epilirati Temeljito očistite pincete koristeći četkicu uronjenu u alkohol. Dok čistite, dio sa • Vaša koža mora biti suva i bez pincetama možete pomerati ručno. masnoća ili kreme. Da bi uklonili epilacionu glavu, pritisnite • Pre upotrebe pobrinite se da dugmad za otpuštanje (3) s desne i leve epilaciona glava (2) bude čista.
  • Page 61 Ova garancija se Mrežica za brijanje je jako osetljiv dio i ne odnosi na sve zemlje gde je proizvod sme se čistiti četkicom. isporučen od strane Braun-a ili Preporučujemo podmazivanje trimera sa ovlašćenog distributera. kapljicom laganog mašinskog ulja svaka Ova garancija ne pokriva: oštećenja...
  • Page 62: Türkçe 62

    Türkçe Lütfen kullanım kılavuzunu ürünü Cihazı kullanma konusunda herhangi bir kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz ve tereddütünüz var ise, lütfen doktorunuzla saklayınız. görüşünüz. Aşağıdaki durumlarda cihaz doktora danışıldıktan sonra kullanılmalıdır: Önemli – egzama, yaralar, folikül gibi iltihaplı cilt • Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı reaksiyonları...
  • Page 63 B Tıraş başlığının kullanımı Cihazı çalıştırmak için, açma/kapama tuşunu (4) yukarı kaydırın: a Düzeltme ataçmanı Ayar «I»: ekstra hassas b Uzun tüy düzeltici ile tıraş eleği kısmı Ayar «II»: ekstra etkili c Çıkarma düğmesi Cihaz çalışır durumdayken, ışık epilasyon d Kesici kısım yapılacak bölgeyi aydınlatır. e Tıraş...
  • Page 64 P & G Tüketici Hizmetleri elek ve kesici bıçakları yenileyin. 0 800 261 63 65, trconsumers@custhelp.com Kullan∂m süresi sonunda, ürünü evinizdeki çöp kutusuna lütfen atmay∂n∂z. Bu iµlem sadece Braun Servis Merkezleri’nde veya e©er varsa yaµad∂©∂n∂z bölgedeki toplama noktalar∂nda yap∂lmaktad∂r. Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
  • Page 65 Română (RO/MD) Înainte de utilizare citiţi integral instrucţiu- În unele cazuri ar putea lua naştere o nile de folosire. Păstraţi instrucţiunile pe inflamare a pielii, din cauza bacteriilor toată durata de folosire a produsului. care pătrund în piele (spre ex. în cursul procesului de epilare).
  • Page 66 A Epilarea rolele de masaj şi curăţaţi capul de epilare (2). Curăţaţi cu atenţie pensetele • Pielea trebuie să fie uscată şi nedată folosind periuţa înmuiată în alcool. În cu uleiuri sau creme. timpul acestei operaţiuni rotiţi manual • Înainte de utilizare, întotdeauna sitemul de care sunt prinse pensete.
  • Page 67 (d) şi interiorul capului pentru ras. în orice ţara în care acest aparat este Nu folosiţi peria pentru a curăţa sita, furnizat de către compania Braun sau de deoarece aceasta se poate deteriora. către distribuitorul desemnat al acesteia. Pentru a păstra aparatul în condiţii optime Repararea sau înlocuirea produselor se...
  • Page 68 Ελληνικά Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και αποτρίχωσης ή αν το δέρμα είναι πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμο- ευαίσθητο. ποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για Αν το δέρμα σας εμφανίζει ερεθισμούς μελλοντική χρήση. μετά από 36 ώρες, συνιστούμε να συμβουλευτείτε ένα γιατρό. Γενικά, η Σημαντικό...
  • Page 69 Αποτρίχωση ποδιών εσωτερικό του δέρματος, καθώς το απαλό τρίψιμο αφαιρεί το άνω στρώμα Αποτριχώστε τα πόδια σας ξεκινώντας της επιδερμίδας επιτρέποντας στις από τις χαμηλότερες περιοχές και με λεπτές τρίχες να διαπεράσουν την κατεύθυνση προς τα πάνω. επιφάνεια του δέρματος. Για αποτρίχωση πίσω από τα γόνατα, κρατήστε...
  • Page 70 B Χρήση της κεφαλής Καθαρισμός κεφαλής ξυρίσματος Μετά τον καθαρισμό της συσκευής, αποτρίχωσης αποσυνδέστε την από το ρεύμα. Αν έχει a Κάλυμμα κουρέματος τοποθετηθεί το κάλυμμα κουρέματος, b Ελασμάτινο πλαίσιο ξυρίσματος με αφαιρέστε το και καθαρίστε το με το μηχανισμό κουρέματος μακριών τριχών βουρτσάκι.
  • Page 71 Παρακαλούμε μην απορρίπτετε το προϊόν στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της ζωής του. Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί να γίνει σε ένα σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun, ή σε ένα κέντρο διάθεσης ηλεκτρικών απορριμμάτων στη χώρα σας. Με επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση.
  • Page 72 Lietuvių Prieš naudodamos epiliatorių, atidžiai Kruopštus epiliuojamosios galvutės valy- perskaitykite ir išsaugokite naudojimo mas prieš kiekvieną naudojimą smarkiai instrukciją. sumažins infekcijos riziką. Jei turite dvejonių dėl prietaiso naudo- Dėmesio! jimo, pasitarkite su gydytoju. Žemiau • Higienos sumetimais nesidalinkite šiuo išvardintais atvejais šiuo prietaisu galima prietaisu su kitais.
  • Page 73 A Kaip epiliuoti Valymas Panaudojusios prietaisą, išjunkite jį iš • Oda turi būti sausa, neriebi ir nepa- elektros tinklo, nuimkite masažuojamuo- tepta kremu. sius volelius ir išvalykite epiliuojamąją • Prieš epiliaciją įsitikinkite, kad epiliuo- galvutę (2). Kruopščiai išvalykite pincetus jamoji galvutė (2) švari. šepetėliu, pamirkytu alkoholyje.
  • Page 74 Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, atveškite visą prietaisą arba atsiųskite jį kerpamąjį antgalį, kuris taip pat gali būti naudojamas kaip apsauginis antgalis. su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį klientų aptarnavimo centrą. Garantija galioja tik Pastaba: nenaudokite skutamosios galvu- tuo atveju, jei pirkimo data patvirtinta tės su pažeistu tinkleliu.
  • Page 75 Latviski Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi tīrīšana pirms katras lietošanas reizes var izlasiet visu lietošanas instrukciju un samazināt infekcijas risku līdz minimu- saglabājiet to. mam. Ja Jums rodas šaubas par ierīces lieto- Svarīgi! šanu, vienmēr konsultējieties ar savu • Higiēnisku iemeslu dēļ nedodiet ierīci ārstu.
  • Page 76 B Skujošās galviņas • Pirms epilācijas pārliecinieties, ka epilējošā galviņa (2) ir tīra. izmantošana Piespiediet slēdzi (4), lai ieslēgtu vai a Trimmera uzgalis izslēgtu ierīci. b Skujošā sietiņa ietvars garu matiņu Pozīcija «I» = īpaši maigi skūšanai Pozīcija «II» = īpaši efektīvi c Atvienotājpogas Kad ierīce ir ieslēgta, apgaismojums d Griezējbloks...
  • Page 77 Piezīme: Nelietojiet ierīci, ja sietiņš vai jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa strāvas vads ir bojāti. nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā Kā nomainīt skujošās daļas pilnvaroti izplatītāji. Skujošais sietiņš un griezējbloks ir Servisa nodrošināšana neattiecas uz detaļas, kas ar laiku nolietojas.
  • Page 78 Eesti Enne esmakasutust lugege kasutus- arstiga nõu pidama juhul, kui teil on: juhend hoolikalt läbi ning hoidke alles. – ekseemid, haavad, nahapõletikud, nt follikuliit (karvanääpsupõletik) või veenilaiendid; • Hügieenilistel põhjustel ei ole soovitav – sünnimärgid; seadet jagada teiste isikutega. – nõrgenenud nahaimmuunsus • Seade on varustatud spetsiaalse (suhkurtõbi, rasedus, Raynaud’...
  • Page 79 Hõõruge nahka lühikeste karvade d Lõikuriplokk tõstmiseks. Parima tulemuse saamiseks e Raseerimispea alus hoidke seadet täisnurga all (90°) vastu Eemaldage epileerpea ja kinnitage nahka ja liigutage seda ilma surveta raseerimispea (7) klõpsatusega sisse vastukarva lüliti suunas. Rullikud (1) (piirel peab asuma eespool). Eemalage lõdvestavad nahka ning tagavad võimali- trimmer (a).
  • Page 80 Simson OÜ, Aleksandri 6, 51004 Tartu. ebakvaliteetsest materjalist või Tel: 7 343 494. valmistamisest ja koostamisest, Simson OÜ, Laine 4, 80016 Pärnu. vahetatakse välja vigased detailid või Tel: 4 427 231. kogu seade, kui praak on tekkinud tootja süü tõttu. www.service.braun.com...
  • Page 81 Bosanskohercegovački Molimo vas da pažljivo i u potpunosti Generalno, iritacija kože, kao i osjećaj pročitate uputstva prije korištenja apa- bola, vremenom se značajno smanjuju rata i da ih zadržite za buduću upotrebu. uz stalno korištenje Silk·épil epilatora. U nekim slučajevima zna da dođe do manje kožne upale kada bakterija uđe Važno u kožu (npr.
  • Page 82 A Kako epilirati Temeljito očistite pincete koristeći četkicu uronjenu u alkohol. Dok čistite, • Vaša koža mora biti suha i bez masnoća dio s pincetama možete pomjerati ručno. ili kreme. Da bi uklonili epilacionu glavu, pritisnite • Prije upotrebe osigurajte da epilaciona dugmad za otpuštanje (3) s desne i lijeve glava (2) bude čista.
  • Page 83 Ova garancija Mrežica za brijanje je jako osjetljiv dio i ne se odnosi na sve zemlje koje uređajima smije se čistiti četkicom. snadbijeva Braun ili njegovi ovlašteni Preporučujemo podmazivanje trimera s distributeri. kapljicom laganog mašinskog ulja svaka Ova garancija ne pokriva: oštećenja...
  • Page 84 Македонски Ве молиме внимателно и целосно Генерално, реакцијата на кожата и прочитајте го упатството пред да го чувството на болка значително ке се користите апаратот. намалат со постојаната употреба на Silk·épil. Во некои случаи воспаление Важно на кожата може да настане кога • Поради...
  • Page 85 Опис да започнете со «I». Со повторно користење болката ќе се намалува. 1 Додаток со ваљаци за масажа Пред епилирање, целосно исчистете 2 Глава за епилирање со пинцети ја повр ината (како деодоранси). 3 Копчиња за отстранување Потоа ису ете ја кожата тапкајќи со 4 Копче...
  • Page 86 целост. Оваа гаранција важи во отстранете ја мрежата за бричење (b). секоја држава каде апаратите се За да го направите тоа, притиснете на дистрибуирани од страна на Braun копчињата за отстранување (c) кои се или нивниот назначен дистрибутер. наоѓаат на предната и задната страна...
  • Page 87 Български Преди да използвате уреда, прочетете възпалението на кожата може да се изцяло инструкциите за употреба. появи когато бактерии проникнат в Запазете тези инструкции през целия кожата (напр. когато плъзгате уреда по срок на употреба на уреда. кожата). Цялостното почиставане на епилиращата...
  • Page 88 А Как да се епилирате Почистване След епилация, изключете уреда, • Кожата ви трябва да е суха и без премахнете масажиращата приставка омазняване или крем. и почистете главата на епилатора (2). • Преди употреба уверете се, че Почистете добре пинсетите, като епилиращата глава (2) е чиста. изпозлвате...
  • Page 89 глава ако мрежичката е повредена. поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани Замяна на бръснещите части оригинални резервни части на Braun. Бръснещата мрежичка и режещия Гаранцията е валидна при правилно блок са части за прецизност и се попълнени: дата на покупката, печат...
  • Page 90 Русский Руководство по эксплуатации быстро пройти, но она может быть и более сильной, если Вы удаляете Прежде, чем приступить к работе с волосы с корнем впервые, или если этим прибором, пожалуйста, у Вас чувствительная кожа. внимательно прочитайте данное Если после 36 часов раздражение руководство...
  • Page 91 Эпиляция ног ду а) или от елу ивающих пилингов помогает предотвратить врастание Производите эпиляцию ног снизу волос, так как бережная очистка вверх по голени. Держите ногу вытя- удаляет верхний слой кожи и тонкие нутой во время эпиляции в подколен- волоски могут пробиться на поверх- ной...
  • Page 92 достичь наилуч его результата. изменения без уведомления. Очистка бреющей головки Электрический эпилятор для удаления После бритья отключите прибор от волос т.м. Braun Silk·épil 3, 3270, сети. При необходимости снимите тип 5320 насадку-триммер и очистите её при помощи щёточки. Данное изделие...
  • Page 93 Изготовлено в Германии для ̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â Браун ГмбХ/ ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË Braun GmbH, Frankfurter Str.145, ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì 61476 Kronberg, Germany. ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. RU: Импортер/Служба потребителей: ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, OOO «Проктер энд Гэмбл...
  • Page 94 ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
  • Page 95 Українська Керівництво з експлуатації Якщо через 36 годин кіра все ще подразнена, ми рекомендуємо зверну- Пер ніж почати роботу з даним прила- тися до лікаря. дом, будь ласка, уважно прочитайте це Зазвичай реакція кіри і відчуття керівництво з експлуатації. дискомфорту значно змен ується при повторному...
  • Page 96 Опис та комплектність епіляцію зі видкості «І». При повтор- ному використанні больові відчуття 1 Насадка з масажуючими роликами змен аться. 2 Епілююча голівка з пінцетами Перед епіляцією ретельно очистіть ці 3 Кнопка вивільнення епілюючої зони, щоб видалити зали ки будь- голівки яких речовин (наприклад, дезодоранту). 4 Кнопка...
  • Page 97 у році. та зафіксуйте. Поверніть на місце насадку-тример, Гарантія – 2 роки. Додаткову котра також служить захисною інформацію про сервісні центри Braun в насадкою. Україні можна отримати за телефоном Примітка: не використовуйте бриючу гарячої лінії, а також на сервісному голівку з по кодженою бриючою...
  • Page 98 Обладнання відповідає вимогам Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ Технічного регламенту обмеження ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. використання деяких небезпечних ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË речовин в електричному та Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl електронному обладнанні. „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·. ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚.
  • Page 99 служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service. braun.com...

This manual is also suitable for:

3270

Table of Contents