Wow 22-WIL-4075 Owner's Manual

Circle water walkway
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I MP OR TA NT S AF E TY I N S T RU C T I O N S R E A D A N D F O L L O W A L L IN S T R U CTI O N S
TO LESSEN YOUR RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH, FOLLOW THESE RULES:
Follow all instructions, safety information below and in owner s manual. To reduce risks:
• Read the product owner s manual carefully before using your product each time.
• User and owner of the product assumes the duty of inspecting and knowing the condition of the
product and the use and related activities that will take place when using the product.
• Use at your own risk!
• Please examine the product before and after each time using.
• Do not use this product if it is damaged or leaking air.
• Do not exceed the manufacturer s recommended person capacity for this product.
• Do not use in strong winds.
• Beware of water currents, tides, and offshore wind conditions.
• Note to stay close to shore when in use.
• This is NOT a lifesaving device.
• NO DIVING OFF THIS PRODUCT
• NEVER leave children unattended around the product.
• Adult supervision at all times. Use only under competent supervision at all times.
• Do not use this product under the influence of drugs or alcohol.
• Intended only for use in calm waters away from boats and other hazards. This product can be
used in pools, indoors, or flat outdoor cleared land areas such as beaches and patios.
• To all users this product is not to be used in the water by people that can not swim without a
USCG approved life vest.
• DO NOT STAND ON RUN ON WHILE IN A SWIMMING POOL NO DIVING OFF THIS PRODUCT.
• For the safety of the users please properly inflate your product with the air valve closed tightly.
• Do not use this unit when it is under-inflated. The risks involved with this could include entrapment,
which may result in death or serious injury.
• Please review and establish proper inflation levels before using this product each time.
• Monitor and adjust bladder pressure on warm days and in direct sunlight.
• After using the product store this item deflated and indoors in a cool dry place within a secure vented
container so rodents or animals can not damage the product.
• This is not a towable tube do not try towing with any watercraft.
• Do not use this item as a baby or pet float. Do not use this item as a fishing vessel.
• Always stay awake and aware when using this item in any location.
• Do not swim underneath this product at anytime.
W O R L D O F W A T E R S P O R T S
w w w . w o w w a t e r s p o r t s . c o m
O W N E R ' S M A N U A L
WA R N I N G
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wow 22-WIL-4075

  • Page 1 W O R L D O F W A T E R S P O R T S w w w . w o w w a t e r s p o r t s . c o m O W N E R ’...
  • Page 2: Release Of Liability

    World of Watersports and related parties have not made and hereby expressly deny any oral or written representation and/or warranty, including warranty for a particular purpose, other than what is set forth ZIPPER CONNECTION SYSTEM ZIPPER CONNECTION SYSTEM herein and in the World of Watersports’ owner’s manual. This WOW Product Manual applies to the following item listed below please read and follow all warnings and information: Product Name Model# Approximate Person Approximate Inflated Size Weight Limit...
  • Page 3: Maintenance

    If you have questions you may contact World of Watersports at customerservice@wowwatersports.com • You may clean your product using soap and water or mild detergent. Phone: 1-844-969-9063 • Never use strong cleaning agents. • The product, when clean and dry, can be deflated and stored in a cool, dry area out of direct sunlight. • To deflate, simply unfasten the entire valve from the base. Note to unfasten all valves if you have multiple valves on your product WOW WORLD OF WATERSPORTS • Avoid storing this product in areas of extreme temperatures and please take precautions against animals 14301 FNB Parkway Ste 100 PRODUCT STORAGE: To prepare the product for storage please make sure that it is completely dry to prevent Omaha, NE 68154 mildew and rot. If the product was used in salt water make sure to rinse the item first with fresh water and then allow it to dry completely. Release all of the air from the chamber(s) and fold the product. If possible please store...
  • Page 4 Nombre del producto modelo Tamaño inflado Persona Límite de peso aproximado aproximado PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE DAÑOS GRAVES O MUERTE, SIGA ESTAS NORMAS: Circle Water Walkway 22-WIL-4075 20 FT (6 M) 16 1020 lbs per mat Siga todas las instrucciones del manual del propietario y la información de seguridad presentada continuación. Para 462 kg per mat reducir los riesgos: • Lea el manual del propietario del producto detenidamente antes de utilizar su producto cada vez. Contenido del paquete: 1 cámara de PVC de calibre grueso, 1 cuerdas, 1 parche reparador, 1 manual • El usuario y el propietario del producto asumen la obligación de inspeccionar y conocer el estado del producto, del producto Pendiente de patente así como conocer el uso y las actividades relacionadas que tendrán lugar cuando se utilice el producto.
  • Page 5 Recuerde utilizar el producto en aguas muy tranquilas, lejos de barcos y otros peligros. • Cuando utilice un producto WOW World of Watersports, estará participando en una emocionante actividad recreativa con riesgos inherentes. Actúe con responsabilidad y use su producto únicamente con la conciencia ¡SI COMPRA 2 O MÁS PASARELAS ACUÁTICAS, UTILICE EL SISTEMA DE EXTENSIÓN Y CONEXIÓN CON CREMALLERA ¡SI COMPRA 2 O MÁS PASARELAS ACUÁTICAS, UTILICE EL SISTEMA DE EXTENSIÓN Y CONEXIÓN CON CREMALLERA...
  • Page 6 Política de garantía: WOW World of Watersports garantiza, únicamente al comprador original, que sus productos de alto rendimiento, cuando se usan con fines recreativos normales, están libres de defectos de materiales y mano de obra durante un período de 1 año desde la fecha de compra. Cualquier garantía implícita está también limitada en duración al período de 1 año desde la fecha original de compra. Nuestra garantía excluye el alquiler, préstamo y otros usos de los productos no considerados normales para fines recreativos. WOW World of Watersports no se hace responsable de daños incidentales o consecuentes. Nota: la garantía anterior es aplicable únicamente a los productos adquiridos dentro de los EE. UU. Para todos los productos comprados fuera de los EE. UU., la garantía está limitada a 90 días. La garantía de WOW World of Watersports no cubre: • Los fallos causados por un inflado excesivo o insuficiente. • Enganches, desgarros, cortes y pinchazos sufridos durante el uso normal. • Elementos que intervengan en los accidentes. • Desvanecimientos a causa de la exposición a la luz solar o a la intemperie. • Mal uso, abuso y negligencia. • Almacenamiento inadecuado. No existen garantías extensibles más allá de la descripción que aparece anteriormente. WOW World of Watersports no se hace responsable de daños incidentales o consecuentes de ningún modo. Esta garantía se otorga en lugar de cualquier otra garantía. Para todas las preguntas y problemas de garantía, por favor póngase en contacto con nosotros directamente.
  • Page 7 G U I D E D ’ I N S T R U C T I O N S produit et distribué par World of Watersports. Ce manuel s’applique aux produits WOW énumérés ci-dessous. Prière de lire tous les renseignements et CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS les avertissements qui s’appliquent spécifiquement à...
  • Page 8: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE : ENTRETIEN : • Vous pouvez nettoyer votre produit avec de l’eau et du savon ou avec un détergent doux. 1. Étendre le produit sur une surface plate sans objet coupant qui pourrait percer la chambre à air en PVC. • Ne jamais utiliser d’agents de nettoyage forts. 2. Localiser la valve sur le tube principal et commencer à gonfler. Gonfler le produit à 100 % de sa capacité. • Lorsqu’il est propre et sec, le produit peut être dégonflé et rangé dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière 3. Gonfler la chambre principale jusqu’à ce qu’elle soit ferme. Une fois gonflée vous devriez tester s’il y a directe du soleil. suffisamment d’air dans le produit en plaçant un adulte debout sur le dessus du produit. Si le produit est • Pour dégonfler, détachez simplement la valve complète de la base. Il est important de détacher toutes les valves suffisamment gonflé, l’adulte s’enfoncera à peine dans le produit alors qu’il est debout sur le dessus. si votre produit en contient plusieurs. (Veuillez voir la section GONFLAGE APPROPRIÉ de ce manuel pour les instructions de gonflage approprié). • Évitez de ranger ce produit dans des endroits où les températures sont extrêmes et veuillez prendre les 4. Fermer la valve complètement. précautions nécessaires contre les animaux et les rongeurs. 5. Attacher et préparer les deux sections de cordes de 6 pieds (1,82 m), incluses avec votre produit, correctement à votre point d’ancrage désiré tel qu’un quai ou un bateau arrêté. (NOTEZ QUE CET ARTICLE N’EST ENTREPOSAGE DU PRODUIT PAS UN REMORQUABLE, NE PAS REMORQUER) Pour préparer le produit à l’entreposage, s’assurer qu’il est complètement sec afin de prévenir la moisissure et la pourriture. Si le produit a été utilisé dans de l’eau salée, s’assurer de le rincer à l’eau douce, puis de le laisser SYSTÈME DE CONNEXION À FERMETURE ÉCLAIR SYSTÈME DE CONNEXION À FERMETURE ÉCLAIR sécher complètement. Libérer l’air restant de la ou des chambres étanches, et plier le produit. Si possible, entreposer ce produit dans un environnement à température contrôlée et ne pas l’exposer à des températures inférieures à 4,44 °C (40 °F). Des températures froides endommageront le PVC, ce qui pourra entraîner l’apparition...
  • Page 9: Politique De Garantie

    Politique de garantie : WOW World of Watersports garantit à l’acheteur initial uniquement que ses produits de haute performance, lorsqu’ils sont utilisés à des fins récréatives normales, sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 1 an à compter de la date d’achat. Toutes les garanties implicites sont également limitées en durée à la période de 1 an à compter de la date d’achat originale. Notre garantie exclut les produits pour la location, la location-vente, et pour d’autres utilisations qui ne sont pas considérées comme des fins récréatives normales. WOW World of Watersports ne sera pas tenu responsable des dommages directs ou indirects. Remarque : la garantie ci-dessus est applicable uniquement aux produits achetés à l’intérieur des États-Unis. Pour tous les produits achetés en dehors des États-Unis, la garantie est limitée à 90 jours. La garantie de WOW World of Watersports ne couvre pas : • Les défaillances causées par des produits trop gonflés ou insuffisamment gonflés. • Les accrocs, les déchirures, les coupures et les perforations qui découlent d’une utilisation normale. • Les articles impliqués dans des accidents. • La décoloration suite à l’exposition à la lumière du soleil ou aux intempéries. • Le mauvais usage, l’abus et la négligence. • Un entreposage inadéquat. Aucune garantie n’est consentie au-delà de la description énumérée ci-dessus. WOW World of Watersports ne doit pas être tenu responsable en aucune façon pour les dommages accessoires ou indirects. Cette garantie remplace toutes les autres garanties. Pour obtenir davantage de renseignements concernant la garantie, veuillez communiquer directement avec nous.

Table of Contents