Download Print this page
Salda RIS 1900HE EC 3.0 Technical Manual

Salda RIS 1900HE EC 3.0 Technical Manual

Ahu with heat recovery

Advertisement

Quick Links

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIS 1900HE-HW EC 3.0
Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis
Subject to technical modification
Techninis vadovas
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIS 1900HE EC 3.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Salda RIS 1900HE EC 3.0

  • Page 1 REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 1900HE-HW EC 3.0 [ lt ] Techninis vadovas [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Производитель...
  • Page 2 Sudėtinės dalys Компоненты Darbo sąlygos Условия работы Aptarnavimas Обслуживание Filtrai Фильтры Ventiliatorius Вентилятор Šilumokaitis Теплообменник Elektrinis šildytuvas (RIS 1900HE EC 3.0) Электрический нагреватель (RIS 1900HE EC 3.0) Garantija Гарантия Techniniai duomenys Технические данные Filtrai Фильтры Matmenys Размеры Montavimas Установка Drenažas Дренаж...
  • Page 3 Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Electrical heater (RIS 1900HE EC 3.0) Elektroheizung (RIS 1900HE EC 3.0) Warranty Garantie Technical data Technische Daten Filters Filter Dimensions Abmessungen Mounting Montage Draining...
  • Page 4 приточного и вытяжного воздуха. • Integrated electrical heater, Control type: • Integrierter motorisierter Bypass-Klappe. • Integruota motorizuota apėjimo sklendė („By- pass“). • Интегрированная моторизованная RIS 1900HE EC 3.0 • Integrierter elektrischer Wärmer, Steue- 0-10V. ( обходная заслонка (“By-pass”). RIS 1900HE EC 3.0 •...
  • Page 5 12. Supply air fan 12. Zuluft-Ventilator 13. Elektrinis šildytuvas (RIS 1900HE EC 3.0) 12. Вентилятор приточного воздуха 13. Electrical heater (just RIS 1900HE EC 3.0) 13. Elektrischer Wärmer (nur RIS 1900HE EC 14. Apėjimo sklendės pavara 13. Теплообменник (RIS 1900HE EC 3.0) 14.
  • Page 6 RIS 1900HE-HW EC 3.0 sprogimui pavojingoje aplinkoje. • Запрещается использование устройств в по- explosive environment. • Die Geräte dürfen nicht in einer explosionsge- • Įrenginys pagamintas tiekti/traukti tik švarų тенциально взрывоопасной среде. • Unit is designed to supply/extract only clean fährdeten Atmosphäre betrieben werden.
  • Page 7 RIS 1900HE-HW EC 3.0 • Prieš pradedant aptarnavimo ar remonto • Перед началом работ по обслуживанию или • Be sure the unit is disconnected from power • Wird einmal jährlich gereinigt. darbus įsitikinkite, ar įrenginys atjungtas nuo ремонту убедитесь, что вентилятор отключен source before performing any maintenance •...
  • Page 8 RIS 1900HE-HW EC 3.0 - fazė/įtampa - фаза/напряжение ~3,400 [50 Hz/VAC] - phase/voltage Šildytuvas - Phase/Spannung Нагреватель Heizregister - naudojama galia Heater - потребляемая мощность 12,0 [kW] - power consumption - Leistungsaufnahme - fazė/įtampa - фаза/напряжение ~1,230 [50 Hz/VAC] - phase/voltage - Phase/Spannung - galia/srovė...
  • Page 9 RIS 1900HE-HW EC 3.0 Šalinimo вытяжной exhaust abluft Plotis Ширина L [mm] Width Breite Aukštis Высота H [mm] Height Höhe Gylis Глубина Filtrų klasė ir matmenys L2 [mm] Depth Класс фильтров и Tiefe размеры Filter class and dimen- sions Tiekimo Filterklasse und Abmes- приточный...
  • Page 10 RIS 1900HE-HW EC 3.0 - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir - Монтажные работы должны выполняться - Installing should only be performed by qualified - Die Montage darf nur durch ausgebildetes and trained staff. und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt только опытными и квалифицированными apmokyti darbuotojai.
  • Page 11 RIS 1900HE-HW EC 3.0 When AHU (1) is already placed the draining Nach dem Montieren des WRG-Ventilators Pastačius rekuperatorių (1) reikia prijungti Установив рекуператор (1) к стене, надо system has to be connected. In order to do that (1) an der Wand muß das Ablaufsystem des kondensato nuvedimo sistemą.Tam reikia prie подключить...
  • Page 12 RIS 1900HE-HW EC 3.0 IV - ištraukiamo oro ventiliatorius IV - вентилятор вытяжного воздуха PV - tiekiamo oro ventiliatorius PV - вентилятор приточного воздуха IV - extract air fan IV - Abluftventilator PV - supply air fan PV - Zuluftventilator PR - plokštelinis šilumokaitis PR - пластинчатый...
  • Page 13 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 14 RIS 1900HE-HW EC 3.0 AKS/SAKS S-1141 KCO2 1141 RC02-F2 Skirtuminio slėgio keitiklis Apvalus kanalinis slopintuvas keitiklis 3-eigis vožtuvas Дифференциальный датчик Elektrinė pavara 3-ходовой клапан Глушитель преобразователь давления Электромоторный привод Circular duct silencers transmitter Differential pressure transmitter 3-way valve Electromotoric actuator Rohrschalldämpfer 3-Wege-Ventil sender...
  • Page 15 RIS 1900HE-HW EC 3.0 Freoninis(*2) arba vandeninis(*1) aušintuvas* Фреоны(*2) или водяной(*1) охладитель* Freon(*2) or water(*1) cooler* Freon(*2) oder Wasser(*1)-Kühler* *PASTABA: Naudojant vandeninį šildytuvą, freoninio aušintuvo jungimas negalimas. Žiūrėti skyri- aus „Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. *ВНИМАНИЕ: Используя водянной нагреватель не включать фреонового охладителя. Смотрите...
  • Page 16 RIS 1900HE-HW EC 3.0 PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus „Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается. Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт “Электрический / водяной обогреватель приточного воздуха”. NOTE: When using water heater, the above shown connecting is not possible.
  • Page 17 RIS 1900HE-HW EC 3.0 liuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį oro tempe- открывается обходная заслонка или, если в Room air temperature can be adjusted not dargestellt. ratūros jutiklį, bet ir pagal ištraukiamąjį (kaip šią устройстве есть роторный теплообменник, only according to the supplied air temperature Lufttemperatur des Raums (der Räume) funkciją...
  • Page 18 RIS 1900HE-HW EC 3.0 tiklį (ištraukiamo oro) (tuo atveju, kai neprijungti устройство работает тогда, когда температура Sommerbetriebsart genannt. slėgio keitikliai). забираемого наружного воздуха ниже Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit установленной температуры (см. Описание in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden FLEX, пункт II-6.3.3), это так называемый im Einstellungsfenster des Pults angepasst;...
  • Page 19 RIS 1900HE-HW EC 3.0 Rekuperatorius gali būti prijungiamas prie BMS Рекуператор может быть подключен к сети The recuperator can be connected to the BMS Der Rekuperator kann an einen BMS-Netz tinklo naudojant ModBus protokolą . BMS, использую протокол ModBus. network by using the ModBus protocol. mit einem ModBus-Protokoll angeschlossen Vienu metu gali būti valdoma ir per FLEX pultelį...
  • Page 20 RIS 1900HE-HW EC 3.0 P a v. 4 Р и с . 4 F i g . 4 A b b . 4 Mikrojungikliai 1 ir 2 Микровыключатели 1 и 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 Pavadini- Funkcija ModBus Aprašymas Reikšmė...
  • Page 21 RIS 1900HE-HW EC 3.0 [ lt ] - Šildytuvo indikacija [ ru ] - Индикация нагревателя Heater 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Heater indication [ de ] - Anzeige des Heizers [ lt ] - Ventiliatorių greičio nustatymai [ ru ] - Настройки...
  • Page 22 RIS 1900HE-HW EC 3.0 PASTABA: prijungti ir (arba) atjungti nuotolinį ПРИМЕЧАНИЕ: подключить и (или) отключить NOTE: The remote control panel can be con- BEMERKUNG: Fernbedienpult kann nur nach valdymo pultelį galima tik atjungus ŠVOK agre- пульт дистанционного управления можно, nected and (or) disconnected only after discon- der Abschaltung der Speisung fürs HKLK- gatui maitinimą.
  • Page 23 RIS 1900HE-HW EC 3.0 Температурные датчики, преобразовате- įrenginiu (kiek leidžia jutiklio kabelis) iki pirmojo tion devices (within the confines of sensor cable) swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden) oro transportavimo sistemos atsišakojimo, ли качества воздуха. Датчики температуры up to the first branch or turn of the air transporta- müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage posūkio.
  • Page 24 RIS 1900HE-HW EC 3.0 ŠVOK gnybtai Клеммы OBK terminals Klemmen Išėjimas Виход Sąvarža Скоба Hose clamp Schlauchschelle Įėjimas Вход Oro srauto kryptis Направление потока воздуха Airflow direction Luftstromrichtung Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrenginys Aгрегат для обогрева, вентиляции и кондиционирования Heating, ventilation and air conditioning unit Heizungs-, Lüftungs- und Klimaeinrichtung Filtrų...
  • Page 25 RIS 1900HE-HW EC 3.0 • [ lt ] - Patikrinti valdiklio RG1 elektrinio šildytuvo valdymo įtampą. • Prijungti multimetrą prie gnybtų esančių RG1 valdiklyje B0.10 ir COM gnybtų. Įtampos vertė turi palaipsniui keistis priklausimai nuo pareikalaujamos oro temperatūros ir jutiklių išmatuotos reikšmės.
  • Page 26 RIS 1900HE-HW EC 3.0 • [ lt ] - Išjunkite maitinimo įtampą. Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) gedimas Неисправность датчика температуры • Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos. приточного воздуха (TJ) • Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav 1a). Jei Supply air temperature sensor (TJ) fault gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų...
  • Page 27 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 28 RIS 1900HE-HW EC 3.0 LED2 Oro sklendė uždaryta LED2 Воздушная заслонка закрыта LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Oro sklendė atidaryta Воздушная заслонка открыта Air damper open Luftklappe auf LED3 LED3 LED3 LED3 LED4 LED4 LED4 LED4 Vandens vožtuvas atidarytas...
  • Page 29 RIS 1900HE-HW EC 3.0 Valdymo pultelis (FLEX) Пульт управления (FLEX) RS485_1 Remote controller (FLEX) Bedienpult (FLEX) Elektrinio šildytuvo apsauga nuo perkaitimo Защита электрического нагревателя от перегрева Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotorinio šilumokaičio apsauga Защита роторного теплообменника Rotor guard Schutz des Rotorwärmetauschers BOOST, pradedamas intensyvus vedinimas...
  • Page 30 RIS 1900HE-HW EC 3.0 Ištraukiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V CO2 iš keitiklio/-ių Вход сигнала вентилятора вытяжного воздуха T.SET 0-10V CO2 из преобразователя/-ей Extract air fan 0-10V pressure, CO2 transmitters Druck des Abluft-Lüfters 0-10V, CO2-Sensor Tiekiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V iš...
  • Page 31 RIS 1900HE-HW EC 3.0 Kas 3-4 mėn. vizualiai turi būti įvertinamas Каждые 3-4 месяца необходимо визуально The operation of the switching device Je 3 bis 4 Monate muss eine optische k o m u t a c i n i o į r e n g i n i o ( k o n t a k t o r i a u s ) определить...
  • Page 32 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 33 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 34 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 35 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 36 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 37 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 38 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 39 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 40 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 41 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 42 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 43 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 44 RIS 1900HE-HW EC 3.0...
  • Page 45 RIS 1900HE-HW EC 3.0...

This manual is also suitable for:

Ris 1900hw ec 3.0