Adler Europe AD 7967 User Manual page 18

Table of Contents

Advertisement

8. Antes de substituir por outro óleo, limpe o dispositivo de acordo com as instruções de manutenção.
9. Nunca deixe água no reservatório (E) quando o aparelho não estiver em uso.
10. Depois de trabalhar por muito tempo, desligue o dispositivo por 60 minutos para evitar danos ao chip de onda ultrassônica e
reinicie-o.
11. O dispositivo está equipado com proteção contra superaquecimento. O dispositivo desligará automaticamente se ocorrer
superaquecimento anormal, o recurso de segurança evita a deformação do produto devido à alta temperatura.
VAZAMENTO ACIDENTAL
Se você acidentalmente derrubar seu dispositivo durante o uso, siga estas etapas:
1. Desligue a energia. Desligue a máquina e abra a tampa superior (B) para despejar toda a água restante do depósito de água (E).
2. Agite suavemente a unidade para drenar a água de dentro sob o lado de drenagem (J).
3. Seque o dispositivo ao ar livre em um local seguro por 24 horas.
DESCALCIFICAÇÃO
Se houver acúmulo de calcário no difusor de aroma causado pela água, você pode adicionar vinagre branco à água para dissolver o
calcário e depois enxaguar com água. Em seguida, use um pano macio para limpar a água. Nunca use agentes de limpeza fortes.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se este produto não estiver funcionando normalmente, siga estas etapas para solucionar o problema antes de enviar a devolução ao
vendedor:
PROBLEMA 1: O produto desliga automaticamente em um segundo quando o botão de pulverização G1 é acionado.
CAUSA POSSÍVEL: Quantidade de água inadequada.
SOLUÇÃO: Por favor, adicione água ao tanque de água ou drene se exceder o nível MÁX.
CAUSA POSSÍVEL: O adaptador de energia não está conectado ao dispositivo.
SOLUÇÃO: Certifique-se de que o adaptador de energia esteja conectado ao produto. Para verificar se a conexão foi bem-sucedida,
remova o plugue do produto e reconecte-o
PROBLEMA 2: Sem pulverização ou pulverização anormal
CAUSA POSSÍVEL: Quantidade de água inadequada.
SOLUÇÃO: Por favor, adicione água ao tanque de água se não houver água suficiente. Se o nível de água dentro do tanque de água
for superior à marca de nível máximo de água, a névoa será pulverizada de forma irregular, anormal. Drene a água para que fique
abaixo do nível "MAX".
POSSÍVEL CAUSA: A placa de cerâmica do atomizador (A) está suja.
SOLUÇÃO: Limpe o reservatório de água (E) e a placa atomizadora de cerâmica (A).
CAUSA POSSÍVEL: Os orifícios de entrada de ar inferiores (K) estão empoeirados.
SOLUÇÃO: Se os orifícios de entrada de ar (K) estiverem empoeirados, o volume de ar aspirado será significativamente reduzido e a
força do ar não será suficiente para pulverizar a névoa. Limpe a entrada de ar.
PROBLEMA 3: Vazamento
POSSÍVEL CAUSA: A tampa superior (B) não está bem fechada.
SOLUÇÃO: Feche bem as duas tampas.
POSSÍVEL CAUSA: A temperatura ambiente é muito baixa ou a umidade é muito alta.
SOLUÇÃO: Se a temperatura ou umidade do ambiente de trabalho for muito baixa ou muito alta, a névoa e as gotas de água se
acumularão na superfície do dispositivo. Desligue o dispositivo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Por favor, limpe o dispositivo de acordo com as etapas abaixo a cada 3 dias de uso:
1. Ao limpar, desconecte o aparelho da rede elétrica.
2. Abra a tampa superior (B), despeje toda a água restante do reservatório de água agitando suavemente o dispositivo.
3. Dilua um pouco de detergente de cozinha neutro em água morna e limpe o aparelho com um pano.
4. Se notar sujidade na entrada de ar, limpe-a com a escova fornecida (M.).
5. Por favor, não use feniletanol diluente médico para manutenção, caso contrário, o produto pode ser danificado.
6. Se não for usado por um longo período de tempo, despeje a água restante do reservatório de água (E) e guarde-o em local seco e
fresco após a limpeza.
Dados técnicos:
24V
0,5A (12W)
Frequência ultrassônica: 2,4 MH
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se
colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os
componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de
modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em
separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOJITE
Garantijos sąlygos skiriasi, jei įrenginys naudojamas komerciniais tikslais.
1. Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite vartotojo vadovą ir vadovaukitės jame pateiktomis
instrukcijomis. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal paskirtį
arba netinkamai naudojant.
2. Prietaisas skirtas naudoti tik namuose. Nenaudokite jo kitiems tikslams, kurie neatitinka
numatyto naudojimo.
3. Prietaisą reikia jungti tik prie 220-240 V ~ 50 Hz maitinimo lizdo. Siekiant padidinti
naudojimo saugumą, daugelis elektros prietaisų neturėtų būti jungiami prie vienos maitinimo
Volume do tanque de água: 130ml
Inclui: adaptador
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS
ATEIČIAI
Capacidade de névoa: 25 +/- 8 ml/hora
18

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

K12v240050g

Table of Contents