Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AD 7409, AD 7410
(GB)
user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de serviço
(LV) lietošanas instrukcija
(RO) Instrucţiunea de deservire
(H) felhasználói kézikönyv
(GR) οδηγίες χρήσεως
(MK) упатство за корисникот
(SLO) navodila za uporabo
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo instrukcija
(EST) kasutusjuhend
(BIH/HR) upute za rad
(CZ) návod k obsluze
(RUS) инструкция обслуживания
(NL) handleiding
(PL) instrukcja obsługi

Advertisement

loading

Summary of Contents for Adler Europe AD 7409

  • Page 1 AD 7409, AD 7410 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviço (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietošanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (RO) Instrucţiunea de deservire (BIH/HR) upute za rad (H) felhasználói kézikönyv (CZ) návod k obsluze (GR) οδηγίες...
  • Page 3: Safety Rules

    ENGLISH ENGLISH SAFETY RULES The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse. 2.
  • Page 4 DESCRIPTION OF THE DEVICE CAUTION: The AD 7409 model has one temperature regulator The AD 7410 model has two temperature regulators; heating of the two sections of the blanket is independent.
  • Page 5: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    The electric blanket may only be hand washed. Disconnect the cable with the regulator before washing. Do not iron the electric blanket! The device must be completely dry before use! TECHNICAL DATA Supply voltage: 220-240 V ~50Hz model: AD 7409 AD 7410 dimensions: 150x80cm 150x160cm maximum power:...
  • Page 6 ausführlichen Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. 6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten. NIEMALS an dem Kabel ziehen. 7. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen. 8.
  • Page 7 Betten benutzt wird, prüfen Sie, ob sich das Heizkissen oder die Netzleitung zum Beispiel an den Scharnieren nicht verkeilen oder falten können. BESCHREIBUNG DES GERÄTES ACHTUNG: Das Modell AD 7409 besitzt ein Temperatursteuergerät. Das Modell AD 7410 besitzt zwei Temperatursteuergeräte, die Aufheizung der zwei Teile des Lakens funktioniert unabhängig voneinander.
  • Page 8 Das Heizlaken kann nur mit der Hand gewaschen werden. Vor dem Waschen ziehen Sie das Speisekabel mit dem Steuergerät ab. Man darf nicht das Heizlaken bügeln! Vor der Benutzung muss das Gerät vollständig trocken sein! TECHNISCHE DATEN Versorgungsspannung: 220-240 V ~50 Hz Modell: AD 7409 AD 7410 Abmaße: 150x80 cm 150x160 cm max. Leistung:...
  • Page 9 il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le danger. 10. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas correctement.
  • Page 10 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ATTENTION : Le modèle AD 7409 est équipé d’une commande de température. Le modèle CR 7406/AD 7410 est équipe de deux commandes de température. Le chauffage des deux parties du drap fonctionne indépendamment.
  • Page 11 1. Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado. 2.
  • Page 12 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO ATENCIÓN: El modelo AD 7409 tiene un controlador de temperatura El modelo AD 7410 dispone de dos controladores de temperatura, el calentamiento de dos partes de manta de forma independiente. 1. Controlador de temperatura Cable de alimentación...
  • Page 13 La manta eléctrica se puede lavar solamente a mano. Desconecte el cable con el controlador antes de lavar. ¡No se puede planchar la manta eléctrica! ¡Antes de utilizar, el dispositivo debe estar completamente seco! FICHA TÉCNICA: Tensión de alimentación: 220-240 V ~50 Hz modelo: AD 7409 AD 7410 dimensiones: 150x80cm 150x160cm potencia máxima: 2x60W Preocupación por el medio ambiente…...
  • Page 14 6. Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação. 7. Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada. 8.
  • Page 15 DESCRIÇÃO DO GIRA-DISCOS CUIDADO: O modelo AD 7409 dispõe de um regulador de temperatura. O modelo AD 7410 dispõe de dois reguladores de temperatura. O aquecimento de duas partes do lençol funciona de maneira independente.
  • Page 16 Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente.
  • Page 17 PRIETAISO APRAŠYMAS DĖMESIO: Modelyje AD 7409 yra vienas temperatūros valdiklis Modelyje AD 7410 yra du temperatūros valdikliai, šildomos dvi dalys ir paklodės veikia nepriklausomai. Temperatūros valdiklis. Maitinimo laidas Paklodė...
  • Page 18 Elektrinę paklodę galima skalbti tik rankomis. Prieš skalbiant atjungti laidą su valdikliu. Elektrinės paklodės negalima lyginti lygintuvu! Galima naudoti tik visiškai sausą prietaisą! TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimo įtampa: 220-240 V ~50 Hz modelis: AD 7409 AD 7410 matmenys: 150 x 80 cm 160 x 140 cm didžiausia galia: 2x60W Rūpinantis aplinka...
  • Page 19 10. Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi, šāda darbība draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā, lai pārbaudītu vai remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota persona autorizētos servisa centros.
  • Page 20: Üldised Ohutusnõuded

    IERĪCES APRAKSTS UZMANĪBU: Modelis AD 7409 ir aprīkots ar vienu temperatūras vadītāju. Modelis AD 7410 ir aprīkots ar diviem temperatūras vadītājiem. Abas palaga daļas uzsilst neatkarīgi viena no otras. Temperatūras vadītājs Barošanas vads...
  • Page 21 kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet. 4. Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne seda seadet, et nad kasutaksid seda. 5.
  • Page 22 35. Ärge kasutage elektrilina reguleeritaval voodil. Kui te seda aga teete, siis kontrollige, et lina toitejuhe ei jääks voodiosade vahele ega takerduks näiteks hingedesse. SEADME KIRJELDUS TÄHELEPANU: Mudelil AD 7409 on vaid temperatuuri reguleerimise nupp Mudelil CR 7406/CR 7408 on kaks temperatuuri reguleerimise nuppu, lina kummagi poole soojendus toimib teisest sõltumatult. Temperatuuriregulaator...
  • Page 23 ära kuivama! TEHNILISED ANDMED Toitepinge: 220-240 V ~ 50 Hz mudel: AD 7409 AD 7410 mõõdud: 150 × 80 cm 160 × 140 cm maksimaalne võimsus: 2x60W Hoolitse keskkonnakaitse eest.. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
  • Page 24 11.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile. 12.Cablul de alimentare nu poate să atârne peste marginea mesei sau să atingă suprafeţele fierbinţi. 13.Nu se permite lăsarea dispozitivului pornit şi nici a alimentatorului în priză fără supraveghere. 14.Pentru a asigura o protecţie suplimentară, se recomandă instalarea pe circuitul electric a unui dispozitiv cu curent diferenţial (RCD) cu curent alternativ diferenţial care nu va depăşi 30 mA.
  • Page 25 Cearceaful electric poate fi spălat numai manual. Deconectaţi cablul cu comanda-controler înainte de spălare. Cearceaful electric nu poate fi spălat! Înainte de folosire dispozitivul trebuie să fie perfect uscat! DATE TEHNICE Tensiunea de alimentare: 220-240 V ~50Hz model: AD 7409 AD 7410 dimensiune: 150x80cm 150x160cm...
  • Page 26 34.Nemojte koristiti uređaj na podesivim krevetima ili ako se uređaj koristi na podesivom krevetu treba provjeriti da li se ćebe i vod mogu zaglaviti ili iskriviti npr. na šarkama. OPIS APARATA PAŽNJA: Model AD 7409 posjeduje jedan kontroler temperature Model AD 7410 posjeduje dva kontrolera temperature, grijanje oba dijela čaršava funkcioniše nezavisno.
  • Page 27 Kontroler temperature Kabel za napajanje Čaršav KORIŠTENJE UREĐAJA Kontroler temperature: nivo 0: električni čaršav isključen nivo 1: električni čaršav uključen – niža temperatura nivo 2: električni čaršav uključen – viša temperatura Rukovanje: Uvijek prije priključivanja električnog čaršava na struju uvjerite se da je kontroler temperature u poziciji 0. Provjerite da li je čaršav ravnomjerno rasklopljen, nema „bora“, nije savijen.
  • Page 28 9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen más módon megsérült, illetve rosszul működik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelelő szervizbe ellenőrzésre vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó...
  • Page 29 FIGYELEM: A AD 7409 modell egy hőmérséklet-szabályzóval rendelkezik, a takaró két részének melegítése egymástól függetlenül működik. A CR 7406/CR7408 modell két hőmérséklet-szabályzóval rendelkezik, 1. Hőmérséklet-szabályzó 2. Tápkábel 3. Takaró A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Hőmérséklet-szabályzó: 1. szint 0: az elektromos takaró kikapcsolva 2.
  • Page 30 доводот на струја, притоа придржувајќи го штекерот со рака. Никогаш не влечете го кабелот!!! 7.Никогаш не ставајте го кабелот, приклучникот или целиот уред во вода. Никогаш не изложувајте го уредот на атмосферски услови, како директна сончева светлина или дожд, итн. Никогаш не употребувајте го уредот во влажни услови. 8.
  • Page 31 треба да се проверува дали ќебето и кабелот не се заплеткани или подфатени од некои елементи. ОПИС НА УРЕДОТ ВНИМАНИЕ: Моделот AD 7409 поседува еден температурен управувач. Моделот AD 7410 поседува два темрературни управувачи и загревањето на двата делови од ќебето, функционира посебно. 1. Температурен управувач...
  • Page 32 με περιορισμένες ικανότητες κινητικές, αισθητικές και νοητικές είτε από άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το χειρισμό της συσκευής, εκτός αν γίνεται αυτό υπό την εποπτεία ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλεια τους και σύμφωνα με τις...
  • Page 33 μπερδευτούν και δε θα πιαστούν πουθενά , για παράδειγμα στις αρθρώσεις του κρεβατιού. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το Μοντέλο AD 7409 διαθέτει έναν ελεγκτή θερμοκρασίας Το Μοντέλο AD 7410 έχει δύο ελεγκτές θερμοκρασίας, η θέρμανση των δύο μερών της κουβέρτας γίνεται ανεξάρτητα. 1. Ελεγκτής θερμοκρασίας...
  • Page 34 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τάση: 220-240V ~ 50Hz Μοντέλο: AD 7409 AD 7410 Μέγεθος: 150x80cm 150x160cm Μέγιστη ισχύς: 2x60W Προστασία του περιβάλλοντος Η χάρτινη συσκευασία παρακαλούμε να παραδοθεί για ανακύκλωση. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο να τις πετάτε σε κατάλληλα δοχεία. Τις παλιές συσκευές πρέπει να αποσύρετε με κατάλληλες διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων, διότι επικίνδυνα συστατικά της συσκευής...
  • Page 35 POPIS ZAŘÍZENÍ POZOR: Model AD 7409 obsahuje jeden teplotní ovládač. Model CR 7446 obsahuje dva teplotní ovládače, ohřívání dvou částí podložky pracuje nezávisle na sobě. 1. Teplotní ovládač...
  • Page 36 Elektrickou podložku je možné prát pouze ručně. Před praním odpojte napájecí kabel a kontrolni senzor. Elektrickou podložku nežehlete! Před dalším použitím zařízení musi být úplně suché! TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení: 220-240V~50Hz Model: AD 7409 AD 7410 Rozměry: 150x80cm 150x160cm Příkon max: 2x60W Ochrana životního prostředí.
  • Page 37 BESCHRIJVING LET OP: Model AD 7409 heeft een temperatuur regelaar. Model AD 7410 heeft twee temperatuur regelaars, het verwarmen van twee delen van het deken werkt onafhankelijk.
  • Page 38 Het elektrische deken mag alleen met de hand worden gereinigd. Haal vóór het reinigen de kabel uit de temperatuur regelaar. Het elektrische deken mag niet worden gestreken! Vóór het gebruik van de deken moet die geheel droog zijn! SPECIFICATIES Voeding: 220-240 V ~50Hz Model: AD 7409 AD 7410 Afmeting: 150x80cm 150x160cm Max. vermogen: 2x60W Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd.
  • Page 39 34. Ne uporabljajte napravo za nastavljivimi ležišč ali če se naprava uporablja za nastavljivo ležišče, poskrbite, da odejo in kabel ne more postati zagozdil ali gubam, npr. na tečajih. OPIS NAPRAVE OPOMBA: Model AD 7409 ima en krmilnik temperature. Model AD 7410 ima dva temperaturni krmilnika, segrevanje dveh delov postelja stanja delujejo neodvisno.
  • Page 40 Električni postelja stanja je mogoče oprati samo z roko. Odklopite kabel s krmilnik pred pranjem. Električni postelja stanja se ne more likati! Pred uporabo naprava mora biti popolnoma suh! TEHNIČNI PODATKI Napajalna napetost: 220-240 V ~50Hz model: AD 7409 AD 7410 dimenzija: 150x80cm 150x160cm max moč: 2x60W Zaščita okolja.
  • Page 41 употребляй при условиях повышенной влажности (ванные комнаты, влажные летние домики). 8.Периодически проверяй состояние питающего провода. Если питающий провод повреждён, его должна заменить специализированная ремонтная мастерская для избегания угрозы. 9.Не употребляй устройство с повреждённым питающим проводом или когда оно упало или было повреждено каким-нибудь другим образом или оно неправильно работает.
  • Page 42: Описание Устройства

    используется на регулируемой кровати, убедитесь, что одеяло и шнур не могут застрять или быть зажатыми, например шарнирами. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ПРИМЕЧАНИЕ: Модель AD 7409 имеет один пульт управления температурой Модель AD 7410 имеет два пульта управления температурой, нагрев обеих частей одеяла происходит отдельно. 1. Пульт управления температурой...
  • Page 43: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
  • Page 44 POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Page 45 łóżku regulowanym, należy sprawdzić czy koc i przewód nie mogą się zaklinować lub pofałdować, np. na zawiasach. OPIS URZĄDZENIA UWAGA: Model AD 7409 posiada jeden sterownik temperatury Model AD 7410 posiada dwa sterowniki temperatury, podgrzewanie dwóch części prześcieradła działa niezależnie. 1. Sterownik temperatur 2.
  • Page 46 Prześcieradło elektryczne można prać tylko ręcznie. Odłącz kabel ze sterownikiem przed praniem. Prześcieradła elektrycznego nie można prasować! Przed użyciem urządzenie musi być całkowicie suche! DANE TECHNICZNE Napięcie zasilające: 220-240 V ~50Hz model: AD 7409 AD 7410 wymiar: 150x80cm 150x160cm moc max:...
  • Page 47 Retro Radio Electric Oven Slow Juicer Halogen Oven CR 1103 CR 6018 CR 4108 CR 6305 Burr Coffe Grinder Electric Boiler Deep Fryer Electric Kettle CR 1267 CR 4439 CR 4909 CR 1269 Citrus juicer Electric Grill Blender Egg Boiler CR 6609 CR 4001 CR 4050...
  • Page 48 Steam travel iron Meat slicer Headphones Electric blanket CR 5024 CR 4702 CR 1146 CR 7407 Hair dryer Chocolate fountain Automatic milk frother Waffle maker CR 2241 CR 4457 CR 4464 CR 3022 Cone maker Portable cooler Ceramic cooker Kitchen Scale CR 3028 CR 8065 CR 6506...

This manual is also suitable for:

Ad 7410