Page 2
ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Only use the powerplug supplied. The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. Charging normally takes approx. 1 hour. You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains. Charge indications Charging When the shaver is being charged, the plug indicator burns continuously.
Page 4
ENGLISH Charging the appliance Charging stand You can also charge the appliance by placing it in the charging stand, if provided. Removing and inserting the clock Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket. Remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully...
Insert the clock (1) and turn it clockwise (2) ('click'). Setting the time Set the time by pressing the small button at the back of the clock. The time can only be set forward. Replacing the battery Remove the cap.Then remove the battery by means of a miniature screwdriver.
The in-between positions are suitable for skin types between normal and sensitive. Switch the shaver on by pressing the on/off button once. Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. accustomed to the Philips system.
Switch the shaver off by pressing the on/off button once. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage. Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide downwards. The trimmer can be activated while the motor is running.
Page 8
ENGLISH Every day: shaving unit and hair chamber Make sure the inside of the shaving unit and the hair chamber have been cleaned properly. Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads. You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied.
Page 9
Every six months: shaving heads Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Page 10
ENGLISH Charging stand Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. You can clean the charging stand with a moist cloth. Storage Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
Page 11
Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the lock clockwise (2). Close the shaving unit. Accessories The following accessories are available: - HQ8000 powerplug. - HQ9 Philips shaving heads. - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray). ENGLISH...
Page 12
Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no...
Page 14
ENGLISH Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Every six months: shaving heads'. Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off button is pressed.
Page 39
Garanţie şi service Depanare Cauza 1: capetele de bărbierire sunt murdare. Cauza 2: fire lungi de păr blochează capetele de bărbierire. ROMÂNĂ...
Page 40
ROMÂNĂ Cauza 3: capetele de bărbierire sunt deteriorate sau uzate. Cauza 1: acumulatorul este descărcat. Cauza 2: aparatul nu este conectat la priză. Cauză: nu aţi montat corect unitatea de bărbierire.
Page 54
Причина 1: загрязнились бритвенные головки. Причина 2: бритвенные головки забиты длинными волосами. Причина 3: бритвенные головки повреждены или изношены.
Page 55
Причина 1:аккумуляторная батарея разряжена. Причина 2: прибор не подключен к электросети. Причина: бритвенный блокне был правильно установлен.
Page 108
Причина 1: голівки з лезами забруднено. Причина 2: довге волосся заважає голівкам з лезами.
Page 109
Причина 3:бритвені головки пошкоджені або зношені. Причина 1:акумулятор розряджений. Причина 2:пристрій не приєднано до мережі. Причина:бритвений блок встановлено неправильно.
Page 189
Причина 1: бръснещите глави са замърсени. Причина 2: дълги косми блокират бръснещите глави.
Page 190
Причина 3: бръснещите глави са повредени или износени. Причина 1: батерията е изтощена. Причина 2: уредът не е свързан към електрическата мрежа. Причина: бръснещият блок не е сложен правилно.