Page 2
ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the powerplug supplied. The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. The powerplug contains a transformer. Do not cut off the powerplug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
ENGLISH Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. Charging normally takes approx. 1 hour. You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains. Charge indications Charging When you start charging the empty shaver, the bottom light burns red.When the battery contains enough power for one shave, all lights start blinking green sequentially.
ENGLISH The remaining battery capacity is shown when you unplug the shaver or when you switch it on or off: - When all lights burn green, the battery is 100% charged. - When the bottom light burns green, 20% of the battery capacity is left.
Page 5
ENGLISH Charging stand You can also charge the appliance by placing it in the charging stand, if provided. Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. Place the shaver properly in the plugged-in charging stand. The bottom light starts burning red.
ENGLISH Setting the time Set the time by pressing the small button at the back of the clock. The time can only be set forward. Replacing the battery Remove the cap.Then remove the battery by means of a miniature screwdriver. Insert a new battery and put the cap back into place.
Page 7
- Shaving on a dry face gives the best results. - Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. Switch the shaver off by pressing the on/off button once. Put the protection cap on the shaver every...
ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide downwards. The trimmer can be activated while the motor is running. Close the trimmer with your index finger. Cleaning and maintenance The tap symbol starts blinking after every shave to remind you that the shaver needs to be cleaned (except when the bottom light burns red).
Page 9
ENGLISH Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Every day: shaving unit and hair chamber Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
Page 10
ENGLISH Every six months: shaving heads Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
Page 11
Store the appliance in the luxury pouch or place the appliance in the stand to dry. Replacement Replace the shaving heads as soon as the shaving unit symbol starts blinking. Replace damaged or worn shaving heads with HQ9 Philips shaving heads only.
Page 12
ENGLISH Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button to open the shaving unit. Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit.
Page 13
Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no...
Page 15
ENGLISH Clean the shaver thoroughly before you continue shaving. See chapter 'Cleaning and maintenance'. Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads. Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Every six months: shaving heads'.
Page 16
ENGLISH Cause: the shaving unit has not been placed correctly. If the shaving unit becomes detached from the shaver, you can easily reattach it ('click').
Page 45
Причина 1: загрязнились бритвенные головки. Бритва промывалась недостаточно долго или недостаточно горячей водой. Причина 2: бритвенные головки забиты длинными волосами.
Page 46
Причина 3: бритвенные головки повреждены или изношены. Причина 1:аккумуляторная батарея разряжена. Причина 2: прибор не подключен к электросети. Причина: бритвенный блокне был правильно установлен.
Page 60
Причина 1: голівки з лезами забруднено. Бритву не мили достатньо довго, або вода була недостатньо гарячою. Причина 2: довге волосся заважає голівкам з лезами.
Page 61
Причина 3:бритвені головки пошкоджені або зношені. Причина 1:акумулятор розряджений. Причина 2:пристрій не приєднано до мережі. Причина:бритвений блок встановлено неправильно.
Page 132
ROMÂNĂ Garanţie şi service Depanare Cauza 1: capetele de bărbierire sunt murdare. Aparatul de ras nu a fost clătit suficient de mult timp sau apa folosită nu a fost suficient de fierbinte.
Page 133
ROMÂNĂ Cauza 2: fire lungi de păr blochează capetele de bărbierire. Cauza 3: capetele de bărbierire sunt deteriorate sau uzate. Cauza 1: acumulatorul este descărcat. Cauza 2: aparatul nu este conectat la priză. Cauză: nu aţi montat corect unitatea de bărbierire.
Page 160
Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon országa Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére kiterjedő garancialevélen). Ha lakóhelyén nincs vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és Szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Page 220
Причина 1: бръснещите глави са замърсени. Самобръсначката не е изплакната достатъчно продължително или използваната вода не е била достатъчно гореща. Причина 2: дълги косми блокират бръснещите глави. Причина 3: бръснещите глави са повредени или износени. Причина 1: батерията е изтощена.
Page 221
Причина 2: уредът не е свързан към електрическата мрежа. Причина: бръснещият блок не е сложен правилно.