3M 33581 Operator’s Manual & Safety Instructions

Cut-off wheel tool
Table of Contents
  • Español

    • Información de Seguridad
    • Información Importante de Seguridad
    • Resumen de las Etiquetas del Dispositivo que Contienen
    • Explicación de las Consecuencias de la Palabra de Señal
    • Medidas Generales de Seguridad de la Herramienta Mecánica
    • Advertencia
    • Aviso
    • Configuración del Producto/Especificaciones
    • Intención de Uso
    • Precaución
    • Lista de Piezas
    • Vista de la Herramienta Separada (Piezas)
    • Instrucciones de Mantenimiento, Lubricación y Operación
    • Declaración de Conformidad
    • Garantía Limitada de 3M por un Año
  • Français

    • Directives de Sécurité Importantes
    • Renseignements Relatifs à la Sécurité
    • Résumé des Étiquettes Apposées Sur L'appareil Qui Fournissent des
    • Aux Outils Électriques
    • Explication des Conséquences des Mots Indicateurs
    • Précautions de Sécurité D'ordre Général Relatives
    • Mise en Garde
    • Avertissement
    • Configuration/Caractéristiques Techniques du Produit
    • Remarque
    • Usage Prévu
    • Liste des Pièces
    • Vue Éclatée de L'outil (Pièces)
    • Directives D'entretien / de Lubrification et Directives D'utilisation
    • Déclaration de Conformité
    • Garantie Limitée de un an 3M
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen Enthalten
    • Wichtige Sicherheitsinformationen
    • Zusammenfassung der Gerätekennzeichnungen, die
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrisch Betriebene Werkzeuge
    • Erklärung zur Bedeutung der Signalwörter
    • Warnhinweis
    • Achtung
    • Hinweis
    • Produktkonfiguration/Spezifikationen
    • Verwendungszweck
    • Explosionszeichnung Werkzeug (Teile)
    • Teileliste
    • Anweisungen für Wartung, Schmierung und Betrieb
    • Konformitätserklärung
    • Ein Jahr Eingeschränkte Garantie von 3M
  • Português

    • Informações de Segurança Importantes
    • Resumo das Informações de Segurança
    • Explicação Dos Símbolos
    • Precauções de Segurança Gerais Relativas a Ferramentas Elétricas
    • Advertência
    • Aviso
    • Configurações/Especificações Do Produto
    • Cuidado
    • Utilização Prevista
    • Lista de Peças
    • Visualização (das Peças) da Ferramenta Desmontada
    • Instruções de Manutenção/Lubrificação E Utilização
    • Declaração de Conformidade
    • Garantia Limitada de 1 Ano
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Informazioni DI Sicurezza Importanti
    • Riepilogo Delle Etichette del Dispositivo Contenenti
    • Precauzioni Generali DI Sicurezza Per Gli Utensili Elettrici
    • Spiegazione del Significato Delle Avvertenze
    • Avvertenza
    • Attenzione
    • Avviso
    • Configurazione del Prodotto/Specifiche
    • Uso Previsto
    • Elenco Parti
    • Vista Esplosa Dell'utensile (Parti)
    • E DI Lubrificazione
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia Limitata DI un Anno 3M

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS
2017-02-21, Version 2
3M™ Cut-Off Wheel Tool
PN 33579
76 mm (3 in.)
PN 33581
101 mm (4 in.)
For more information visit our website
3MCollision.com
Translation of Original Instructions
20,000 RPM
20,000 RPM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for 3M 33581

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS 3M™ Cut-Off Wheel Tool PN 33579 76 mm (3 in.) 20,000 RPM PN 33581 101 mm (4 in.) 20,000 RPM For more information visit our website 3MCollision.com 2017-02-21, Version 2 Translation of Original Instructions...
  • Page 3: Table Of Contents

    3M LIMITED ONE YEAR WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 5: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Please read, understand, and follow all safety information contained in these instructions prior to the use of this device . RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE . Read the Safety Data Sheets (SDS) WARNING before using any materials. Exposure to DUST generated from workpiece and/or abrasive materials can result in lung damage and/or other physical injury.
  • Page 6: Explanation Of Signal Word Consequences

    EXPLANATION OF SIGNAL WORD CONSEQUENCES Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury and/or WARNING: property damage . Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury and/ CAUTION: or property damage .
  • Page 7: Warning

    (mounting hardware, abrasive product, etc .) . Correct or replace the suspect component . If abnormal noise or vibration still exists, return the tool to 3M for repair or replacement . Refer to warranty instructions . • Only personnel who are properly trained should be allowed to service this tool .
  • Page 8: Caution

    . PN 33579 uses a 76 mm (3 in) diameter abrasive, while PN 33581 uses a 101 mm (4 in) diameter abrasive . Only accessories specifically recommended by 3M should be used with this tool .
  • Page 9: Exploded Tool (Parts) View

    EXPLODED TOOL (PARTS) VIEW Wheel PARTS LIST ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION 3 in. Wheel Guard Ball Bearing (626ZZ) 3 in . (76mm) Wheel Guard Ball Bearing (626ZZ) 4 in. Wheel Guard Spring Pin ( 2.5x26) Ø Hex. Screw Valve Screw 4 in .
  • Page 10: Maintenance/Lubricating And Operating Instructions

    . If such equipment is not used, the tool should be manually lubricated . To manually lubricate the tool, disconnect the airline and put two to three drops of 3M™ Air Lubricant PN 20451 (or equivalent 10 centistoke oil) into the air inlet of the tool .
  • Page 11 • Always disconnect the air supply to the tool before fitting, adjusting or removing the abrasive cut-off wheel . • Use only 3M approved parts . • Prior to installing any abrasive cut-off wheel, always check that its marked maximum operating speed is equal to or higher than the rated speed of this tool .
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Translation of Original Instructions...
  • Page 13: 3M Limited One Year Warranty

    3M product in a particular application Given the variety of factors that can affect the use and performance of a 3M product, user is solely responsible for evaluating the 3M product and determining whether it is fit for a particular purpose and suitable for user’s method of application .
  • Page 15 MANUAL DEL OPERADOR E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Herramienta para Rueda de Corte de 3M™ PN 33579 76 mm (3 pulgadas) 20,000 RPM PN 33581 101 mm (4 pulgadas) 20,000 RPM Para más información visite nuestro sitio web 3MCollision.com/es/ 2017-02-21, Version 2...
  • Page 17 GARANTÍA LIMITADA DE 3M POR UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 19: Información Importante De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Por favor lea, entienda, y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar este dispositivo . RETENGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA . Lea la Hoja de datos de seguridad ADVERTENCIA (SDS) antes de usar los materiales.
  • Page 20: Explicación De Las Consecuencias De La Palabra De Señal

    EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE LA PALABRA DE SEÑAL Indica una situación potencialmente peligrosa, que, si no se evita, podría resultar en muerte o lesión o daños ADVERTENCIA: materiales serios . Indica una situación potencialmente peligrosa, que, si no se evita, podría resultar en lesiones moderadas o PRECAUCIÓN: menores o daños de propiedad .
  • Page 21: Advertencia

    (herrajes de montaje, producto abrasivo, etc .) . Corrija o substituya el componente con sospecha . Si existe ruido o vibración anormal todavía, regrese la herramienta a 3M para reparar o reemplazar . Refiérase a las instrucciones de garantía .
  • Page 22: Precaución

    . 3M no se puede hacer responsable de las consecuencias de utilizar valores declarados en lugar de valores de exposición reales para cualquier evaluación del riesgo individual .
  • Page 23: Vista De La Herramienta Separada (Piezas)

    VISTA DE LA HERRAMIENTA SEPARADA (PIEZAS) Rueda de Corte LISTA DE PIEZAS ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD 3 in. Wheel Guard Ball Bearing (626ZZ) Resguardo de Rueda de 3” (76 mm) Rodamiento de Bolas (626ZZ) 4 in.
  • Page 24: Instrucciones De Mantenimiento, Lubricación Y Operación

    . Los detalles de tal equipo se pueden obtener de su distribuidor de la herramienta . Ajuste el equipo lubricador de la línea de aire a modo de que dos gotas del Lubricante para Herramienta Neumática de 3M™ PN 20451 (o equivalente a 10 centistokes de aceite) por minuto se provisionan a través de la manguera a la entrada de aire de la herramienta .
  • Page 25 • Siempre desconecte la fuente de suministro de aire a la herramienta antes de colocar o remover la rueda de corte abrasiva . • Utilice solamente refacciones aprobadas por 3M . • Antes de instalar cualquier rueda de corte abrasiva, siempre verifique que su velocidad de funcionamiento máxima marcada es igual a o más alta que a la velocidad clasificada de esta herramienta .
  • Page 26: Declaración De Conformidad

    Persona autorizada para compilar el archive técnico, establecido en la comunidad Nombre y Titulo Domicilio Dr. Mary (HM) Anstice, Gerente Técnico del País, Patrocinador de 3M United Kingdom PLC, Ratcliffe Road, Atherstone, Warwickshire, CV9 Negocio Industrial IPJ, Inglaterra, Reino Unido, +44-1827-710373 Traducción de las Instrucciones Originales...
  • Page 27: Garantía Limitada De 3M Por Un Año

    3M en una aplicación en particular . Dada la variedad de factores que pueden afectar el uso y el rendimiento de un producto de 3M, el usuario es el único responsable por la evaluación del producto de 3M y determinar si es apto para un propósito específico y adecuado para el método de aplicación del usuario .
  • Page 29 MANUEL D’UTILISATION ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Meuleuses à tronçonner 3M™ 33579 et 33581 PN 33579 76 mm (3 po) 20 000 tr/min PN 33581 101 mm (4 po) 20 000 tr/min Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter notre site Web à l’adresse suivante : www.3MCollision.com...
  • Page 31 GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 3M . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 33: Directives De Sécurité Importantes

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES S’assurer de lire, de comprendre et de respecter toutes les consignes de sécurité des présentes directives avant d’utiliser cet outil . CONSERVER CES DIRECTIVES AUX FINS DE CONSULTATION ULTÉRIEURE . Veuillez lire les fiches signalétiques MISE EN GARDE santé-sécurité...
  • Page 34: Explication Des Conséquences Des Mots Indicateurs

    EXPLICATION DES CONSÉQUENCES DES MOTS INDICATEURS Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort, des MISE EN GARDE : blessures graves et/ou des dommages matériels importants . Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des ATTENTION : blessures moyennes ou mineures et/ou des dommages matériels .
  • Page 35: Mise En Garde

    (pièces de montage, produit abrasif, etc .) . Réparer ou remplacer les composants en cause . S’il y a toujours une vibration ou un bruit anormal, retourner l’outil à 3M aux fins de réparation ou de remplacement . Consulter les directives relatives à...
  • Page 36: Avertissement

    . L’outil 33579 convient aux abrasifs de 76 mm (3 po) de diamètre, tandis que l’outil 33581 convient aux abrasifs de 101 mm (4 po) de diamètre . N’utiliser que les accessoires spécifiquement recommandés par 3M avec cet outil .
  • Page 37: Vue Éclatée De L'outil (Pièces)

    VUE ÉCLATÉE DE L’OUTIL (PIÈCES) Wheel LISTE DES PIÈCES ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION ARTICLE DESCRIPTION QTÉ ARTICLE DESCRIPTION QTÉ 3 in. Wheel Guard Ball Bearing (626ZZ) Carter de protection pour 4 in. Wheel Guard Spring Pin ( 2.5x26) Roulement à billes (626ZZ) Ø...
  • Page 38: Directives D'entretien / De Lubrification Et Directives D'utilisation

    . Le distributeur de l’outil peut fournir des renseignements sur ce matériel . Régler le matériel de lubrification d’air comprimé de sorte que deux gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques 20451 3M™ (ou la quantité équivalente d’une huile de 10 centistokes) à...
  • Page 39 • Toujours débrancher le tuyau d’air comprimé de l’outil avant d’installer, d’ajuster ou d’enlever la meule tronçonneuse . • Utiliser uniquement les pièces approuvées par 3M . • Avant d’installer une meule tronçonneuse, toujours vérifier si son régime maximal indiqué est au moins égal au régime nominal de l’outil .
  • Page 40: Déclaration De Conformité

    Directeur technique Personne autorisée pour compiler l'archive technique établi dans la Communauté Nom et titre Adresse Dr. Mary (HM) Anstice, Directeur Technique 3M United Kingdom PLC, Ratcliffe Road, Atherstone, Warwickshire, CV9 IPJ, Inglaterra, Reino Unido, +44-1827-710373 Traduction des instructions initials...
  • Page 41: Garantie Limitée De Un An 3M

    GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 3M Utilisation du produit : les déclarations, informations et recommandations techniques données dans ce guide reposent sur des essais ou une expérience que 3M juge fiables . Néanmoins, plusieurs facteurs indépendants de la volonté de 3M peuvent affecter l’usage et le rendement d’un produit 3M dans une application particulière, notamment les...
  • Page 43 BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE 3M™ Trennwerkzeug Teilenummer 33579 und 33581 PN 33579 76 mm (3 in.) 20,000 U/Min PN 33581 101 mm (4 in.) 20,000 U/Min Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website 3MCollision.com. 2017-02-21, Version 2 Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen...
  • Page 45 EIN JAHR EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON 3M . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 47: Wichtige Sicherheitsinformationen

    WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Vor der ersten Anwendung dieses Werkzeugs die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitsinformationen gründlich lesen und befolgen . BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZZWECKE AUF . Lesen Sie das Material- WARNUNG Sicherheitsdatenblatt (MSDB), bevor Sie irgendwelche Materialien verwenden. Schleifmaterialien kann zu Lungenschädigungen führen und/oder zu anderen körperlichen Verletzungen.
  • Page 48: Erklärung Zur Bedeutung Der Signalwörter

    ERKLÄRUNG ZUR BEDEUTUNG DER SIGNALWÖRTER Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren oder ACHTUNG: tödlichen Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann . Zeigt eine potentiell gefährliche Situation an, die vermieden werden sollte, um leichte oder mittelschwere ACHTUNG: Verletzungen und/oder Sachschäden zu riskieren .
  • Page 49: Warnhinweis

    Schleifprodukt usw .) . Reparieren oder ersetzen Sie nicht korrekt erscheinende Bauteile des Produktes . Wenn das ungewohnte Geräusch oder die Vibration weiterhin besteht, senden Sie das Werkzeug zur Reparatur bzw . für einen Austausch an 3M zurück . Siehe Garantieanleitungen .
  • Page 50: Achtung

    Kapazitäten und Leistung eingesetzt werden . Teilenr . 33579 verwendet Schleifmittel mit 76 mm (3 in) Durchmesser, und Teilenr . 33581 verwendet Schleifmittel mit 101 mm (4 in) Durchmesser . Dieses Werkzeug sollte nur mit speziell von 3M empfohlenem Zubehör verwendet werden . Jegliche anderweitige Verwendung oder der Einsatz von abweichendem Zubehör kann zu unsicheren Betriebsbedingungen führen .
  • Page 51: Explosionszeichnung Werkzeug (Teile)

    EXPLOSIONSZEICHNUNG WERKZEUG (TEILE) Wheel TEILELISTE ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION POSITION BESCHREIBUNG ANZ. POSITION BESCHREIBUNG ANZ. 3 in. Wheel Guard Ball Bearing (626ZZ) 3 Zoll Radschutz Kugellager (626ZZ) 4 in. Wheel Guard Spring Pin ( 2.5x26) Ø Hex. Screw Valve Screw 4 Zoll Radschutz Federstift (Ø...
  • Page 52: Anweisungen Für Wartung, Schmierung Und Betrieb

    . Um das Werkzeug von Hand zu schmieren, ziehen Sie die Druckluftleitung ab und geben Sie zwei bis drei Tropfen 3M™ Air Lubricant PN 20451 (oder eines äquivalenten Öls von 10 Zentistokes) in den Drucklufteinlass des Werkzeugs . Schließen Sie das Werkzeug wieder an die Luftversorgung an und lassen Sie es einige Sekunde langsam laufen, damit das Öl durch die Luft verteilt werden kann .
  • Page 53 • Unterbrechen Sie immer die Druckluftversorgung zum Werkzeug, wenn Sie das Schleifmittel oder die Trennscheibe befestigen, einstellen oder ausbauen . • Verwenden Sie ausschließlich von 3M zugelassene Teile . • Überprüfen Sie vor der Montage aller Trennscheiben stets, ob die angegebene maximale Betriebsdrehzahl gleich der oder größer als die Bemessungsdrehzahl des Werkzeugs ist .
  • Page 54: Konformitätserklärung

    Befugten Person zusammenzustellen der Archive der technischen Bestimmungen in die Gemeinschaft Name und Titel Anschrift Dr. Mary (HM) Anstice, Gerente Técnico del País, Patrocinador de 3M United Kingdom PLC, Ratcliffe Road, Atherstone, Warwickshire, CV9 Negocio Industrial IPJ, Inglaterra, Reino Unido, +44-1827-710373 Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen...
  • Page 55: Ein Jahr Eingeschränkte Garantie Von 3M

    Vielzahl an Faktoren, welche die Verwendung und Leistung eines Produkts von 3M beeinflussen können, ist der Benutzer allein verantwortlich für die Evaluierung des Produkts von 3M und die Entscheidung, ob dieses für einen bestimmten Zweck und die Anwendungsmethode des Benutzers geeignet ist .
  • Page 57 MANUAL DO UTILIZADOR E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3M™ Ferramenta para Trabalhos de Corte PN 33579 3 pol. (76 mm) 20.000 rpm PN 33581 4 pol. (101 mm) 20.000 rpm Para obter mais informações, visite o nosso Web site 3MCollision.com 2017-02-21, Versão 2...
  • Page 59 Português ÍNDICE ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES .
  • Page 61: Informações De Segurança Importantes

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia, compreenda e siga todas as informações de segurança incluídas nestas instruções antes de utilizar este dispositivo . GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA . Antes de utilizar quaisquer materiais, ADVERTÊNCIA leia a Ficha de dados de segurança (FDS). A exposição a POEIRA gerada pela ferramenta de trabalho e/ou materiais abrasivos pode resultar em lesões pulmonares e/ou outras lesões físicas.
  • Page 62: Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte, lesões graves ADVERTÊNCIA: e/ou danos materiais . Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em lesões menores ou CUIDADO: moderadas e/ou danos materiais .
  • Page 63: Advertência

    (montagem, equipamento, produto abrasivo, etc .) . Corrija ou substitua o componente suspeito . Se o ruído ou a vibração anormal continuar, devolva a ferramenta à 3M, de forma a ser realizada a sua reparação ou substituição . Consulte as instruções da garantia .
  • Page 64: Cuidado

    . Apenas deve ser utilizada para as referidas aplicações e de acordo com a sua capacidade e classificação assinaladas . A PN 33579 utiliza um abrasivo com 3 pol . (76 mm) de diâmetro e a PN 33581 utiliza um abrasivo com 4 pol . (101 mm) de diâmetro . Apenas os acessórios especificamente recomendados pela 3M devem ser utilizados nesta ferramenta .
  • Page 65: Visualização (Das Peças) Da Ferramenta Desmontada

    VISUALIZAÇÃO (DAS PEÇAS) DA FERRAMENTA DESMONTADA Roda Wheel LISTA DE PEÇAS ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIÇÃO ITEM DESCRIÇÃO 3 in. Wheel Guard Ball Bearing (626ZZ) Proteção de roda de 3 pol . (76 mm) Mancal esférico (626ZZ) 4 in. Wheel Guard Spring Pin ( 2.5x26) Ø...
  • Page 66: Instruções De Manutenção/Lubrificação E Utilização

    . Pode obter mais informações sobre o referido equipamento junto do distribuidor . Ajuste o equipamento, de modo a que sejam colocadas apenas duas gotas Lubrificante 3M™ para a ferramenta pneumática PN 20451 através da mangueira de entrdada de ar da ferramenta . Se se verificar óleo em excesso no ar do escape, reduza a taxa de gotejamento do equipamento lubrificante da linha de ar .
  • Page 67 • Desligue sempre o fornecimento de ar da ferramenta antes de montagem, ajuste ou remoção da roda de corte abrasiva . • Utilize apenas peças aprovadas pela 3M . • Antes da instalação de uma roda de corte abrasiva, verifique sempre se a velocidade de funcionamento máxima assinalada é...
  • Page 68: Declaração De Conformidade

    3M Company Divisão de Produtos para Automóveis Morada 3M Portugal | Edifício Office Oriente Rua Mar da China, 3 – Piso 3 A 1990-138 Lisboa Portugal Declara-se e sob a nossa exclusiva responsabilidade que o presente equipamento ou produto(s) estão em conformidade com os requisitos essenciais aplicáveis da legislação mencionada, juntamente com as normas...
  • Page 69: Garantia Limitada De 1 Ano

    3M numa aplicação em particular . Dada a variedade de fatores que podem afetar a utilização e o desempenho de um produto da 3M, o utilizador é o único responsável pela avaliação do produto da 3M e pela determinação da adequação...
  • Page 71 MANUALE OPERATIVO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Utensile per dischi da taglio 3M™ PN 33579 76 mm (3 pollici) 20.000 giri al minuto PN 33581 101 mm (4 pollici) 20.000 giri al minuto 2017-02-21, Versione 2 Traduzione delle Istruzioni originali...
  • Page 73 GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO 3M . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 75: Informazioni Di Sicurezza Importanti

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere, apprendere e osservare tutte le informazioni di sicurezza contenute in queste istruzioni prima di utilizzare il dispositivo . CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO FUTURO . Prima di utilizzare un qualsiasi materiale, leggere AVVERTENZA la scheda informativa sulla sua sicurezza. L'esposizione alle polveri generate dal pezzo da lavorare e/o dai materiali abrasivi possono danneggiare i polmoni Scheda informativa...
  • Page 76: Spiegazione Del Significato Delle Avvertenze

    SPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DELLE AVVERTENZE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni AVVERTENZA: gravi e/o danni alle cose . Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni minori ATTENZIONE: o moderate e/o danni alle cose .
  • Page 77: Avvertenza

    (componenti di montaggio, prodotto abrasivo, ecc .) . Regolare o sostituire il componente sospetto . Se il rumore o la vibrazione anomali persistono, inviare l'utensile a 3M per consentirne la riparazione o sostituzione . Fare riferimento alle istruzioni relative alla garanzia .
  • Page 78: Attenzione

    PN 33579 utilizza un abrasivo del diametro di 76 mm (3 pollici), mentre il modello PN 33581 utilizza un abrasivo del diametro di 101 mm (4 pollici) . Con questo utensile devono essere usati solo accessori consigliati in modo specifico da 3M . Un utilizzo diverso o con altri accessori potrebbe causare condizioni operative non sicure .
  • Page 79: Vista Esplosa Dell'utensile (Parti)

    VISTA ESPLOSA DELL'UTENSILE (PARTI) Wheel ELENCO PARTI ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION ARTICOLO DESCRIZIONE Q.TÀ ARTICOLO DESCRIZIONE Q.TÀ 3 in. Wheel Guard Ball Bearing (626ZZ) Protezione per ruota da3 pollici 4 in. Wheel Guard Spring Pin ( 2.5x26) Cuscinetto a sfera (626ZZ) Ø...
  • Page 80: E Di Lubrificazione

    Informazioni dettagliate relative all'apparecchiature possono essere richieste al distributore dell'utensile . Regolare l'apparecchiatura per lubrificare la linea d'aria in modo che vengano erogate due gocce di Air Tool Lubricant PN 20451 3M™ (o l'equivalente di 10 centistoke di olio) al minuto nel tubo di immissione dell'aria dello strumento . Se si nota un eccesso d'olio nell'aria di scarico, ridurre la velocità...
  • Page 81 • Scollegare sempre l'alimentazione ad aria diretta verso l'utensile prima di applicare, regolare o rimuovere il disco da taglio abrasivo . • Utilizzare solo parti 3M approvate . • Prima di installare un qualsiasi disco da taglio abrasivo, controllare sempre che la sua velocità massima di esercizio indicata sia uguale o superiore alla velocità...
  • Page 82: Dichiarazione Di Conformità

    Oggetto - Nome e/o numero(i) di modello e/o identificativo univoco del prodotto: Codice parte (modello): PN 33579, PN 33581 Tipo e/o descrizione e/o scopo previsto o classe dell'apparecchiatura e/o condizioni particolari applicabili all'uso dell'Oggetto: Disco da taglio 3M™...
  • Page 83: Garanzia Limitata Di Un Anno 3M

    . Ove foste interessati, suggeriamo di contattare il venditore di riferimento, che sarà in grado di fornire le indicazioni del caso . 3M declina ogni responsabilità per la riparazione dei prodotti non più coperti dalla garanzia .
  • Page 84 TO PLACE AN ORDER, contact your 3M AAD Sales Representative or Distributor, or call the number below: PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con su Representante de Ventas de 3M de AAD o un Distribuidor, o llame al número a continuación:...

This manual is also suitable for:

33579

Table of Contents