Removing Bobbin Case From Shuttle; Inserting Bobbin Into Bobbin Case; Comment Enlever Le Boîtier De La Canette, Mise En Place De La Canette Dans Le Boîtier De La Canette; Extracción De La Capsula Bobina De La Lanzadera - Singer C5200 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

REMOVING BOBBIN CASE FROM SHUTTLE

COMMENT ENLEVER LE BOÎTIER DE LA CANETTE
EXTRACCION DE LA CEPSULA BOBINA DE LA LANZADERA
1. Raise the needle to its highest position
by rotating the hand wheel toward you
(counter-clockwise).
2. Remove the extension table / accessory
box. Open the bobbin access cover by
pulling it down. With your fingers, pull open
the bobbin case latch as shown, and take
out the bobbin case from the shuttle.
3. Release the latch, and bobbin will drop
out of the case.
1. Élevez l'aiguille le plus haut possible
en tournant le volant vers vous (sens
antihoraire).
2. Retirez la table de rallonge / boîte
d'accessoires. Ouvrez la porte qui
donne accès au boîtier de la canette
en la tirant vers le bas. Avec vos doigts,
tirez sur le loquet, tel qu'illustré, pour
retirer le boîtier de la canette.
3. Relâchez le loquet du boîtier de la
canette et celle-ci tombera facilement.

INSERTING BOBBIN INTO BOBBIN CASE

MISE EN PLACE DE LA CANETTE DANS LE BOÎTIER DE LA CANETTE
INSERCION DE LA BOBINA EN LA CAPSULA BOBINA
1. Hold the bobbin in your right hand with
the thread running clockwise, while
holding the case in your left hand.
2. Insert the bobbin into the case with about
4" (10 cm) of thread showing outside of
the case.
3. While holding the bobbin securely down
in the case, pull the thread through the
slit in the case and then underneath the
flat tension spring. It will click when the
thread is seated correctly in the tension.
4. Keep about 4" (10 cm) tail of thread
trailing outside of the case.
1. Tenez la canette dans la main droite de
façon à ce que le fil de la canette se tourne
dans le sens horaire, tout en tenant le boîtier
de la canette dans la main gauche.
2. Insérez la canette, dans le boîtier de
la canette en vous assurant de garder
e n v i r o n 10 c m (4 p o u c e s ) d e f i l à
l'extérieur de la canette.
3. En vous assurant que la canette reste
en place dans le boîtier de la canette,
passez le fil dans la fente et en dessous
du ressort de tension du boîtier de la
canette. Si le fil est bien inséré en place
il s'enclenchera en place.
4. Tirez environ 10 cm (4 pouces) de fil à
l'extérieur du boitier de la canette.
16
1. Sacar la base de extensión de la máquina.
Subir la aguja hasta su punto más alto,
girando manualmente hacia Vd. el volante.
2. R e m u e v a l a m e s a e x t e n s o r a / c a j a d e
accesorios. Abra la cubierta de acceso a la
bobina jalándola hacia abajo. Con sus dedos,
jale la palanca de la caja bobina como se
ilustra, y saque la bobina.
3. Soltar el pestillo y la bobina se caerá de la
cápsula.
1. Sostenga la bobina en su mano derecha con
el hilo corriendo en sentido de las manecillas
del reloj, mientras sostiene la caja bobina
con su mano izquierda.
2. Inserte la bobina en la caja dejando 4" (10
cm) de hilo suelto afuera de la caja bobina.
3. Mientras sostiene la bobina asegurada hacia
abajo en la caja, pase el hilo por la ranura
en la caja y después por abajo del resorte de
tensión plano. Escuchará un click cuando el
hilo se haya asentado correctamente en la
tensión.
4. Deje 4" (10 cm) de hilo suelto afuera de la
caja bobina

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents