Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Инструкции по эксплуатации
микроволновой печи
Модель: CMGA23TNDB-07
Пожалуйста, внимательно прочтите настоящее руководство перед установкой и
эксплуатацией микроволновой печи.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CMGA23TNDB-07

  • Page 1 Инструкции по эксплуатации микроволновой печи Модель: CMGA23TNDB-07 Пожалуйста, внимательно прочтите настоящее руководство перед установкой и эксплуатацией микроволновой печи.
  • Page 2: Table Of Contents

    СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ......................2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ЧРЕЗМЕРНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ ..3 ПРАВИЛАТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ............3 УСТАНОВКА ......................6 ЗАЗЕМЛЕНИЕ ......................6 ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ПОМЕХИ ..............7 ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ ....7 ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ...
  • Page 3: Меры Предосторожности Во Избежание Возможного

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ЧРЕЗМЕРНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ 1. Категорически запрещается использовать печь с открытой дверцей. Работа с открытой дверцей может привести к вредному воздействию микроволновой энергии. Категорически запрещается отключать или шунтировать защитные блокировки. 2. Категорически запрещается помещать любые предметы между передней панелью...
  • Page 4 соответствующим домашним и бытовым условиям (даже если оно происходило в домашних или бытовых условиях). Не включайте печь, если она пуста. Не включайте печь с поврежденным сетевым шнуром или вилкой, после падения или, если она не работает должным образом. При повреждении кабеля...
  • Page 5 передачи электромагнитной энергии. Устройства класса B – это устройства, предназначенные для использования в помещениях для бытовых целей и помещениях, к которым непосредственно подведены низковольтные распределительные электрические сети, которые используются для бытовых целей. 17. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором. 18.
  • Page 6: Установка

    УСТАНОВКА Убедитесь в том, что из печи удалены все упаковочные материалы. ВНИМАНИЕ!Проверьте печь на наличие повреждений, таких как перекос или изгиб дверцы, повреждение уплотнений дверцы и контактных поверхностей, поломанные или ослабленные дверные петли и замок, вмятины на печи или дверце. При обнаружении повреждений не включайте печь, а обратитесь к продавцу...
  • Page 7: Электромагнитные Помехи

    ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ПОМЕХИ При работе микроволновая печь может создавать помехи для телерадиоаппаратуры и аналогичного оборудования. При наличии помех их можно уменьшить или устранить, приняв следующие меры: Очистите дверцу и уплотнительную поверхность печи. Переориентируйте приемную антенну телевизора. Передвиньте микроволновую печь относительно телевизора. Отодвиньте...
  • Page 8: Посуда Для Приготовления Вмикроволновой Печи

    Для ускорения приготовленияв микроволновой печи таких продуктов как курица и гамбургеры, , следует перевернуть их во время приготовления. Крупные продукты, такие как отбивные, нужно перевернуть хотя бы один раз. В процессе приготовления переворачивайте такие продукты как фрикадельки, а также перекладывайте их от центра блюда к краю. ПОСУДА...
  • Page 9: Комплектация

    Микроволновый ПОСУДА ДЛЯ Гриль Комбинированный нагрев ПРИГОТОВЛЕНИЯ режим Алюминиевая фольга и Нет Да Нет контейнеры из фольги ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 230-240 В/50 Гц, 1400 Вт (микроволновый нагрев) Потребляемая мощность 1000 Вт (гриль) Номинальная выходная мощность 900 Вт (микроволновый нагрев) Рабочая частота 2450 МГц...
  • Page 10: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДИСПЛЕЙ  Здесь отображается время приготовления, мощность и индикаторы режимов. МОЩНОСТЬ  Нажмите, чтобы установить уровень мощности приготовления в микроволновой печи. РЕГУЛИРОВКА ВЕСА  Нажмите, чтобы установить вес продуктов или порций. ГРИЛЬ  Нажмите, чтобы установить программу приготовления на гриле. КОМБИНИРОВАННЫЙ...
  • Page 11: Настройки Работы

    НАСТРОЙКИ РАБОТЫ При первом подключении печи прозвучит звуковой сигнал, а на дисплее  отобразятся "1:01" и " ". Спустя примерно 25 секунд после окончания процесса настройки печь  вернется в режим ожидания. Если во время приготовления нажать кнопку ПАУЗА/ОТМЕНА один раз, ...
  • Page 12: Время Размораживания

    Нажмите кнопку МОЩНОСТЬ, чтобы выбрать уровень мощности: Нажмите кнопку Мощность Нажмите кнопку Мощность МОЩНОСТЬ (дисплей) МОЩНОСТЬ (дисплей) Одно касание 7 раз 100% (100) 40% (40) Два касания 8 раз 90% (90) 30% (30) 3 раза 9 раз 80% (80) 20% (20) 4 раза...
  • Page 13: Комбинированные Режимы

    2. Поверните ручку управления МЕНЮ/ВРЕМЯ, чтобы установить время приготовления. Максимальное время приготовления: 95 минут. 3. Нажмите кнопку СТАРТ/БЫСТРЫЙ СТАРТ для подтверждения. К ОМБИНИРОВАННЫЕ РЕЖИМЫ В комбинированном режиме 1 гриль работает дольше, чем микроволновый нагрев. Используйте данный режим для приготовления рыбы и...
  • Page 14 Программы автоматического приготовления: Код Еда Вес/Количество Примечание 1 чашка На дисплее отобразится 2 чашки Молоко/кофе/чай (200 мл/чашка) количество порций A-01 вместо веса продукта 3 чашки 100 г 200 г Спагетти A-02 300 г 100 г 200 г Картофель A-03 300 г 200 г...
  • Page 15 Код Еда Вес/Количество Примечание нажмите кнопку СТАРТ/БЫСТРЫЙ СТАРТ, 500 г чтобы возобновить приготовление 200 г 400 г Суп A-10 600 г 50 г Овсянка 100 г A-11 150 г 200 г Свежие овощи 300 г A-12 400 г 500 г 600 г...
  • Page 16: Очистка И Уход

    Код Еда Вес/Количество Примечание нажмите кнопку СТАРТ/БЫСТРЫЙ СТАРТ, 500 г чтобы возобновить приготовление Автоматическая очистка/(очищение водой A-19 внутренней части печи) Результат автоматического режима приготовления продуктов зависит от таких факторов, как форма и размер продуктов, ваши личные предпочтения в отношении готовности определенных...
  • Page 17 10. Если лампочка перегорела, обратитесь в службу сервисного обслуживания клиентов. 11. Остатки пищи необходимо удалять, а печь регулярно чистить. Ненадлежащая очистка печи может привести к повреждению поверхности, уменьшению срока службы, и, вероятно, к возникновению опасных ситуаций. 12. Не выбрасывайте печь вместе с бытовым мусором. Ее следует сдать в соответствующий...
  • Page 18 материалы: сервисные центры. соблюдайте местные нормы по Список сервисных центров можно утилизации упаковочных найти на сайте www.candy.ru в материалов. разделе «Поддержка» или Ваша микроволновая печь не уточнить по телефону 8-800-707- должна выбрасываться вместе с 0204 бытовым мусором. Выведенный из строя...
  • Page 19 Торговая марка Candy Типпродукции Микроволновая печь Производитель «Candy Hoover Group S.r.l.», Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB), Италия Фабрика «Guangdong Galanz Enterprises Co., Ltd.» 25 Ronggui Nan Rd., Ronggui, Shunde, Foshan, Guangdong, China «Guangdong Galanz Microwave Oven and Electrical Appliances Manufacturing co.,Ltd.» Address:25 Ronggui Nan Rd., Ronggui, Shunde, Foshan,...
  • Page 20 Microwave Oven Instructions Model: CMGA23TNDB-07 Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
  • Page 21 CONTENT CONTENT ........................1 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ..2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............2 INSTALLATION GUIDE ..................... 5 GROUNDING INSTRUCTIONS ................. 5 RADIO INTERFERENCE ................... 6 BEFORE CALLING FOR SERVICE ................6 COOKING TECHNIQUES ..................7 COOKING UTENSILS GUIDE ...................
  • Page 22: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. 2.
  • Page 23 6. WARNING!--When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated 7. To reduce the risk of fire in the oven cavity:  When heating food in plastic or paper container, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
  • Page 24 material, for inspection/analysis purposes, or for transfer of electromagnetic energy. Class B equipment is equipment suitable for use in locations in residential environments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes. 18.
  • Page 25: Installation Guide

    37. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 26: Radio Interference

    recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage is dangerous and may result in a fire or other accident causing oven damage. WARNING!--Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Note: 1.
  • Page 27: Cooking Techniques

    YOURSELF. COOKING TECHNIQUES 1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. 2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. 3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
  • Page 28: Specifications

    SPECIFICATIONS 230V/50Hz, 1400W(Microwave) Power Consumption: 1000W(Grill) Rated Microwave Power Output: 900W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 281mm(H)×483mm(W)×406mm(D) Oven Cavity Dimensions: 220mm(H)×340mm(W)×320mm(D) Oven Capacity: 23Litres Net Weight: Approx.13.8kg PRODUCT DIAGRAM 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Shaft 4. Roller Ring 5.
  • Page 29: Control Panel

    CONTROL PANEL MENU ACTION SCREEN  Cooking time, power, action indicators are displayed. POWER  Press to set microwave cooking power level. WEIGHT ADJUST  Press to set food weight or servings. GRILL  Press to set grill cooking program. COMBINATION ...
  • Page 30: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS  When the oven first plugged in, a beep will sound and the display will show "1:01", " ".  In the process of setting, broke about 25 seconds the oven will return to standby mode.  During cooking, if press PAUSE/CANCEL button once, the program will be paused, then press START/QUICK START button to resume.
  • Page 31: Time Defrost

    Press POWER button to select power level: Press POWER button Power (Display) Press POWER button Power (Display) Once 100% (100) 7 times 40% (40) Twice 90% (90) 8 times 30% (30) 3 times 80% (80) 9 times 20% (20) 4 times 70% (70) 10 times 10% (10)
  • Page 32: Combination

    OMBINATION Grill works more time than microwave in combination 1 cooking mode, use for fish and au gratin. But microwave works more time than grill in combination 2 cooking mode, use for pudding, omelets, baked potatoes and poultry. In standby mode, press COMBINATION button once or twice to select "Co-1" or "Co-2".
  • Page 33 Auto cook menus: Code Food Weight/Quantity Note 1 cup The display will show the 2 cup A-01 Milk/Coffee/Tea (200 ml/cup) number of servings 3 cup instead of food weight 100g 200g A-02 Spaghetti 300g 100g 200g A-03 Potato 300g 200g 300g 400g 500g...
  • Page 34 200g Soup 400g A-10 600g Porridge 100g A-11 150g 200g Fresh vegetable 300g A-12 400g 500g 600g 200g 300g Frozen vegetable 400g A-13 500g 600g 150g 300g Rice A-14 450g 600g 150g Pizza 300g A-15 450g 200g During cooking the oven 300g will stop to remind user 400g...
  • Page 35 The result of auto cooking depends on factors such as the shape and the size of food, your personal preferences as to the doneness of certain foods and even how well you happen to place foods in the oven. If you find the result at ay rate not quite satisfactory, please adjust the cooking time a little bit accordingly.
  • Page 36: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE 1. Turn off the oven and unplug the power cord from the wall when cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergents may be used if the oven gets very dirty.
  • Page 37 13. Please do not dispose of this appliance into the domestic rubbish bin; it should be disposed to the particular disposal center provided by the municipalities. 14. When the microwave oven with grill function is first used, it may produce slight smoke and smell.
  • Page 38 This appliance is labelled in accordance with European Direc ve 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment Regula ons 2013 regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both pollu ng substances (that can have a nega ve effect on the environment) and base elements (that can be reused).

Table of Contents