Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português | 31
  • Italiano | 37
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Türkçe | 81
  • Polski | 87
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский | 113
  • Українська
  • Български
  • Srpski | 141
  • Slovensko | 147
  • Hrvatski | 153
  • Eesti | 159
  • Latviešu | 165

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Газонокосилка Bosch Rotak 43 LI 0.600.881.K00
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/gazonokosilki/elektricheskie/rotak_43_li_0600881k00/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/gazonokosilki/elektricheskie/rotak_43_li_0600881k00/#ta
b-Responses

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 0.600.881.K00

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Газонокосилка Bosch Rotak 43 LI 0.600.881.K00 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/gazonokosilki/elektricheskie/rotak_43_li_0600881k00/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/gazonokosilki/elektricheskie/rotak_43_li_0600881k00/#ta b-Responses...
  • Page 2 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Rotak Germany www.bosch-garden.com 34 LI | 37 LI | 43 LI F 016 L70 763 (2011.05) O / 177 UNI de Originalbetriebsanleitung Alkuperäiset ohjeet ro Instrucţiuni originale en Original instructions el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 3: Table Of Contents

    Polski ......Strona 14,2 kg Rotak 34/37 LI Rotak 43 LI F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4 STOP Rotak 34/37 LI Rotak 43 LI STOP AL 3620 CV AL 3640 CV Professional Professional Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 5 180° STOP 30 mm 20 mm 70 mm 20 mm F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 6 2 607 225 659 (UK) 2 607 225 661 (AU) F 016 800 300 2 607 225 099 (EU) (4,5 Ah) 2 607 225 101 (UK) 2 607 225 103 (AU) Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 7: Deutsch

    Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer vorgesehene Schneidmesser. Nähe aufhalten. Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schä- Bosch stammen. den an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegerät ist Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen nur zum Laden von Bosch Li-Ionen-Akkus mit den Pinsel. in den Technischen Daten angegebenen Spannun- gen geeignet. Ansonsten besteht Brand- und Ex- plosionsgefahr.
  • Page 9 Bild Benannte Stelle: – Arbeitshinweise SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technische Unterlagen bei: Messerwartung Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Zubehör auswählen Inbetriebnahme Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product...
  • Page 10 0 °C 45 °C liegt. Sobald der ist außerhalb des Betriebstemperaturbereiches von zulässige Temperaturbereich erreicht ist, schaltet das – 10 °C bis +60 °C. Ladegerät automatisch auf Schnellladung um. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 11 Um die Laufzeit zu verlängern kann ein zusätzlicher Ak- wird empfohlen, öfters zu mähen, die Schnitthöhe zu ku oder ein Akku mit größerer Kapazität (Ah) über eine vergrößern und in angemessenem Tempo zu gehen. autorisierte Kundendienststelle für Bosch Gartengerä- te erworben werden. Fehlersuche STOP Symptome Mögliche Ursache...
  • Page 12 Einstecken des Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Die Netzspannung prüfen und das Ladegerät Netzsteckers in die ggf. von einer autorisierten Kundendienst- Steckdose nicht auf stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge überprü- fen lassen Wartung und Service Umweltschutz Rotak 34/37 LI Umweltzeichen „Blauer Engel“.
  • Page 13: English

    Do not charge other batteries. The battery charg- The operator or user is responsible for accidents er is suitable only for charging Bosch lithium ion or hazards occurring to other people or their prop- batteries within the listed voltage range. Other- erty.
  • Page 14 The correct in- Use only Bosch battery packs intended specifi- terpretation of the symbols will help you to use the cally for the machine. Use of any other battery garden product in a better and safer manner.
  • Page 15 Technical file at: Note: The battery is supplied partially charged. To en- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, sure full capacity of the battery, completely charge the Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England battery in the battery charger before using your power tool for the first time.
  • Page 16 (Ah) can be purchased from an au- fective. In this case, the charging time of the battery thorised customer service agent for Bosch garden might be extended. products.
  • Page 17 Check the mains voltage and if necessary, up after inserting defective have the battery charger checked by an au- the mains plug into thorized customer service station for Bosch the socket power tools Maintenance and Service Use the following procedures to enable optimum us- age of the battery: –...
  • Page 18 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 North Orbital Road Australia, New Zealand and Pacific Islands Denham Uxbridge Robert Bosch Australia Pty. Ltd. UB 9 5HJ Power Tools Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Locked Bag 66 Fax: +44 (0844) 736 0146 Clayton South VIC 3169 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 19: Français

    à ses biens. Veillez à ce que les pièces de rechange soient des Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous pièces d’origine Bosch. marchez pieds nus ou portez des sandales ouver- tes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
  • Page 20 Les symboles suivants sont importants pour pouvoir li- ci-dessous. Le chargeur n’est approprié que pour re et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez charger des accus à ions lithium Bosch des tensions mémoriser ces symboles et leur signification. L’inter- indiquées dans les caractéristiques techniques. Si- prétation correcte des symboles vous permettra de...
  • Page 21 Office désigné : Arrêt SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dossier technique auprès de : – Instructions d’utilisation Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Entretien des lames Sélection des accessoires Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 22 L’accu est complètement chargé lorsque les 3 LED vertes restent constamment allumées. Les 3 LED vertes s’éteignent environ 5 minutes après la charge complète de l’accu. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 23 élevée (Ah) auprès d’une agence de Service Après- La puissance de coupe (durée de fonctionnement de Vente agréée pour outils de jardin Bosch. l’accu) dépend des propriétés du gazon, p. ex. de l’épaisseur du gazon, de l’humidité, de la longueur du gazon et de la hauteur de coupe.
  • Page 24 Il est possible de se procurer un deuxième Contactez le Service Après-Vente accu auprès d’une agence de service après- vente agréée pour appareils de jardin Bosch La lame ne tourne pas La lame est bloquée par l’herbe Eteindre l’outil de jardin après avoir mis en mar-...
  • Page 25: Español

    ños provocados a otras personas o a sus pertenen- Utilice exclusivamente las cuchillas previstas para cias. este aparato para jardín. Únicamente deberán emplearse piezas de recam- bio originales Bosch. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 26 Bosch de iones de Li de las tensiones indica- das en los datos técnicos. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión.
  • Page 27 Desconexión SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Expediente técnico en: – Instrucciones para la operación Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Mantenimiento de la cuchilla Selección de los accesorios opcionales Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 28 Luz permanente 1 LED verde Luz intermitente 1 LED verde Reserva Si al pulsar la tecla no se ilumina ningún LED, ello es señal de que el acumulador está deteriorado y deberá reemplazarse. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 29 (Ah) a través de un servicio técnico de aparatos sible. para jardinería Bosch. Localización de fallos STOP Síntomas Posible causa Solución...
  • Page 30 Verifique la tensión de red, y si fuese preci- enchufe a la red defectuoso so, acuda a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch para que le revise el cargador Mantenimiento y servicio México Robert Bosch S.A. de C.V.
  • Page 31 Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97...
  • Page 32: Português | 31

    O operador ou o utilizador é responsável por aci- relho de jardinagem. dentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas. Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 33 ção do acumulador com um pincel macio, limpo e Não carregar acumuladores de outras marcas. O seco. carregador só é apropriado para carregar acumula- dores Bosch de iões de lítio com as tensões indica- das nos dados técnicos. Caso contrário, há risco Símbolos de incêndio e explosão.
  • Page 34 Entidade mencionada: – Indicações de trabalho SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Processo técnico em: Manutenção da lâmina Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Seleccionar acessórios Colocação em serviço Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President...
  • Page 35 Professional Por motivos de segurança, a consulta do estado de carga só pode ser realizada com o aparelho de jardina- gem desligado. AL 3620 CV Professional F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 36 (sempre usar luvas de jardinagem) O motor trabalha com dificuldades Lâmina montada do lado errado Montar a lâmina do lado certo Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 37 Bosch Manutenção e serviço Protecção do meio ambiente Rotak 34/37 LI Rótulo ecológico “Anjo Azul”; designação para aparelhos de jardina- gem com baixo impacto acústico e bai-...
  • Page 38: Italiano | 37

    Non utilizzare mai il tosaerba quando nelle imme- diate vicinanze vi sono persone ed in modo parti- colare bambini oppure animali domestici. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 39 Non caricare batterie di altra fabbricazione. Il ca- curo dell’apparecchio per il giardinaggio. ricabatteria è idoneo esclusivamente per operazio- ni di ricarica di batterie Bosch agli ioni di litio con Simbolo Significato tensioni indicate sotto dati tecnici. In caso contra-...
  • Page 40 Ente designato: Caricare la batteria SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Fascicolo tecnico presso: Inserimento/rimozione della batteria Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, ricaricabile Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Rimuovere il ruttore del circuito elettrico e metterlo in posizione di stazionamento Dr.
  • Page 41 La batteria ricaricabile è dotata di un indicatore dello stato di ricarica che visualizza lo stato di carica della batteria ricaricabile. L’indicatore dello stato di carica AL 3620 CV della batteria è costituito da 3 LED verdi. Professional F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 42 In caso di una temperatura superiore a 70 °C la batte- un Centro di Assistenza Clienti autorizzato per appa- ria ricaricabile si disinserisce fino a quando la stessa è recchi per il giardinaggio Bosch. di nuovo in un campo di temperatura d’esercizio am- missibile.
  • Page 43 Italia Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardi- Officina Elettroutensili naggio, rimuovere il ruttore del circuito elettrico, Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS togliere la batteria ricaricabile ed il cestello rac- Viale Lombardia 18 coglierba prima di effettuare interventi di manu- 20010 Arluno tenzione o di pulizia.
  • Page 44 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Batterie ricaricabili/Batterie: Ioni di litio: Osservare le istruzioni riportate nel paragrafo «Trasporto». Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 45: Nederlands

    Gebruik uitsluitend voor het tuingereedschap Maai nooit dicht in de buurt van personen, in het voorziene maaimessen. bijzonder kinderen, of huisdieren. Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor afkomstig zijn. ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het ei- gendom van anderen.
  • Page 46 De volgende symbolen zijn van betekenis voor het le- oplaadapparaat is alleen geschikt voor het opladen zen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg er- van Bosch-lithiumionaccu’s met de in de techni- voor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het sche gegevens vermelde spanningen. Anders be- juiste begrip van de symbolen helpt u het tuingereed- staat er brand- en explosiegevaar.
  • Page 47 Benoemde instantie: Uitschakelen SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technisch dossier bij: – Tips voor de werkzaamheden Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Onderhoud van de messen Toebehoren kiezen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President...
  • Page 48 AL 3620 CV tuingereedschap (als de accu in het gereedschap is ge- Professional plaatst) zich in niet het optimale temperatuurbereik bevindt. In dit geval werkt het tuingereedschap niet, of niet met volledig vermogen. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 49 (Ah) via een er- Vaak in- en uitschakelen van het tuingereedschap tij- kende klantenservice voor Bosch tuingereedschappen dens het maaien vermindert eveneens het maaivermo- aanschaffen. gen (looptijd van de accu).
  • Page 50 Stopcontact, netsnoer of oplaadapparaat Controleer de netspanning en laat het op- stopcontact is ge- defect laadapparaat eventueel nazien door een er- stoken kende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen Onderhoud en service Milieubescherming Rotak 34/37 LI Duits milieukeurmerk „Blauer Engel”. Onderscheiding voor stille tuingereed- schappen die arm zijn aan schadelijke stoffen.
  • Page 51: Dansk

    Betjen ikke haveværktøjet med bare fødder eller Lad ikke fremmede akkuer. Ladeaggregatet er kun åbne sandaler. Bær altid fastsiddende fodtøj og beregnet til ladning af Bosch Li-ion-akkuer med de lange bukser. spændinger, der er angivet i de tekniske data. El- Undersøg det område, der skal bearbejdes, og...
  • Page 52 (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brændbare omgivelser. Pas på! Ladeaggregatet Bevægelsesretning bliver varmt under opladningen. Brandfare! Brug kun Bosch akkuerne, der er beregnet til det- te haveværktøj. Brug af andre akkuer kan føre til Brug beskyttelseshandsker kvæstelser og er forbundet med brandfare.
  • Page 53 220 V. Teknisk dossier hos: Akkuen er udstyret med en temperaturovervågning, Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, som kun tillader en ladning i et temperaturområde Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England mellem 0 °C og 45 °C. Derved opnås en høj levetid for akkuen.
  • Page 54 Løbetiden forlænges ved at købe en ekstra akku eller ventilator producerer en ventilatorlyd. en akku med større kapacitet (Ah) hos et autoriseret Går ventilatoren ikke, ligger akkutemperaturen i det servicecenter for Bosch haveværktøj. optimale ladetemperaturområde eller ventilatoren er defekt. I dette tilfælde forlænges akkuens ladetid. Arbejdsvejledning...
  • Page 55 Græsset er for tæt Indstil en større slåhøjde, gå noget langsomme- re og slå græsset noget oftere En ekstra akku kan fås hos et autoriseret Kontakt serviceforhandleren kundecenter for Bosch haveværktøj Når haveværktøjet Kniven bremses af græsset Sluk for haveværktøjet tændes, drejer klip-...
  • Page 56 (WEEE) og iht. det europæiske direk- tiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrug- te akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Akkuer/batterier: Li-Ion: Følg venligst henvisninger i afsnit „Transport“. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (26.5.11)
  • Page 57: Svenska

    Använd endast knivar som är avsedda för detta pet inte används ska det förvaras oåtkomligt för trädgårdsredskap. barn. Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat. Trädgårdsredskapet får inte användas av person (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och/eller som saknar den er- Anvisningar för korrekt hantering av batte-...
  • Page 58 Vid laddningen värms laddaren upp vilket drar till bättre och säkrare användning av kan medföra brandrisk. trädgårdsredskapet. Använd endast Bosch batterier som är avsedda för trädgårdsredskapet. Om andra batterier an- Symbol Betydelse vänds, finns risk för kroppsskada och brand.
  • Page 59 även anslutas till 220 V. Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Batterimodulen är försedd med en temperaturöver- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, vakning som endast tillåter uppladdning inom ett tem- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England peraturområde mellan 0 °C och 45 °C. Härvid uppnår batterimodulen en lång livslängd.
  • Page 60 För att öka brukstiden kan ett extra batteri eller ett batteri med högre kapacitet (Ah) beställas hos en auk- Batteriets laddningsindikering toriserad servicestation för Bosch trädgårdsredskap. Batterimodulen är försedd med en laddningsdisplay som visar batteriernas laddningstillstånd. Laddnings- indikatorn har 3 gröna lysdioder.
  • Page 61 Gräset är för tätt Ställ in större snitthöjd, gå fram långsamma- re och klipp oftare En extra batterimodul kan beställas hos en Uppsök kundservicen auktoriserad servicestation för Bosch träd- gårdsredskap Efter trädgårdsred- Kniven blockeras av gräs Slå från trädgårdsredskapet skapets tillslag ro- Åtgärda tilltäppningen (använd alltid träd-...
  • Page 62 Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställ- ningar produktnumret som består av 10 siffror och som finns på trädgårdsredskapets typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: +46 (020) 41 44 55 Fax: +46 (011) 18 76 91 Miljöskydd...
  • Page 63 å bruke hageredskapet. Nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt bruke- Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. rens alder. Oppbevar hageredskapet utilgjengelig for barn når det ikke er i bruk. Regler for optimal bruk av oppladbare bat- Dette hageredskapet er ikke beregnet til å...
  • Page 64 Ladeapparatet oppvarmes under oppladingen og det er derfor fare for brann. Symbol Betydning Bruk kun Bosch batterier som er beregnet til det- te hageredskapet. Bruk av andre batterier kan føre Bevegelsesretning til skader og brannfare. Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre...
  • Page 65 Angitt instans: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 For din egen sikkerhet Tekniske underlag hos: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, OBS! Slå av hageredskapet, utløs skillebryteren Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England og fjern batteriet før du utfører vedlikeholds- og rengjøringsarbeider. Det samme gjelder hvis bry- terledningen er skadet, kuttet eller oppviklet.
  • Page 66 Dette er ikke farlig og er ikke tegn på en teknisk defekt. En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. Følg informasjonene om kassering. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 67 *ved bruk av batteri med produktnummer 2 607 336 107 Til øking av levetiden kan det kjøpes et ekstra batteri eller et batteri med større kapasitet (Ah) hos en auto- risert kundeservice for Bosch hageredskaper. Feilsøking STOP Symptomer Mulig årsak Utbedring Hageredskapet går...
  • Page 68: Norsk

    Kundeservice og kunderådgivning www.bosch-garden.com Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hageredskapets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Faks: (+47) 64 87 89 55 Miljøvern Rotak 34/37 LI Miljømerke «Blå...
  • Page 69: Suomi

    (lapset mukaan lukien), joilla on rajalliset fyysiset, leikkuuteriä. aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto paitsi, jos he ovat turvallisuu- Varmista, että vaihto-osat ovat Bosch-tuotantoa. desta vastaavan henkilön valvonnassa tai saamassa häneltä ohjeita puutarhalaitteen oikeasta käytöstä. Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn Lapsia tulisi valvoa varmistaakseen, etteivät leiki...
  • Page 70 Suomi | 69 Älä lataa vieraita akkuja. Latauslaite soveltuu ai- Varastoi akku vain lämpötila-alueella 0 °C ... noastaan Bosch-litiumioni akkujen lataukseen, joi- 50 °C. Älä esim. jätä akkua autoon makaamaan ke- den jännite on teknisissä tiedoissa mainittu. Muus- sällä. sa tapauksessa syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara.
  • Page 71 Nimetty tarkastusasema: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Turvallisuussyistä Tekninen tiedosto kohdasta: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Huom! Pysäytä puutarhalaite, avaa virtapiirin kat- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England kaisin ja irrota akku, ennen kuin suoritat säätö- tai puhdistustöitä. Sama sääntö pätee, jos liitän- täjohto on vaurioitunut, leikattu tai sotkeutunut.
  • Page 72 Tämä on kuitenkin vaaratonta, eikä se viittaa latauslaitteessa olevaan tekniseen vikaan. Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauk- sen jälkeen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa uuteen. Ota huomioon hävitysohjeet. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 73 300 m jopa 150 m jopa 100 m *käyttäen akkua, jonka tuotenumero on 2 607 336 107 Käyttöajan pidentämiseksi voit hankkia lisäakun tai akun, jonka kapasiteetti (Ah) on suurempi Bosch-puu- tarhatuotteiden sopimusmyymälän kautta. Vianetsintä STOP Vian oire Mahdolliset vikalähteet...
  • Page 74 (oikein) on liitetty pistorasi- Pistorasia, verkkojohto tai latauslaite on vial- Tarkista verkkojännite ja anna tarvittaessa linen Bosch-sähkötyökalujen sopimushuollon tar- kistaa latauslaite/verkkojohto Hoito ja huolto Hävitys Älä heitä puutarhalaitteita, latauslaitteita tai akkuja/ paristoja talousjätteisiin! Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaan käyttökelvottomat sähkö- ja...
  • Page 75 Να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής όταν Μην εργαστείτε ποτέ με το μηχάνημα κήπου όταν βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή των μαχαιριών βρίσκονται άμεσα κοντά άλλα άτομα, ιδιαίτερα ή όταν εργάζεστε. παιδιά ή οικιακά ζώα. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 76 Σύμβολα προορίζεται μόνο για τη φόρτιση μπαταριών ιόντων Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την λιθίου της Bosch με τις τάσεις που αναφέρονται στα ανάγνωση και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Τεχνικά Χαρακτηριστικά. Διαφορετικά υπάρχει Παρακαλούμε να αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα...
  • Page 77 Δηλωμένος οργανισμός: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Στόχος ενέργειας Εικόνα Τεχνικός φάκελος από: Περιεχόμενο συσκευασίας Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Συναρμολόγηση των ελασμάτων λαβής Συναρμολόγηση του καλαθιού συλλογής Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen χορταριού...
  • Page 78 εγκεκριμένης περιοχής θερμοκρασίας, βλέπε κεφάλαιο Όταν ο ανεμιστήρας δεν λειτουργεί τότε ή η «Τεχνικά Χαρακτηριστικά». θερμοκρασία βρίσκεται μέσα στην εγκεκριμένη περιοχή φόρτισης ή ο ανεμιστήρας είναι χαλασμένος. Στη δεύτερη περίπτωση αυξάνει ο χρόνος φόρτισης. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 79 μπαταρίας με μεγαλύτερη χωρητικότητα (Ah) από ένα – 10 °C και +60 °C. μεταξύ εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για μηχανήματα Όταν η θερμοκρασία είναι μεγαλύτερη από 70 °C η κήπου της Bosch. μπαταρία απενεργοποιείται αυτόματα μέχρι να επιτευχτεί πάλι η εγκεκριμένη περιοχή θερμοκρασίας. Αναζήτηση σφαλμάτων STOP Συμπτώματα...
  • Page 80 Ρυθμίστε μεγαλύτερο ύψος κοπής, να βαδίζετε αργά και να κόβετε συχνότερα Μπορείτε να αγοράσετε μια συμπληρωματική Απευθυνθείτε στο Service μπαταρία από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch Μετά τη θέση του Το χορτάρι εμποδίζει τα μαχαίρια Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας μηχανήματος κήπου...
  • Page 81 χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Μπαταρίες ιόντων λιθίου: Παρακαλούμε δώστε προσοχή στο κεφάλαιο «Μεταφορά». Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 82: Türkçe | 81

    Sadece bahçe aleti için öngörülen kesici b çaklar hakk nda talimat alarak kullanabilirler. kullan n. Çocuklar n bahçe aleti ile oynamamas na dikkat Yenilenen parçalar n orijinal Bosch ürünü edilmelidir. olduğundan emin olun. Yak n n zda başkalar , özellikle de çocuklar ve evcil hayvanlar varken hiçbir zaman biçme yapmay n.
  • Page 83 şarj cihaz nda meydana gelen Hareket yönü s nma yang n tehlikesi doğurur. Sadece bu bahçe aleti için öngörülen Bosch aküleri kullan n. Başka marka akülerin kullan lmas Koruyucu eldiven kullan n yaralanmalara veya yang na neden olabilir.
  • Page 84 Resmen tan nm ş merkez: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Güvenliğiniz için Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Dikkat! Bak m veya temizlik işlemlerine Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England başlamadan önce bahçe aletini kapat n, ak m devresi kesiciyi gevşetin ve aküyü...
  • Page 85 Şarj işleminden sonra çok k sa süre çal ş labiliyorsa akü ömrünü tamamlam ş ve değiştirilmesi gerekiyor demektir. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 86 ’ye kadar 100 m ’ye kadar *Ürün kodu 2 607 336 107 olan akünün kullan lmas durumunda İşletme süresini uzatmak için Bosch bahçe aletleri için yetkili bir servisten bir yedek akü veya daha yüksek kapasiteli bir akü temin edilebilir. Hata arama STOP Hata göstergesi...
  • Page 87 LED Priz, şebeke kablosu veya şarj cihaz ar zal Şebeke gerilimi kontrol edin ve gerekiyorsa göstergeler şarj cihaz n Bosch Elektrikli El Aletleri için yanm yor yetkili bir Müşteri Servisinde kontrol ettirin Bak m ve servis Tasfiye Bahçe aletlerini, şarj cihazlar n ve aküleri/bataryalar...
  • Page 88: Polski | 87

    Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a do naprawy, narzędzie ogrodowe zabezpieczone w taki sposób, – gdy narzędzie ogrodowe zaczyna wibrować w żeby nie mogły się one nim bawić. nietypowy sposób (natychmiast zbadać tego przyczynę). Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 89 Nie wolno używać ładowarki do ładowania interpretacja symboli sprzyja lepszemu i akumulatorów innego producenta. Ładowarka bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. przystosowana jest do ładowania akumulatorów litowo-jonowych firmy Bosch o napięciach, Symbol Znaczenie podanych w Danych Technicznych. Ładowanie Kierunek ruchu akumulatorów innego typu może grozić pożarem lub wybuchem.
  • Page 90 Jednostka certyfikująca: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Planowane działanie Rysunek Dokumentacja techniczna: Zakres dostawy Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Montaż uchwytu prowadzącego Składanie pojemnika na trawę Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Montaż/demontaż...
  • Page 91 Jeżeli wentylator nie pracuje, oznacza to, że dopuszczalnym zakresie temperatur, zob. rozdział temperatura akumulatora jest właściwa lub że „Dane techniczne“. wentylator jest uszkodzony. W tym wypadku czas ładowania akumulatora przedłuża się. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 92 Aby przedłużyć czas pracy, można nabyć dodatkowy Kontrola temperatury akumulatora akumulator lub akumulator o wyższej pojemności (Ah) w jednym z autoryzowanych punktów serwisowym Czerowna dioda LED miga podczas naciskania narzędzi ogrodowych firmy Bosch. przycisku lub włączania/wyłączania (przy włożonym – akumulatorze) temperatura akumulatora znajduje się...
  • Page 93 Uwaga! Przed przystąpieniem do regulacji i czyszczenia narzędzia ogrodowego, należy Polska zwolnić przerywacz obwodu elektrycznego i Robert Bosch Sp. z o.o. wyjąć z narzędzia akumulator, jak również Serwis Elektronarzędzi zdemontować pojemnik na trawę. Ul. Szyszkowa 35/37 Podczas wykonywania prac obsługowych w 02-285 Warszawa pobliżu ostrych noży, należy zawsze nosić...
  • Page 94 środowiska. Akumulatory/Baterie: Li-Ion: Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale „Transport“. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 95: Česky

    Neustále noste pevnou obuv a Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje riziko úrazu dlouhé kalhoty. elektrickým proudem. Obdělávanou plochu si pečlivě prohlédněte a odstraňte kameny, klacky, dráty, kosti a ostatní cizí tělesa. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 96 Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od vhodná pouze k nabíjení akumulátorů Li-ion firmy 0 °C do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet Bosch s napětími uvedenými v technických datech. např. v létě v autě. Jinak existuje nebezpečí požáru a výbuchu.
  • Page 97 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Pro Vaši bezpečnost Technická dokumentace u: Pozor! Dříve, než provedete práce údržby nebo Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, čištění, zahradní nářadí vypněte, rozpojte Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England přerušovač okruhu el. proudu a odstraňte akumulátor.
  • Page 98 To však není znepokojující a nepoukazuje to na technickou závadu nabíječky. Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulátor opotřebován a musí být vyměněn. Dbejte upozornění k zpracování odpadu. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 99 100 m *za použití akumulátoru s objednacím číslem 2 607 336 107 Pro prodloužení doby chodu lze zakoupit v autorizovaném servisním středisku pro zahradní nářadí Bosch dodatečný akumulátor nebo akumulátor s větší kapacitou (Ah). Hledání závad STOP Příznaky Možná...
  • Page 100 Zásuvka, síťový kabel nebo nabíječka mají Zkontrolujte napětí sítě a nabíječku příp. nerozsvítí poruchu nechte zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch Údržba a servis Zpracování odpadů Nevyhazujte zahradní nářadí, nabíječky a akumulátory/baterie do domovního odpadu! Pouze pro země EU: Podle evropské...
  • Page 101: Slovensky

    Postarajte sa o to, aby boli všetky matice, zavŕtané blízkosti zdržiavajú nejaké osoby, predovšetkým skrutky a ostatné skrutky dobre utiahnuté, aby bol deti, alebo domáce zvieratá. zaručený bezpečný prevádzkový stav záhradníckeho náradia. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 102 Občas prečistite vetracie štrbiny akumulátora Nenabíjajte žiadne cudzie akumulátory (iných čistým jemným a suchým štetcom. značiek). Táto nabíjačka je určená len na nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov Bosch s napätiami uvedeným v časti Technické údaje. Inak hrozí Symboly nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
  • Page 103 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Cieľ činnosti Obrázok Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na Obsah dodávky (základná výbava) adrese: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Montáž oblúkov rukoväte Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Poskladanie zberacieho koša na trávu Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Vyberanie/vkladanie zberacieho koša na...
  • Page 104 AL 3640 CV akumulátora. Po cca 5 sekundách indikácia stavu Professional nabitia akumulátora automaticky zhasne. Stav nabitia akumulátora sa dá skontrolovať aj vtedy, keď je akumulátor vybratý. AL 3620 CV Professional Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 105 Pri teplote nad 70 °C sa akumulátor vypne dovtedy, Aby ste zvýšili dobu použitia kosačky, môžete si v kým sa teplota dostane do optimálneho rozsahu. autorizovanom servisnom stredisku pre záhradnícke náradie značky Bosch zakúpiť akumulátor s väčšou kapacitou (Ah). Kontrola teploty elektroniky záhradníckeho náradia Červená...
  • Page 106 Nastavte väčšiu pracovnú výšku nožov, pri kosení postupujte pomalšie a koste častejšie Prídavný akumulátor si môžete objednať Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu prostredníctvom autorizovaného servisného strediska pre záhradné náradie značky Bosch Po zapnutí Nôž je zablokovaný trávou Záhradnícke náradie vypnite záhradníckeho Odstráňte blokujúce nečistoty (používajte...
  • Page 107: Magyar

    Kizárólag a kerti kisgéphez előirányzott A más személyek által elszenvedett balesetekért, vágókéseket használjon. illetve a más tulajdonában keletkezett károkért a Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak kezelő vagy felhasználó felel. Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 108 Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőző- Ne töltsőn a töltőkészülékkel idegen gyártmányú rését egy puha, tiszta és száraz ecsettel. akkumulátorokat. A töltőkészülék csak a műszaki adatoknál megadott feszültségű Bosch lítium-ion akkumulátorok töltésére alkalmas. Ellenkező Jelképes ábrák esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
  • Page 109 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 A tevékenység célja Ábra A műszaki dokumentáció a következő helyen található: Szállítmány tartalma Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England A kengyeles fogantyúk felszerelése Rakja össze a fűgyűjtő kosarat Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 110 „Műszaki adatok” fejezetet. Ha a ventillátor nem jár, az akkumulátor hőmérséklete az optimális töltési hőmérséklet tartományon belül van, vagy a ventillátor meghibásodott. Ez utóbbi esetben az akkumulátor töltési ideje meghosszabbodik. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 111 Az akkumulátor hőmérsékletellenőrző *a 2 607 336 107 megrendelési számú akkumulátor berendezése használatával A futási idő megnövelésére a Bosch kerti gépek A piros LED a gomb vagy a be-/kikapcsoló vevőszolgálatánál egy pótakkumulátort, vagy egy megnyomásakor (behelyezett akkumulátor mellett) nagyobb kapacitású (Aó) akkumulátort is be lehet –...
  • Page 112 A fű túl sűrű Állítson be nagyobb vágási magasságot, menjen lassabban és gyakrabban nyírja le a füvet A Bosch kerti gépek vevőszolgálatánál egy Keressen fel egy vevőszolgálatot pótakkumulátort is be lehet szerezni A kerti kisgép A kést a fű leblokkolja A kerti kisgép kikapcsolása...
  • Page 113 össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a „Szállítás” fejezetben leírtakat. A változtatások joga fenntartva. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 114: Русский | 113

    ножей всегда одевайте садовые рукавицы. Необходимо проследить, чтобы дети не играли с Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет садовым инструментом. прочной посадки с целью обеспечения безопасного рабочего состояния садового инструмента. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 115 Не заряжайте аккумуляторы других изготовителей. Зарядное устройство пригодно Символы только для зарядки литий-ионных аккумуляторов фирмы Bosch с указанным в технических данных Следующие символы помогут Вам при чтении и напряжением. В противном случае возникает понимании руководства по эксплуатации. опасность пожара и взрыва.
  • Page 116 Категория продукта: 32 Указанный испытательный пункт: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Действие Рисунок Техническая документация: Комплект поставки Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Монтаж рукоятки Сборка травосборника Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Установка/снятие...
  • Page 117 Указание: Быстрая зарядка возможна, только если аккумулятора находится в пределах оптимального температура аккумуляторной батареи находится в температурного диапазона или вентилятор пределах допустимого диапазона, см. раздел неисправен. В этом случае время зарядки «Технические данные». аккумулятора увеличивается. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 118 10 °C до +60 °C. диапазона от большей ёмкости, которые можно приобрести через При температуре выше 70 °C аккумулятор авторизированную сервисную мастерскую для отключается на время, которое требуется для садовых инструментов Bosch. возвращения в допустимый температурный диапазон. Поиск неисправностей STOP Проблема...
  • Page 119 кисточкой. Полную информацию о расположении сервисных Значительное сокращение продолжительности центров Вы можете получить на официальном сайте работы после заряда свидетельствует о старении www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно- аккумулятора и указывает на необходимость его сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок замены. бесплатный).
  • Page 120 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service@by.bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Сейфуллина 51 050037 г. Алматы...
  • Page 121: Українська

    тварини. Використовуйте лише ножі, що передбачені для За нещасні випадки, тілесні ушкодження інших садового інструменту. людей і пошкодження чужого майна відповідає Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від Bosch. користувач. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 122 Час від часу прочищайте вентиляційні отвори виробників. Зарядний пристрій придатний лише акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. для заряджання літієво-іонних акумуляторних батарей Bosch з напругою, зазначеною в Символи технічних даних. В іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху. Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви...
  • Page 123 Призначений центр: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Дія Малюнок Технічні документи в: Обсяг поставки Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Монтаж рукоятки Збирання кошика для трави Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Монтаж/демонтаж...
  • Page 124 випадку, якщо температура акумуляторної батареї акумуляторної батареї перебільшує 30 °C, знаходиться в межах допустимого температурного акумуляторна батарея охолоджується вентилятором діапазону заряджання, див. розділ «Технічні дані». до оптимальної температури заряджання. Увімкнутий вентилятор створює шум. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 125 до 100 м *при використанні акумуляторної батареї із товарним номером 2 607 336 107 Щоб збільшити тривалість роботи, в майстерні, авторизованій для садових інструментів Bosch, можна придбати додаткову акумуляторну батарею або акумуляторну батарею з більшою ємністю (А·год.). Пошук несправностей STOP Симптоми...
  • Page 126 Тел.: +38 (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) батарею в інструменті. E-Mail: pt-service@ua.bosch.com – Оптимальна температура для зберігання Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua акумуляторної батареї становить 5 °C. Адреса Регіональних гарантійних сервісних – Час від часу прочищайте вентиляційні отвори майстерень зазначена в Національному...
  • Page 127 2006/66/EС відпрацьовані електро- і електронні інструменти, пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування». Можливі зміни. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 128 Controlaţi scula electrică de grădină şi, din Operatorul sau utilizatorul este ţinut răspunzător considerente legate siguranţă, înlocuiţi pentru accidente sau pagube provocate altor componentele uzate sau deteriorate ale acesteia. oameni sau bunurilor acesora. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 129 Din cauza încălzirii care se Pornire produce în timpul încărcării există pericol de incendiu. Oprire Folosiţi numai acumulatori Bosch prevăzuţi pentru această sculă electrică de grădină. Acţiune permisă Întrebuinţarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
  • Page 130 Figura Laborator desemnat: Oprire SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Documentaţie tehnică la: – Indicaţii de lucru Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Întreţinerea cuţitelor Alegerea accesoriilor Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Punere în funcţiune...
  • Page 131 în priză şi încărcătorul este pregătit de funcţionare. LED-uri indicatoare Capacitate acumulator ≥ Luminează continuu 3 LED-uri verzi ≥ Luminează continuu 2 LED-uri verzi ≤ Luminează continuu 1 LED verde Clipeşte 1 LED verde rezervă F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 132 (Ah) de la un sculei electronice de grădină se deconectează, până în centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări momentul în care temperatura ajunge din nou în pentru scule electrice de grădină Bosch. domeniul temperaturilor de lucru admise. Detectarea defecţiunilor STOP Simptome Cauză...
  • Page 133 încărcătorul sunt defecte este necesar, verificarea încărcătorului de ştecherului de la către un centru autorizat de asistenţă service reţea în priza de post-vânzări pentru scule electrice Bosch curent Întreţinere şi service România Robert Bosch SRL Bosch Service Center –...
  • Page 134 Europene 2006/66/CE, acumulatorii/ bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. Acumulatori/baterii: Li-Ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“. Sub rezerva modificărilor. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 135: Български

    В никакъв случай не косете, докато в Когато трябва да извършвате дейности в непосредствена близост се намират други лица, близост до ножовете, работете винаги с особено деца или домашни животни. предпазни ръкавици. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 136 *с махнат капак **със зарядно устройство AL 3640 CV Professional Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашия градински електроинструмент. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 137 Упълномощена сертифицираща организация: Зареждане на акумулаторната батерия SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Подробни технически описания при: Поставяне/изваждане на Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, акумулаторната батерия Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Освобождаване на прекъсвача на захранващата верига и поставяне в...
  • Page 138 Светлинен индикатор за състоянието на AL 3620 CV акумулаторната батерия Professional Акумулаторната батерия е съоръжена със светлинен индикатор указващ степента й на зареденост. Светлинният индикатор се състои от 3 зелени светодиода. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 139 верига не е в правилната позиция/не е вкаран правилно – След натискане на пусковия Задръжте пусковия прекъсвач натиснат прибл. 1 прекъсвач електродвигателят се секунди, за да включите електродвигателя включва с известно закъснение F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 140 Тел.: +359 (02) 962 5295 не оставяйте акумулаторната батерия през Факс: +359 (02) 62 46 49 лятото в автомобил на слънце. www.bosch.bg – Не оставяйте акумулаторната батерия в градинския електроинструмент на пряка слънчева светлина. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 141 отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Акумулаторни или обикновени батерии: Литиево-йонни: Моля, спазвайте указанията в раздела «Транспортиране». Правата за изменения запазени. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 142: Srpski | 141

    Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i vlage. Pre rada sa mašinom pažljivo proverite obrađivanu Prodiranje vode u aparat za punjenje povećava rizik površinu i sklonite kamenje, komade drva, žicu, od električnog udara. kosti i ostala strana tela. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 143 Lagerujte akumulator samo u području tempera- Uredjaj za punjenje je predvidjen samo za punjenje ture od 0 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator Bosch Li-jonskih akumulatora sa naponima koji su na primer u leto u autu. navedeni u Tehničkim podacima. Inače postoji Čistite povremeno proreze za ventilaciju akumu-...
  • Page 144 Navedeno mesto: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Radi vaše sigurnosti Tehnička dokumentacija kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Pažnja! Isključite baštenski uredjaj, odvrnite Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England prekidač strujnog kruga i uklonite akumulator pre nego što izvedete radove održavanja i čišćenja.
  • Page 145 5 °C ili više od 75 °C. Pri temperaturi iznad 90 °C isključuje elektronika baštenskog uredjaja, dok ne bude ponovo u dozvoljenom području radne temperature. AL 3620 CV Professional F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 146 *pod upotrebom akumulatora sa brojem predmeta 2 607 336 107 Da bi produžili vek trajanja može dodatni akumulator ili akumulator sa većim kapacitetom (Ah) da se dobije preko stručnog servisa za Bosch baštenske uredjaje. Traženje grešaka STOP Simptomi Mogući uzroci Pomoć...
  • Page 147 Prekontrolisati napon mreže i uredjaj za utikača u utičnicu punjenje punjenje u datom slučaju od strane nekog stručnog servisa za Bosch električne uredjaje Održavanje i servis Uklanjanje djubreta Ne bacajte baštenske uredjaje, uredjaje za punjenje i akumulatore/baterije u kućno djubre!
  • Page 148: Slovensko | 147

    če slednji s strani te Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih boste zamenjali, odgovorne osebe dobijo navodila, kako se mora to izdelani v tovarni Bosch. vrtno orodje uporabljati. Nadzorujte otroke in tako zagotovite, da se ne Opozorila za optimalno uporabo igrajo z napravo.
  • Page 149 Akumulatorsko baterijo morate zavarovati pred je namenjen samo za polnjenje litijevo-ionskih vlago in vodo. akumulatorjev znamke Bosch z napetostmi, ki so Akumulatorsko baterijo skladiščite samo v navedene v tehničnih podatkih. V nasprotnem temperaturnem območju od 0 °C do 50 °C. Poleti primeru obstaja nevarnost eksplozije.
  • Page 150 Priglašeni organ: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Za vašo varnost Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Pozor! Pred začetkom opravil vzdrževanja ali Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England čiščenja izklopite vrtno orodje, izključite odklopnik tokokroga in odstranite akumulatorsko baterijo.
  • Page 151 Professional temperaturnega območja za obratovanje, ki znaša – 10 °C do +60 °C. Pri temperaturi nad 70 °C se akumulatorska baterija izklopi, dokler ni ponovno v optimalnem temperaturnem območju za delo. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 152 Za optimiranje zmogljivosti rezanja (časa delovanja Da bi podaljšali čas delovanja, lahko pri avtoriziranem akumulatorske baterije) priporočamo, da kosite servisu za vrtne naprave Bosch kupite dodatno večkrat, povečajte višino reza in da hodite v akumulatorsko baterijo ali akumulatorsko baterijo z normalnem tempu.
  • Page 153 Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je ohišje nepoškodovano. Prelepite odprte kontakte in zapakirajte akumulatorske baterije tako, da se v embalaži ne premika. Prosimo upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 154: Hrvatski | 153

    Sa škarama za živicu ne radite bosi ili u otvorenim je uključen može dovesti do nezgoda. sandalama. Nosite uvijek čvrstu obuću i duge Punjač držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje hlače. vode u punjač povećava opasnost od električnog udara. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 155 Pare Ne punite aku-baterije drugih proizvođača. mogu nadražiti dišne putove. Punjač je prikladan samo za punjenje Bosch Li- Zaštitite aku-bateriju od vlage i vode. Ionskih aku-baterija, sa naponima navedenim u Pohranite aku-bateriju samo u prostoru tempe- tehničkim podacima.
  • Page 156 Imenovani institut za ispitivanje: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Za vašu sigurnost Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Pažnja! Isključite vrtni uređaj, oslobodite Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England prekidač strujnog kruga i prije radova održavanja ili čišćenja izvadite aku-bateriju.
  • Page 157 5 °C ili više od 75 °C. Kod temperature više od 90 °C elektronika vrtni AL 3620 CV uređaja će se isključiti, sve dok se ponovno ne nađe u Professional dopuštenom području radnih temperatura. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 158 150 m do 100 m *primjenom aku-baterije sa kataloškim brojem 2 607 336 107 Kako bi se produljilo vrijeme rada, preko ovlaštenog servisa za Bosch vrtne uređaje može se nabaviti dodatna aku-baterija ili aku-baterija većeg kapaciteta (Ah). Traženje greške STOP Simptomi Mogući uzroci...
  • Page 159 Neispravna utičnica, mrežni kabel ili punjač Ispitati mrežni napon i punjač prema potrebi utakne u utičnicu dati na provjeru u ovlašteni servis za Bosch električne alate Održavanje i servisiranje Zbrinjavanje Vrtne uređaje, punjače i aku-bateriju/baterije ne bacajte u kućni otpad!
  • Page 160: Eesti | 159

    Boschi liitium-ioon-akusid, mille Kontrollige töödeldav ala hoolikalt üle ja pinge jääb tehnilistes andmetes nimetatud kõrvaldage kivid, traaditükid, kondid, puupulgad vahemikku. Selle nõude eiramisel tekib tulekahju- jm võõrkehad. ja plahvatusoht. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 161 – – °C Lubatud laadimistemperatuur Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Kaitseaste *eemaldatud kattega **laadijaga AL 3640 CV Professional Pöörake palun tähelepanu oma aiatööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Aiatööriistade kaubanduslik tähistus võib olla erinev. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 162 220 V võrgupinge korral. Tehniline toimik saadaval aadressil: Aku on varustatud temperatuurikontrolliga, mis lubab Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, akut laadida üksnes temperatuuril 0 °C kuni 45 °C. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England See tagab aku pika kasutusea.
  • Page 163 3 rohelisest LED-tulest. Vajutage aku laetuse astme indikaatori nupule, et aku laetuse astme indikaatorit aktiveerida. 5 sekundi pärast kustub aku laetuse astme indikaator automaatselt. Laetuse astet saab kontrollida ka eemaldatud aku puhul. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 164 Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist kaitselülitil rakenduda ja eemaldage aku ning näitab, et aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja rohukogumiskorv. tuleb välja vahetada. Kandke alati aiakindaid, kui reguleerite seadet teravate lõiketerade piirkonnas. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 165 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud aiatööriistad ning akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. Akud/patareid: Li-Ion: Järgige juhiseid, mis on toodud punktis „Transport“. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 166: Latviešu | 165

    Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi personām vai viņu īpašumam. oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. Nestrādājiet ar dārza instrumentu basām kājām vai vaļējās sandalēs. Darba laikā vienmēr nēsājiet stabilus apavus un garās bikses.
  • Page 167 Lietojiet tikai šim dārza instrumentam paredzētos akumulatorus, kas izgatavoti firmā Svars Bosch. Citu akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumiem vai izraisīt aizdegšanos. Ieslēgšana Ja akumulators netiek lietots, nepieļaujiet tā kontaktu saskaršanos ar papīra saspraudēm, Izslēgšana...
  • Page 168 Attēls Pārbaudes vieta: Izslēgšana SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehniskā dokumentācija no: – Norādījumi darbam Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Asmeņu apkalpošana Piederumu izvēle Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Uzsākot lietošanu...
  • Page 169 īsu brīdi iedegas un tad izdziest. Ja akumulators ir pilnīgi uzlādēts, visas trīs zaļās mirdzdiodes deg AL 3620 CV pastāvīgi. Aptuveni 5 minūtes pēc akumulatora Professional pilnīgas uzlādes trīs zaļās mirdzdiodes izdziest. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 170 300 m līdz 150 m līdz 100 m *lietojot akumulatorus ar izstrādājuma numuru 2 607 336 107 Lai palielinātu dārza instrumenta darbības laiku, ieteicams iegādāties papildu akumulatoru Bosch pilnvarotā dārza instrumentu tehniskās apkalpošanas iestādē. Kļūmju uzmeklēšana STOP Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana...
  • Page 171 Ir bojāta elektrotīkla kontaktligzda, savieno- Pārbaudiet spriegumu elektrotīklā un neiedegas jošais kabelis vai uzlādes ierīce vajadzības gadījumā nodrošiniet, lai uzlādes mirdzdiožu ierīce tiktu pārbaudīta Bosch pilnvarotā indikatori elektroinstrumentu remontu darbnīcā Apkalpošana un apkope Apkārtējās vides aizsardzība Rotak 34/37 LI Atzinības zīme par draudzīgumu apkārtējai videi „Zilais Enģelis“.
  • Page 172 įrankis yra išjungtas. Įstatant akumuliatorių į įjungtą sodo priežiūros įrankį, gali Nedirbkite sodo priežiūros įrankiu basi ar atvirais įvykti nelaimingas atsitikimas. batais. Visada avėkite tvirtus batus ir mūvėkite ilgomis kelnėmis. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 173 Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo 0 °C iki 50 °C Nekraukite kitų gamintojų akumuliatorių. temperatūroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus Kroviklis skirtas tik Bosch ličio jonų akumuliato- vasarą automobilyje. riams, kurių įtampa atitinka techninių duomenų Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite lentelėje nurodytą įtampą, krauti. Priešingu atveju minkštu, švariu ir sausu teptuku.
  • Page 174 Pav. Notifikuota įstaiga: Išjungimas SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Techninė byla laikoma: – Darbo nuorodos Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Peilio priežiūra Papildomos įrangos pasirinkimas Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Paruošimas eksploatuoti...
  • Page 175 Akumuliatorius yra visiškai įkrautas, kai trys žali šviesadiodžiai indikatoriai dega nuolat. Praėjus apytikriai 5 minutėms po akumuliatoriaus visiško AL 3620 CV įkrovimo, trys žali šviesadiodžiai indikatoriai vėl Professional užgęsta. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 176 įrankio elektroninis įtaisas išsijungia ir būna išjungtas, *Naudojant akumuliatorių, kurio gaminio numeris kol nepasiekia leistinos darbinės temperatūros. 2 607 336 107 Norint pailginti veikimo trukmę, įgaliotose Bosch sodo Pjovimo našumas priežiūros įrankių remonto dirbtuvėse galima įsigyti papildomą arba didesnės talpos (Ah) akumuliatorių.
  • Page 177 Pažeistas kištukinis lizdas, maitinimo Patikrinkite, ar elektros lizde yra įtampa ir, indikatoriai laidas arba kroviklis jei reikia, pristatykite kroviklį į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuves Priežiūra ir servisas Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą...

This manual is also suitable for:

Rotak 37 liRotak 43 liRotak 34 li

Table of Contents