Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
OBJ_DOKU-23685-002.fm Page 1 Thursday, May 26, 2011 9:49 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 763 (2011.05) O / 177 UNI
Rotak
34 LI | 37 LI | 43 LI
de Originalbetriebsanleitung
fi
Alkuperäiset ohjeet
en Original instructions
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
fr Notice originale
tr Orijinal işletme talimat
es Manual original
pl Instrukcja oryginalna
pt Manual original
cs Původní návod k používání
it
Istruzioni originali
sk Pôvodný návod na použitie
nl Oorspronkelijke
hu Eredeti használati utasítás
gebruiksaanwijzing
ru Оригинальное руководст-
da Original brugsanvisning
во по эксплуатации
sv Bruksanvisning i original
uk Оригінальна інструкція з
no Original driftsinstruks
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch rotak 34 li

  • Page 1 OBJ_DOKU-23685-002.fm Page 1 Thursday, May 26, 2011 9:49 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Rotak Germany www.bosch-garden.com 34 LI | 37 LI | 43 LI F 016 L70 763 (2011.05) O / 177 UNI de Originalbetriebsanleitung Alkuperäiset ohjeet ro Instrucţiuni originale...
  • Page 2: Table Of Contents

    Polski ......Strona 14,2 kg Rotak 34/37 LI Rotak 43 LI F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1329-002.book Page 3 Tuesday, May 24, 2011 4:24 PM STOP Rotak 34/37 LI Rotak 43 LI STOP AL 3620 CV AL 3640 CV Professional Professional Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1329-002.book Page 4 Tuesday, May 24, 2011 4:24 PM 180° STOP 30 mm 20 mm 70 mm 20 mm F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1329-002.book Page 5 Tuesday, May 24, 2011 4:24 PM STOP F 016 800 288 (Rotak 34 LI) F 016 800 277 (Rotak 37 LI) F 016 800 278 (Rotak 43 LI) F 016 800 301 2 607 225 657 (EU)
  • Page 6: Deutsch

    Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer vorgesehene Schneidmesser. Nähe aufhalten. Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schä- Bosch stammen. den an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Technische Daten

    Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegerät ist Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen nur zum Laden von Bosch Li-Ionen-Akkus mit den Pinsel. in den Technischen Daten angegebenen Spannun- gen geeignet. Ansonsten besteht Brand- und Ex- plosionsgefahr.
  • Page 8 Bild Benannte Stelle: – Arbeitshinweise SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technische Unterlagen bei: Messerwartung Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Zubehör auswählen Inbetriebnahme Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product...
  • Page 9 0 °C 45 °C liegt. Sobald der ist außerhalb des Betriebstemperaturbereiches von zulässige Temperaturbereich erreicht ist, schaltet das – 10 °C bis +60 °C. Ladegerät automatisch auf Schnellladung um. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 10 Gartengerätes beträgt weniger als 5 °C oder mehr als 75 °C. Bei einer Temperatur über 90 °C schaltet die Elektro- nik des Gartengerätes ab, bis diese wieder im zulässi- Schnittleistung (Rotak 34 LI)* gen Betriebstemperaturbereich ist. bis zu 300 m bis zu 150 m...
  • Page 11 Einstecken des Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Die Netzspannung prüfen und das Ladegerät Netzsteckers in die ggf. von einer autorisierten Kundendienst- Steckdose nicht auf stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge überprü- fen lassen Wartung und Service Umweltschutz Rotak 34/37 LI Umweltzeichen „Blauer Engel“.
  • Page 12: English

    Do not charge other batteries. The battery charg- The operator or user is responsible for accidents er is suitable only for charging Bosch lithium ion or hazards occurring to other people or their prop- batteries within the listed voltage range. Other- erty.
  • Page 13: Intended Use

    The correct in- Use only Bosch battery packs intended specifi- terpretation of the symbols will help you to use the cally for the machine. Use of any other battery garden product in a better and safer manner.
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    Technical file at: Note: The battery is supplied partially charged. To en- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, sure full capacity of the battery, completely charge the Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England battery in the battery charger before using your power tool for the first time.
  • Page 15 A significantly reduced working period after charging in- dicates that the battery is used and must be replaced. Observe the notes for disposal. Area of cut (Rotak 34 LI)* up to 300 m up to 150 m up to 100 m...
  • Page 16: Troubleshooting

    Check the mains voltage and if necessary, up after inserting defective have the battery charger checked by an au- the mains plug into thorized customer service station for Bosch the socket power tools Maintenance and Service Use the following procedures to enable optimum us- age of the battery: –...
  • Page 17: Environmental Protection

    Fax: +353 (01) 4 66 68 88 North Orbital Road Australia, New Zealand and Pacific Islands Denham Uxbridge Robert Bosch Australia Pty. Ltd. UB 9 5HJ Power Tools Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Locked Bag 66 Fax: +44 (0844) 736 0146 Clayton South VIC 3169 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 18: Français

    à ses biens. Veillez à ce que les pièces de rechange soient des Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous pièces d’origine Bosch. marchez pieds nus ou portez des sandales ouver- tes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
  • Page 19: Utilisation Conforme

    Les symboles suivants sont importants pour pouvoir li- ci-dessous. Le chargeur n’est approprié que pour re et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez charger des accus à ions lithium Bosch des tensions mémoriser ces symboles et leur signification. L’inter- indiquées dans les caractéristiques techniques. Si- prétation correcte des symboles vous permettra de...
  • Page 20 Office désigné : Arrêt SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dossier technique auprès de : – Instructions d’utilisation Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Entretien des lames Sélection des accessoires Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 21 L’accu est complètement chargé lorsque les 3 LED vertes restent constamment allumées. Les 3 LED vertes s’éteignent environ 5 minutes après la charge complète de l’accu. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 22 à 70 °C jusqu’à ce qu’il se retrouve dans la plage de 15cm température de service admissible. Contrôle de température de l’électronique de l’outil de jardinage Puissance de coupe (Rotak 34 LI)* La LED rouge est constamment allumée lorsque l’in- jusqu’à 300 m jusqu’à 150 m jusqu’à 100 m terrupteur Marche/Arrêt est appuyé...
  • Page 23 Il est possible de se procurer un deuxième Contactez le Service Après-Vente accu auprès d’une agence de service après- vente agréée pour appareils de jardin Bosch La lame ne tourne pas La lame est bloquée par l’herbe Eteindre l’outil de jardin après avoir mis en mar-...
  • Page 24: Español

    ños provocados a otras personas o a sus pertenen- Utilice exclusivamente las cuchillas previstas para cias. este aparato para jardín. Únicamente deberán emplearse piezas de recam- bio originales Bosch. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Bosch de iones de Li de las tensiones indica- das en los datos técnicos. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión.
  • Page 26 Desconexión SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Expediente técnico en: – Instrucciones para la operación Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Mantenimiento de la cuchilla Selección de los accesorios opcionales Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 27 Luz permanente 1 LED verde Luz intermitente 1 LED verde Reserva Si al pulsar la tecla no se ilumina ningún LED, ello es señal de que el acumulador está deteriorado y deberá reemplazarse. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 28 – 10 °C a +60 °C. Si la temperatura es superior a 70 °C, el acumulador se desconecta hasta volver a alcanzar una temperatura Rendimiento de corte (Rotak 34 LI)* admisible. hasta 300 m hasta 150 m hasta 100 m...
  • Page 29 Verifique la tensión de red, y si fuese preci- enchufe a la red defectuoso so, acuda a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch para que le revise el cargador Mantenimiento y servicio México Robert Bosch S.A. de C.V.
  • Page 30 Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97...
  • Page 31: Português | 31

    O operador ou o utilizador é responsável por aci- relho de jardinagem. dentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas. Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 32 ção do acumulador com um pincel macio, limpo e Não carregar acumuladores de outras marcas. O seco. carregador só é apropriado para carregar acumula- dores Bosch de iões de lítio com as tensões indica- das nos dados técnicos. Caso contrário, há risco Símbolos de incêndio e explosão.
  • Page 33 Entidade mencionada: – Indicações de trabalho SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Processo técnico em: Manutenção da lâmina Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Seleccionar acessórios Colocação em serviço Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President...
  • Page 34 Professional Por motivos de segurança, a consulta do estado de carga só pode ser realizada com o aparelho de jardina- gem desligado. AL 3620 CV Professional F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 35 70 °C, até ser alcançada a faixa de temperatura ad- 15cm missível. Monitorização de temperatura da electró- nica do aparelho de jardinagem Potência de corte (Rotak 34 LI)* Ao premir o interruptor de ligar-desligar, o LED verme- até 300 m até 150 m até 100 m lho ilumina-se permanentemente: A temperatura da Potência de corte (Rotak 37 LI)*...
  • Page 36 Bosch Manutenção e serviço Protecção do meio ambiente Rotak 34/37 LI Rótulo ecológico “Anjo Azul”; designação para aparelhos de jardina- gem com baixo impacto acústico e bai-...
  • Page 37: Italiano | 37

    Non utilizzare mai il tosaerba quando nelle imme- diate vicinanze vi sono persone ed in modo parti- colare bambini oppure animali domestici. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 38: Dati Tecnici

    Non caricare batterie di altra fabbricazione. Il ca- curo dell’apparecchio per il giardinaggio. ricabatteria è idoneo esclusivamente per operazio- ni di ricarica di batterie Bosch agli ioni di litio con Simbolo Significato tensioni indicate sotto dati tecnici. In caso contra-...
  • Page 39 Ente designato: Caricare la batteria SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Fascicolo tecnico presso: Inserimento/rimozione della batteria Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, ricaricabile Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Rimuovere il ruttore del circuito elettrico e metterlo in posizione di stazionamento Dr.
  • Page 40 La batteria ricaricabile è dotata di un indicatore dello stato di ricarica che visualizza lo stato di carica della batteria ricaricabile. L’indicatore dello stato di carica AL 3620 CV della batteria è costituito da 3 LED verdi. Professional F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Il LED rosso dell’indicatore per il controllo della tem- peratura segnala che la batteria ricaricabile oppure l’elettronica dell’apparecchio per il giardinaggio (in ca- Potenza di taglio (Rotak 34 LI)* so di batteria ricaricabile inserita) non è nel campo di fino a 300 m...
  • Page 42 Italia Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardi- Officina Elettroutensili naggio, rimuovere il ruttore del circuito elettrico, Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS togliere la batteria ricaricabile ed il cestello rac- Viale Lombardia 18 coglierba prima di effettuare interventi di manu- 20010 Arluno tenzione o di pulizia.
  • Page 43 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Batterie ricaricabili/Batterie: Ioni di litio: Osservare le istruzioni riportate nel paragrafo «Trasporto». Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 44: Nederlands

    Gebruik uitsluitend voor het tuingereedschap Maai nooit dicht in de buurt van personen, in het voorziene maaimessen. bijzonder kinderen, of huisdieren. Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor afkomstig zijn. ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het ei- gendom van anderen.
  • Page 45: Technische Gegevens

    De volgende symbolen zijn van betekenis voor het le- oplaadapparaat is alleen geschikt voor het opladen zen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg er- van Bosch-lithiumionaccu’s met de in de techni- voor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het sche gegevens vermelde spanningen. Anders be- juiste begrip van de symbolen helpt u het tuingereed- staat er brand- en explosiegevaar.
  • Page 46 Benoemde instantie: Uitschakelen SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technisch dossier bij: – Tips voor de werkzaamheden Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Onderhoud van de messen Toebehoren kiezen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President...
  • Page 47 AL 3620 CV tuingereedschap (als de accu in het gereedschap is ge- Professional plaatst) zich in niet het optimale temperatuurbereik bevindt. In dit geval werkt het tuingereedschap niet, of niet met volledig vermogen. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 48 De rode LED brandt bij het indrukken van de aan/uit- schakelaar continu: De temperatuur van de elektroni- ca van het tuingereedschap bedraagt minder dan 5 °C Maaivermogen (Rotak 34 LI)* of meer dan 75 °C. tot 300 m tot 150 m tot 100 m Bij een temperatuur boven 90 °C wordt de elektronica...
  • Page 49 Stopcontact, netsnoer of oplaadapparaat Controleer de netspanning en laat het op- stopcontact is ge- defect laadapparaat eventueel nazien door een er- stoken kende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen Onderhoud en service Milieubescherming Rotak 34/37 LI Duits milieukeurmerk „Blauer Engel”. Onderscheiding voor stille tuingereed- schappen die arm zijn aan schadelijke stoffen.
  • Page 50: Dansk

    åbne sandaler. Bær altid fastsiddende fodtøj og Lad ikke fremmede akkuer. Ladeaggregatet er kun lange bukser. beregnet til ladning af Bosch Li-ion-akkuer med de spændinger, der er angivet i de tekniske data. El- Undersøg det område, der skal bearbejdes, og lers er der fare for brand og eksplosion.
  • Page 51: Tekniske Data

    (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brændbare omgivelser. Pas på! Ladeaggregatet Bevægelsesretning bliver varmt under opladningen. Brandfare! Brug kun Bosch akkuerne, der er beregnet til det- te haveværktøj. Brug af andre akkuer kan føre til Brug beskyttelseshandsker kvæstelser og er forbundet med brandfare.
  • Page 52 220 V. Teknisk dossier hos: Akkuen er udstyret med en temperaturovervågning, Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, som kun tillader en ladning i et temperaturområde Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England mellem 0 °C og 45 °C. Derved opnås en høj levetid for akkuen.
  • Page 53 Dette er dog uden betydning og er ikke tegn på en teknisk defekt af ladeaggregatet. Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er Slåkapacitet (Rotak 34 LI)* det tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. op til 300 m...
  • Page 54 Græsset er for tæt Indstil en større slåhøjde, gå noget langsomme- re og slå græsset noget oftere En ekstra akku kan fås hos et autoriseret Kontakt serviceforhandleren kundecenter for Bosch haveværktøj Når haveværktøjet Kniven bremses af græsset Sluk for haveværktøjet tændes, drejer klip-...
  • Page 55 (WEEE) og iht. det europæiske direk- tiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrug- te akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Akkuer/batterier: Li-Ion: Følg venligst henvisninger i afsnit „Transport“. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (26.5.11)
  • Page 56: Svenska

    Använd endast knivar som är avsedda för detta pet inte används ska det förvaras oåtkomligt för trädgårdsredskap. barn. Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat. Trädgårdsredskapet får inte användas av person (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och/eller som saknar den er- Anvisningar för korrekt hantering av batte-...
  • Page 57: Tekniska Data

    Vid laddningen värms laddaren upp vilket drar till bättre och säkrare användning av kan medföra brandrisk. trädgårdsredskapet. Använd endast Bosch batterier som är avsedda för trädgårdsredskapet. Om andra batterier an- Symbol Betydelse vänds, finns risk för kroppsskada och brand.
  • Page 58 även anslutas till 220 V. Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Batterimodulen är försedd med en temperaturöver- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, vakning som endast tillåter uppladdning inom ett tem- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England peraturområde mellan 0 °C och 45 °C. Härvid uppnår batterimodulen en lång livslängd.
  • Page 59 Kylning av batterimodul (Active Air Coo- ling) Fläktstyrningen i laddaren övervakar temperaturen i batterimodulen. Om batteritemperaturen överskrider Snittkapacitet (Rotak 34 LI)* 30 °C kyler fläkten batterimodulen tills en optimal upp till 300 m upp till 150 m upp till 100 m laddningstemperatur uppnåtts.
  • Page 60 Li-jon: re och klipp oftare Beakta anvisningarna i avsnittet En extra batterimodul kan beställas hos en Uppsök kundservicen ”Transport”. auktoriserad servicestation för Bosch träd- gårdsredskap Efter trädgårdsred- Kniven blockeras av gräs Slå från trädgårdsredskapet skapets tillslag ro- Åtgärda tilltäppningen (använd alltid träd- terar inte kniven gårdshandskar)
  • Page 61 Li-jon: re och klipp oftare Beakta anvisningarna i avsnittet En extra batterimodul kan beställas hos en Uppsök kundservicen ”Transport”. auktoriserad servicestation för Bosch träd- gårdsredskap Efter trädgårdsred- Kniven blockeras av gräs Slå från trädgårdsredskapet skapets tillslag ro- Åtgärda tilltäppningen (använd alltid träd- terar inte kniven gårdshandskar)
  • Page 62: Norsk

    La aldri barn eller personer som ikke er kjent med hageredskapet. disse instruksene få lov til å bruke hageredskapet. Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. Nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt bruke- rens alder. Oppbevar hageredskapet utilgjengelig for barn når det ikke er i bruk.
  • Page 63 Symbol Betydning Bruk kun Bosch batterier som er beregnet til det- te hageredskapet. Bruk av andre batterier kan føre Bevegelsesretning til skader og brannfare. Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre...
  • Page 64 Angitt instans: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 For din egen sikkerhet Tekniske underlag hos: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, OBS! Slå av hageredskapet, utløs skillebryteren Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England og fjern batteriet før du utfører vedlikeholds- og rengjøringsarbeider. Det samme gjelder hvis bry- terledningen er skadet, kuttet eller oppviklet.
  • Page 65 Dette er ikke farlig og er ikke tegn på en teknisk defekt. En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. Følg informasjonene om kassering. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 66 Klippeforhold Svært tynt, tørt Tynt, tørt gress Normalt, tett gress gress 15cm Klippeytelse (Rotak 34 LI)* opp til 300 m opp til 150 m opp til 100 m Klippeytelse (Rotak 37 LI)* opp til 300 m opp til 150 m...
  • Page 67 Kundeservice og kunderådgivning www.bosch-garden.com Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hageredskapets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Faks: (+47) 64 87 89 55 Miljøvern Rotak 34/37 LI Miljømerke «Blå...
  • Page 68: Suomi

    (lapset mukaan lukien), joilla on rajalliset fyysiset, leikkuuteriä. aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto paitsi, jos he ovat turvallisuu- Varmista, että vaihto-osat ovat Bosch-tuotantoa. desta vastaavan henkilön valvonnassa tai saamassa häneltä ohjeita puutarhalaitteen oikeasta käytöstä. Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn Lapsia tulisi valvoa varmistaakseen, etteivät leiki...
  • Page 69: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-1329-002.book Page 69 Tuesday, May 24, 2011 4:24 PM Suomi | 69 Varastoi akku vain lämpötila-alueella 0 °C ... Älä lataa vieraita akkuja. Latauslaite soveltuu ai- noastaan Bosch-litiumioni akkujen lataukseen, joi- 50 °C. Älä esim. jätä akkua autoon makaamaan ke- den jännite on teknisissä tiedoissa mainittu. Muus- sällä.
  • Page 70 Nimetty tarkastusasema: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Turvallisuussyistä Tekninen tiedosto kohdasta: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Huom! Pysäytä puutarhalaite, avaa virtapiirin kat- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England kaisin ja irrota akku, ennen kuin suoritat säätö- tai puhdistustöitä. Sama sääntö pätee, jos liitän- täjohto on vaurioitunut, leikattu tai sotkeutunut.
  • Page 71 Tämä on kuitenkin vaaratonta, eikä se viittaa latauslaitteessa olevaan tekniseen vikaan. Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauk- sen jälkeen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa uuteen. Ota huomioon hävitysohjeet. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 72 300 m jopa 150 m jopa 100 m *käyttäen akkua, jonka tuotenumero on 2 607 336 107 Käyttöajan pidentämiseksi voit hankkia lisäakun tai akun, jonka kapasiteetti (Ah) on suurempi Bosch-puu- tarhatuotteiden sopimusmyymälän kautta. Vianetsintä STOP Vian oire Mahdolliset vikalähteet...
  • Page 73 (oikein) on liitetty pistorasi- Pistorasia, verkkojohto tai latauslaite on vial- Tarkista verkkojännite ja anna tarvittaessa linen Bosch-sähkötyökalujen sopimushuollon tar- kistaa latauslaite/verkkojohto Hoito ja huolto Hävitys Älä heitä puutarhalaitteita, latauslaitteita tai akkuja/ paristoja talousjätteisiin! Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaan käyttökelvottomat sähkö- ja...
  • Page 74 Να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής όταν Μην εργαστείτε ποτέ με το μηχάνημα κήπου όταν βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή των μαχαιριών βρίσκονται άμεσα κοντά άλλα άτομα, ιδιαίτερα ή όταν εργάζεστε. παιδιά ή οικιακά ζώα. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Μη φορτίζετε ξένες μπαταρίες. Ο φορτιστής Σύμβολα προορίζεται μόνο για τη φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου της Bosch με τις τάσεις που αναφέρονται στα Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνωση και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Τεχνικά Χαρακτηριστικά. Διαφορετικά υπάρχει...
  • Page 76 Δηλωμένος οργανισμός: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Στόχος ενέργειας Εικόνα Τεχνικός φάκελος από: Περιεχόμενο συσκευασίας Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Συναρμολόγηση των ελασμάτων λαβής Συναρμολόγηση του καλαθιού συλλογής Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen χορταριού...
  • Page 77 εγκεκριμένης περιοχής θερμοκρασίας, βλέπε κεφάλαιο Όταν ο ανεμιστήρας δεν λειτουργεί τότε ή η «Τεχνικά Χαρακτηριστικά». θερμοκρασία βρίσκεται μέσα στην εγκεκριμένη περιοχή φόρτισης ή ο ανεμιστήρας είναι χαλασμένος. Στη δεύτερη περίπτωση αυξάνει ο χρόνος φόρτισης. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 78 φωτοδίοδοι. Περίπου 5 λεπτά μετά την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας σβήνουν πάλι οι τρεις πράσινες φωτοδίοδοι. Ένδειξη για επιτήρηση θερμοκρασίας Απόδοση κοπής (Rotak 34 LI)* Η κόκκινη φωτοδίοδος στην ένδειξη επιτήρησης έως και 300 m έως και 150 m έως και 100 m θερμοκρασίας...
  • Page 79 Ρυθμίστε μεγαλύτερο ύψος κοπής, να βαδίζετε αργά και να κόβετε συχνότερα Απευθυνθείτε στο Service Μπορείτε να αγοράσετε μια συμπληρωματική μπαταρία από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch Μετά τη θέση του Το χορτάρι εμποδίζει τα μαχαίρια Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας μηχανήματος κήπου...
  • Page 80 χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Μπαταρίες ιόντων λιθίου: Παρακαλούμε δώστε προσοχή στο κεφάλαιο «Μεταφορά». Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Türkçe | 81

    Sadece bahçe aleti için öngörülen kesici b çaklar hakk nda talimat alarak kullanabilirler. kullan n. Çocuklar n bahçe aleti ile oynamamas na dikkat Yenilenen parçalar n orijinal Bosch ürünü edilmelidir. olduğundan emin olun. Yak n n zda başkalar , özellikle de çocuklar ve evcil hayvanlar varken hiçbir zaman biçme yapmay n.
  • Page 82 şarj cihaz nda meydana gelen Hareket yönü s nma yang n tehlikesi doğurur. Sadece bu bahçe aleti için öngörülen Bosch aküleri kullan n. Başka marka akülerin kullan lmas Koruyucu eldiven kullan n yaralanmalara veya yang na neden olabilir.
  • Page 83 Resmen tan nm ş merkez: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Güvenliğiniz için Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Dikkat! Bak m veya temizlik işlemlerine Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England başlamadan önce bahçe aletini kapat n, ak m devresi kesiciyi gevşetin ve aküyü...
  • Page 84 Şarj işleminden sonra çok k sa süre çal ş labiliyorsa akü ömrünü tamamlam ş ve değiştirilmesi gerekiyor demektir. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ’ye kadar 100 m ’ye kadar *Ürün kodu 2 607 336 107 olan akünün kullan lmas durumunda İşletme süresini uzatmak için Bosch bahçe aletleri için yetkili bir servisten bir yedek akü veya daha yüksek kapasiteli bir akü temin edilebilir. Hata arama STOP Hata göstergesi...
  • Page 86 LED Priz, şebeke kablosu veya şarj cihaz ar zal Şebeke gerilimi kontrol edin ve gerekiyorsa göstergeler şarj cihaz n Bosch Elektrikli El Aletleri için yanm yor yetkili bir Müşteri Servisinde kontrol ettirin Bak m ve servis Tasfiye Bahçe aletlerini, şarj cihazlar n ve aküleri/bataryalar...
  • Page 87: Polski | 87

    Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a narzędzie ogrodowe zabezpieczone w taki sposób, do naprawy, – gdy narzędzie ogrodowe zaczyna wibrować w żeby nie mogły się one nim bawić. nietypowy sposób (natychmiast zbadać tego przyczynę). Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 88: F 016 L70 763 | (24.5.11

    Nie wolno używać ładowarki do ładowania interpretacja symboli sprzyja lepszemu i akumulatorów innego producenta. Ładowarka bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. przystosowana jest do ładowania akumulatorów litowo-jonowych firmy Bosch o napięciach, Symbol Znaczenie podanych w Danych Technicznych. Ładowanie Kierunek ruchu akumulatorów innego typu może grozić pożarem lub wybuchem.
  • Page 89: F 016 L70 763 | (24.5.11

    Jednostka certyfikująca: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Planowane działanie Rysunek Dokumentacja techniczna: Zakres dostawy Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Montaż uchwytu prowadzącego Składanie pojemnika na trawę Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Montaż/demontaż...
  • Page 90: F 016 L70 763 | (24.5.11

    Jeżeli wentylator nie pracuje, oznacza to, że dopuszczalnym zakresie temperatur, zob. rozdział temperatura akumulatora jest właściwa lub że „Dane techniczne“. wentylator jest uszkodzony. W tym wypadku czas ładowania akumulatora przedłuża się. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 91: F 016 L70 763 | (24.5.11

    LED palą się światłem ciągłym. Ponowne wygaśnięcie wszystkich trzech zielonych diod LED nastąpi około 5 minut po całkowitym naładowaniu akumulatora. Wydajność cięcia (Rotak 34 LI)* do 300 m do 150 m do 100 m Wskaźnik kontroli temperatury Wydajność...
  • Page 92 Uwaga! Przed przystąpieniem do regulacji i czyszczenia narzędzia ogrodowego, należy Polska zwolnić przerywacz obwodu elektrycznego i Robert Bosch Sp. z o.o. wyjąć z narzędzia akumulator, jak również Serwis Elektronarzędzi zdemontować pojemnik na trawę. Ul. Szyszkowa 35/37 Podczas wykonywania prac obsługowych w 02-285 Warszawa pobliżu ostrych noży, należy zawsze nosić...
  • Page 93: F 016 L70 763 | (24.5.11

    środowiska. Akumulatory/Baterie: Li-Ion: Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale „Transport“. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 94: Česky

    Neustále noste pevnou obuv a Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje riziko úrazu dlouhé kalhoty. elektrickým proudem. Obdělávanou plochu si pečlivě prohlédněte a odstraňte kameny, klacky, dráty, kosti a ostatní cizí tělesa. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od vhodná pouze k nabíjení akumulátorů Li-ion firmy 0 °C do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet Bosch s napětími uvedenými v technických datech. např. v létě v autě. Jinak existuje nebezpečí požáru a výbuchu.
  • Page 96 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Pro Vaši bezpečnost Technická dokumentace u: Pozor! Dříve, než provedete práce údržby nebo Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, čištění, zahradní nářadí vypněte, rozpojte Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England přerušovač okruhu el. proudu a odstraňte akumulátor.
  • Page 97 To však není znepokojující a nepoukazuje to na technickou závadu nabíječky. Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulátor opotřebován a musí být vyměněn. Dbejte upozornění k zpracování odpadu. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 98 Velmi řídká, Řídká, suchá Normální, hustá suchá tráva tráva tráva 15cm Výkon stříhání (Rotak 34 LI)* až do 300 m až do 150 m až do 100 m Výkon stříhání (Rotak 37 LI)* až do 300 m až do 150 m až...
  • Page 99 Zásuvka, síťový kabel nebo nabíječka mají Zkontrolujte napětí sítě a nabíječku příp. nerozsvítí poruchu nechte zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch Údržba a servis Zpracování odpadů Nevyhazujte zahradní nářadí, nabíječky a akumulátory/baterie do domovního odpadu! Pouze pro země EU: Podle evropské...
  • Page 100: Slovensky

    Postarajte sa o to, aby boli všetky matice, zavŕtané blízkosti zdržiavajú nejaké osoby, predovšetkým skrutky a ostatné skrutky dobre utiahnuté, aby bol deti, alebo domáce zvieratá. zaručený bezpečný prevádzkový stav záhradníckeho náradia. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Občas prečistite vetracie štrbiny akumulátora Nenabíjajte žiadne cudzie akumulátory (iných čistým jemným a suchým štetcom. značiek). Táto nabíjačka je určená len na nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov Bosch s napätiami uvedeným v časti Technické údaje. Inak hrozí Symboly nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
  • Page 102 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Cieľ činnosti Obrázok Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na Obsah dodávky (základná výbava) adrese: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Montáž oblúkov rukoväte Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Poskladanie zberacieho koša na trávu Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Vyberanie/vkladanie zberacieho koša na...
  • Page 103 AL 3640 CV Professional akumulátora. Po cca 5 sekundách indikácia stavu nabitia akumulátora automaticky zhasne. Stav nabitia akumulátora sa dá skontrolovať aj vtedy, keď je akumulátor vybratý. AL 3620 CV Professional Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 104 Pri teplote nad 70 °C sa akumulátor vypne dovtedy, Aby ste zvýšili dobu použitia kosačky, môžete si v kým sa teplota dostane do optimálneho rozsahu. autorizovanom servisnom stredisku pre záhradnícke náradie značky Bosch zakúpiť akumulátor s väčšou kapacitou (Ah). Kontrola teploty elektroniky záhradníckeho náradia Červená...
  • Page 105 Nastavte väčšiu pracovnú výšku nožov, pri kosení postupujte pomalšie a koste častejšie Prídavný akumulátor si môžete objednať Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu prostredníctvom autorizovaného servisného strediska pre záhradné náradie značky Bosch Po zapnutí Nôž je zablokovaný trávou Záhradnícke náradie vypnite záhradníckeho Odstráňte blokujúce nečistoty (používajte...
  • Page 106: Magyar

    Kizárólag a kerti kisgéphez előirányzott A más személyek által elszenvedett balesetekért, vágókéseket használjon. illetve a más tulajdonában keletkezett károkért a kezelő vagy felhasználó felel. Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőző- Ne töltsőn a töltőkészülékkel idegen gyártmányú rését egy puha, tiszta és száraz ecsettel. akkumulátorokat. A töltőkészülék csak a műszaki adatoknál megadott feszültségű Bosch lítium-ion akkumulátorok töltésére alkalmas. Ellenkező Jelképes ábrák esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
  • Page 108 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 A tevékenység célja Ábra A műszaki dokumentáció a következő helyen található: Szállítmány tartalma Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England A kengyeles fogantyúk felszerelése Rakja össze a fűgyűjtő kosarat Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 109 „Műszaki adatok” fejezetet. Ha a ventillátor nem jár, az akkumulátor hőmérséklete az optimális töltési hőmérséklet tartományon belül van, vagy a ventillátor meghibásodott. Ez utóbbi esetben az akkumulátor töltési ideje meghosszabbodik. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 110 100 m Az akkumulátor hőmérsékletellenőrző *a 2 607 336 107 megrendelési számú akkumulátor berendezése használatával A futási idő megnövelésére a Bosch kerti gépek A piros LED a gomb vagy a be-/kikapcsoló vevőszolgálatánál egy pótakkumulátort, vagy egy megnyomásakor (behelyezett akkumulátor mellett) –...
  • Page 111 A fű túl sűrű Állítson be nagyobb vágási magasságot, menjen lassabban és gyakrabban nyírja le a füvet A Bosch kerti gépek vevőszolgálatánál egy Keressen fel egy vevőszolgálatot pótakkumulátort is be lehet szerezni A kerti kisgép A kést a fű leblokkolja A kerti kisgép kikapcsolása...
  • Page 112 össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a „Szállítás” fejezetben leírtakat. A változtatások joga fenntartva. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 113 ножей всегда одевайте садовые рукавицы. Необходимо проследить, чтобы дети не играли с Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет садовым инструментом. прочной посадки с целью обеспечения безопасного рабочего состояния садового инструмента. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 114 Не заряжайте аккумуляторы других изготовителей. Зарядное устройство пригодно Символы только для зарядки литий-ионных аккумуляторов фирмы Bosch с указанным в технических данных Следующие символы помогут Вам при чтении и напряжением. В противном случае возникает понимании руководства по эксплуатации. опасность пожара и взрыва.
  • Page 115 Категория продукта: 32 Указанный испытательный пункт: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Действие Рисунок Техническая документация: Комплект поставки Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Монтаж рукоятки Сборка травосборника Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Установка/снятие...
  • Page 116 Указание: Быстрая зарядка возможна, только если аккумулятора находится в пределах оптимального температура аккумуляторной батареи находится в температурного диапазона или вентилятор пределах допустимого диапазона, см. раздел неисправен. В этом случае время зарядки «Технические данные». аккумулятора увеличивается. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 117 светодиода горят постоянно. Приблизительно через 15cm 5 мин по окончании зарядки аккумулятора 3 зеленых светодиода гаснут. Индикатор контроля температуры Производительность скашивания (Rotak 34 LI)* Красный светодиод индикатора контроля до 300 м до 150 м до 100 м температуры сигнализирует о том, что аккумулятор...
  • Page 118 кисточкой. Полную информацию о расположении сервисных Значительное сокращение продолжительности центров Вы можете получить на официальном сайте работы после заряда свидетельствует о старении www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно- аккумулятора и указывает на необходимость его сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок замены. бесплатный).
  • Page 119 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service@by.bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Сейфуллина 51 050037 г. Алматы...
  • Page 120: Русский

    тварини. Використовуйте лише ножі, що передбачені для За нещасні випадки, тілесні ушкодження інших садового інструменту. людей і пошкодження чужого майна відповідає Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від Bosch. користувач. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Час від часу прочищайте вентиляційні отвори виробників. Зарядний пристрій придатний лише акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. для заряджання літієво-іонних акумуляторних батарей Bosch з напругою, зазначеною в Символи технічних даних. В іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху. Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви...
  • Page 122 Призначений центр: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Дія Малюнок Технічні документи в: Обсяг поставки Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Монтаж рукоятки Збирання кошика для трави Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Монтаж/демонтаж...
  • Page 123 випадку, якщо температура акумуляторної батареї акумуляторної батареї перебільшує 30 °C, знаходиться в межах допустимого температурного акумуляторна батарея охолоджується вентилятором діапазону заряджання, див. розділ «Технічні дані». до оптимальної температури заряджання. Увімкнутий вентилятор створює шум. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 124 через 5 хвилин після того, як акумуляторна батарея 15cm буде повністю заряджена, три зелені світлодіоди знову гаснуть. Індикатор контролю за температурою Потужність скошування (Rotak 34 LI)* Червоний світлодіод індикатора контролю за до 300 м до 150 м до 100 м...
  • Page 125 Тел.: +38 (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) батарею в інструменті. E-Mail: pt-service@ua.bosch.com – Оптимальна температура для зберігання Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua акумуляторної батареї становить 5 °C. Адреса Регіональних гарантійних сервісних – Час від часу прочищайте вентиляційні отвори майстерень зазначена в Національному...
  • Page 126 2006/66/EС відпрацьовані електро- і електронні інструменти, пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування». Можливі зміни. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Română

    Controlaţi scula electrică de grădină şi, din Operatorul sau utilizatorul este ţinut răspunzător considerente legate siguranţă, înlocuiţi pentru accidente sau pagube provocate altor componentele uzate sau deteriorate ale acesteia. oameni sau bunurilor acesora. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 128 Din cauza încălzirii care se Pornire produce în timpul încărcării există pericol de incendiu. Oprire Folosiţi numai acumulatori Bosch prevăzuţi pentru această sculă electrică de grădină. Acţiune permisă Întrebuinţarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
  • Page 129 Figura Laborator desemnat: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Oprire Documentaţie tehnică la: – Indicaţii de lucru Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Întreţinerea cuţitelor Alegerea accesoriilor Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Punere în funcţiune...
  • Page 130 în priză şi încărcătorul este pregătit de funcţionare. LED-uri indicatoare Capacitate acumulator ≥ Luminează continuu 3 LED-uri verzi ≥ Luminează continuu 2 LED-uri verzi ≤ Luminează continuu 1 LED verde Clipeşte 1 LED verde rezervă F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 131 întrerupătorului pornit/oprit (cu acumulatorul introdus): acumulatorul se află în afara domeniului – 10 °C la +60 °C. Capacitate de tăiere (Rotak 34 LI)* temperaturilor de regim de la La o temperatură de peste 70 °C acumulatorul până la 300 m până...
  • Page 132 încărcătorul sunt defecte este necesar, verificarea încărcătorului de ştecherului de la către un centru autorizat de asistenţă service reţea în priza de post-vânzări pentru scule electrice Bosch curent Întreţinere şi service România Robert Bosch SRL Bosch Service Center –...
  • Page 133 Europene 2006/66/CE, acumulatorii/ bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. Acumulatori/baterii: Li-Ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“. Sub rezerva modificărilor. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 134: Български

    В никакъв случай не косете, докато в Когато трябва да извършвате дейности в непосредствена близост се намират други лица, близост до ножовете, работете винаги с особено деца или домашни животни. предпазни ръкавици. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 135 между клемите на акумулаторната батерия могат Градинският електроинструмент е предназначен за да бъдат наранявания и/или пожар. косене на трева в домашни условия. Технически данни Акумулаторна тревокосачка Rotak 34 LI Rotak 37 LI Rotak 43 LI Каталожен номер 3 600 H81 E.. 3 600 H81 J..
  • Page 136 Упълномощена сертифицираща организация: Зареждане на акумулаторната батерия SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Подробни технически описания при: Поставяне/изваждане на Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, акумулаторната батерия Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Освобождаване на прекъсвача на захранващата верига и поставяне в...
  • Page 137 Светлинен индикатор за състоянието на AL 3620 CV акумулаторната батерия Professional Акумулаторната батерия е съоръжена със светлинен индикатор указващ степента й на зареденост. Светлинният индикатор се състои от 3 зелени светодиода. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 138 (при поставена акумулаторна батерия) не са в оптималния температурен интервал. В този случай градинският електроинструмент не работи или не работи с пълната си мощност. Производителност на рязане (Rotak 34 LI)* Температурен контрол на до 300 m до 150 m до 100 m акумулаторната...
  • Page 139 Тел.: +359 (02) 962 5295 не оставяйте акумулаторната батерия през Факс: +359 (02) 62 46 49 лятото в автомобил на слънце. www.bosch.bg – Не оставяйте акумулаторната батерия в градинския електроинструмент на пряка слънчева светлина. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 140 отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Акумулаторни или обикновени батерии: Литиево-йонни: Моля, спазвайте указанията в раздела «Транспортиране». Правата за изменения запазени. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Srpski | 141

    Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i vlage. Pre rada sa mašinom pažljivo proverite obrađivanu Prodiranje vode u aparat za punjenje povećava rizik površinu i sklonite kamenje, komade drva, žicu, od električnog udara. kosti i ostala strana tela. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 142 Lagerujte akumulator samo u području tempera- Uredjaj za punjenje je predvidjen samo za punjenje ture od 0 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator Bosch Li-jonskih akumulatora sa naponima koji su na primer u leto u autu. navedeni u Tehničkim podacima. Inače postoji Čistite povremeno proreze za ventilaciju akumu-...
  • Page 143 Navedeno mesto: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Radi vaše sigurnosti Tehnička dokumentacija kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Pažnja! Isključite baštenski uredjaj, odvrnite Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England prekidač strujnog kruga i uklonite akumulator pre nego što izvedete radove održavanja i čišćenja.
  • Page 144 5 °C ili više od 75 °C. Pri temperaturi iznad 90 °C isključuje elektronika baštenskog uredjaja, dok ne bude ponovo u AL 3620 CV dozvoljenom području radne temperature. Professional F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 145 *pod upotrebom akumulatora sa brojem predmeta 2 607 336 107 Da bi produžili vek trajanja može dodatni akumulator ili akumulator sa većim kapacitetom (Ah) da se dobije preko stručnog servisa za Bosch baštenske uredjaje. Traženje grešaka STOP Simptomi Mogući uzroci Pomoć...
  • Page 146 Prekontrolisati napon mreže i uredjaj za utikača u utičnicu punjenje punjenje u datom slučaju od strane nekog stručnog servisa za Bosch električne uredjaje Održavanje i servis Uklanjanje djubreta Ne bacajte baštenske uredjaje, uredjaje za punjenje i akumulatore/baterije u kućno djubre!
  • Page 147: Slovensko | 147

    če slednji s strani te Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih boste zamenjali, odgovorne osebe dobijo navodila, kako se mora to izdelani v tovarni Bosch. vrtno orodje uporabljati. Nadzorujte otroke in tako zagotovite, da se ne Opozorila za optimalno uporabo igrajo z napravo.
  • Page 148 Akumulatorsko baterijo morate zavarovati pred je namenjen samo za polnjenje litijevo-ionskih vlago in vodo. akumulatorjev znamke Bosch z napetostmi, ki so Akumulatorsko baterijo skladiščite samo v navedene v tehničnih podatkih. V nasprotnem temperaturnem območju od 0 °C do 50 °C. Poleti primeru obstaja nevarnost eksplozije.
  • Page 149 Priglašeni organ: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Za vašo varnost Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Pozor! Pred začetkom opravil vzdrževanja ali Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England čiščenja izklopite vrtno orodje, izključite odklopnik tokokroga in odstranite akumulatorsko baterijo.
  • Page 150 Professional temperaturnega območja za obratovanje, ki znaša – 10 °C do +60 °C. Pri temperaturi nad 70 °C se akumulatorska baterija izklopi, dokler ni ponovno v optimalnem temperaturnem območju za delo. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Za optimiranje zmogljivosti rezanja (časa delovanja Da bi podaljšali čas delovanja, lahko pri avtoriziranem akumulatorske baterije) priporočamo, da kosite servisu za vrtne naprave Bosch kupite dodatno večkrat, povečajte višino reza in da hodite v akumulatorsko baterijo ali akumulatorsko baterijo z normalnem tempu.
  • Page 152 Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je ohišje nepoškodovano. Prelepite odprte kontakte in zapakirajte akumulatorske baterije tako, da se v embalaži ne premika. Prosimo upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Hrvatski | 153

    Sa škarama za živicu ne radite bosi ili u otvorenim je uključen može dovesti do nezgoda. sandalama. Nosite uvijek čvrstu obuću i duge Punjač držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje hlače. vode u punjač povećava opasnost od električnog udara. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 154 Pare Ne punite aku-baterije drugih proizvođača. mogu nadražiti dišne putove. Punjač je prikladan samo za punjenje Bosch Li- Zaštitite aku-bateriju od vlage i vode. Ionskih aku-baterija, sa naponima navedenim u Pohranite aku-bateriju samo u prostoru tempe- tehničkim podacima.
  • Page 155 Imenovani institut za ispitivanje: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Za vašu sigurnost Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Pažnja! Isključite vrtni uređaj, oslobodite Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England prekidač strujnog kruga i prije radova održavanja ili čišćenja izvadite aku-bateriju.
  • Page 156 5 °C ili više od 75 °C. Kod temperature više od 90 °C elektronika vrtni AL 3620 CV Professional uređaja će se isključiti, sve dok se ponovno ne nađe u dopuštenom području radnih temperatura. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 157 150 m do 100 m *primjenom aku-baterije sa kataloškim brojem 2 607 336 107 Kako bi se produljilo vrijeme rada, preko ovlaštenog servisa za Bosch vrtne uređaje može se nabaviti dodatna aku-baterija ili aku-baterija većeg kapaciteta (Ah). Traženje greške STOP Simptomi Mogući uzroci...
  • Page 158 Neispravna utičnica, mrežni kabel ili punjač Ispitati mrežni napon i punjač prema potrebi utakne u utičnicu dati na provjeru u ovlašteni servis za Bosch električne alate Održavanje i servisiranje Zbrinjavanje Vrtne uređaje, punjače i aku-bateriju/baterije ne bacajte u kućni otpad!
  • Page 159: Eesti | 159

    Boschi liitium-ioon-akusid, mille Kontrollige töödeldav ala hoolikalt üle ja pinge jääb tehnilistes andmetes nimetatud kõrvaldage kivid, traaditükid, kondid, puupulgad vahemikku. Selle nõude eiramisel tekib tulekahju- jm võõrkehad. ja plahvatusoht. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 160: Tehnilised Andmed

    Aurud võivad ärritada hingamisteid. Seade on ette nähtud muru niitmiseks koduaias. Kaitske akut niiskuse ja vee eest. Tehnilised andmed Akumuruniiduk Rotak 34 LI Rotak 37 LI Rotak 43 LI Tootenumber 3 600 H81 E.. 3 600 H81 J..
  • Page 161 220 V võrgupinge korral. Tehniline toimik saadaval aadressil: Aku on varustatud temperatuurikontrolliga, mis lubab Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, akut laadida üksnes temperatuuril 0 °C kuni 45 °C. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England See tagab aku pika kasutusea.
  • Page 162 Laadimisseadmesse integreeritud jahutusseade teostab järelevalvet sisseasetatud aku temperatuuri üle. Kui aku temperatuur on üle 30 °C, jahutab ventilaator aku vajalikule laadimistemperatuurile. Sisselülitatud ventilaator tekitab õhutamisele Lõikejõudlus (Rotak 34 LI)* iseloomuliku müra. kuni 300 m kuni 150 m kuni 100 m Kui ventilaator ei tööta, on aku temperatuur ette...
  • Page 163 Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist kaitselülitil rakenduda ja eemaldage aku ning näitab, et aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja rohukogumiskorv. tuleb välja vahetada. Kandke alati aiakindaid, kui reguleerite seadet teravate lõiketerade piirkonnas. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 164 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud aiatööriistad ning akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. Akud/patareid: Li-Ion: Järgige juhiseid, mis on toodud punktis „Transport“. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Latviešu | 165

    Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi personām vai viņu īpašumam. oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. Nestrādājiet ar dārza instrumentu basām kājām vai vaļējās sandalēs. Darba laikā vienmēr nēsājiet stabilus apavus un garās bikses.
  • Page 166 Lietojiet tikai šim dārza instrumentam paredzētos akumulatorus, kas izgatavoti firmā Svars Bosch. Citu akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumiem vai izraisīt aizdegšanos. Ieslēgšana Ja akumulators netiek lietots, nepieļaujiet tā kontaktu saskaršanos ar papīra saspraudēm, Izslēgšana...
  • Page 167 Attēls Pārbaudes vieta: Izslēgšana SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehniskā dokumentācija no: – Norādījumi darbam Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Asmeņu apkalpošana Piederumu izvēle Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Uzsākot lietošanu...
  • Page 168 īsu brīdi iedegas un tad izdziest. Ja akumulators ir pilnīgi uzlādēts, visas trīs zaļās mirdzdiodes deg AL 3620 CV pastāvīgi. Aptuveni 5 minūtes pēc akumulatora Professional pilnīgas uzlādes trīs zaļās mirdzdiodes izdziest. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 169 5 °C vai ir lielāka par 75 °C. Veiktspēja (Rotak 34 LI)* Ja akumulatora temperatūra pieaug virs 90 °C, dārza līdz 300 m līdz 150 m līdz 100 m...
  • Page 170 Ir bojāta elektrotīkla kontaktligzda, savieno- Pārbaudiet spriegumu elektrotīklā un neiedegas jošais kabelis vai uzlādes ierīce vajadzības gadījumā nodrošiniet, lai uzlādes mirdzdiožu ierīce tiktu pārbaudīta Bosch pilnvarotā indikatori elektroinstrumentu remontu darbnīcā Apkalpošana un apkope Apkārtējās vides aizsardzība Rotak 34/37 LI Atzinības zīme par draudzīgumu apkārtējai videi „Zilais Enģelis“.
  • Page 171: Lietuviškai

    įrankis yra išjungtas. Įstatant akumuliatorių į įjungtą sodo priežiūros įrankį, gali Nedirbkite sodo priežiūros įrankiu basi ar atvirais įvykti nelaimingas atsitikimas. batais. Visada avėkite tvirtus batus ir mūvėkite ilgomis kelnėmis. Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
  • Page 172 Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo 0 °C iki 50 °C Nekraukite kitų gamintojų akumuliatorių. temperatūroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus Kroviklis skirtas tik Bosch ličio jonų akumuliato- vasarą automobilyje. riams, kurių įtampa atitinka techninių duomenų Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite lentelėje nurodytą įtampą, krauti. Priešingu atveju minkštu, švariu ir sausu teptuku.
  • Page 173 Pav. Notifikuota įstaiga: Išjungimas SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Techninė byla laikoma: – Darbo nuorodos Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Peilio priežiūra Papildomos įrangos pasirinkimas Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Paruošimas eksploatuoti...
  • Page 174 Akumuliatorius yra visiškai įkrautas, kai trys žali šviesadiodžiai indikatoriai dega nuolat. Praėjus apytikriai 5 minutėms po akumuliatoriaus visiško AL 3620 CV įkrovimo, trys žali šviesadiodžiai indikatoriai vėl Professional užgęsta. F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 175 įrankio elektroninis įtaisas išsijungia ir būna išjungtas, *Naudojant akumuliatorių, kurio gaminio numeris kol nepasiekia leistinos darbinės temperatūros. 2 607 336 107 Norint pailginti veikimo trukmę, įgaliotose Bosch sodo Pjovimo našumas priežiūros įrankių remonto dirbtuvėse galima įsigyti papildomą arba didesnės talpos (Ah) akumuliatorių.
  • Page 176 Pažeistas kištukinis lizdas, maitinimo Patikrinkite, ar elektros lizde yra įtampa ir, indikatoriai laidas arba kroviklis jei reikia, pristatykite kroviklį į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuves Priežiūra ir servisas Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą...

This manual is also suitable for:

37 li43 li

Table of Contents