Page 1
2 in 1 Cordless Lawn Mower Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 Cortacésped sin cables 2 en 1 WG779 WG779.X...
Page 3
WARNING: Some dust created by be kept a safe distance from work area. power sanding, sawing, grinding, Dress properly - Do not wear loose clothing drilling and other construction activities or jewelry. They can be caught in moving contains chemicals known to the state of parts.
or energizing appliance that have the the appliance or the battery pack (as switch on invites accidents. applicable) except as indicated in the Disconnect the battery pack from instructions for use and care. the appliance before making any Safety instructions for walk-behind mowers adjustments, changing accessories, or storing appliance.
14. Never operate mower in wet grass. Always GENERAL SERVICE be sure of your footing; walk; never run. Keep all nuts and bolts tight to be sure the 15. Disengage the drive system, if so equipment is in safe working condition. equipped, before starting the motor.
adjustment while the motor is running. that replacement bags comply with the Mow only in daylight or in good artificial original manufacturer’s recommendations light. or specifications. Never operate the equipment on wet Replace the blade if it is bent or cracked. grass.
Page 7
Recharge only with the charger Do not remove battery pack from its specified by WORX. Do not use any original packaging until required for charger other than that specifically use. provided for use with the equipment.
Page 8
Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. Do not burn Li-Ion battery, battery must be recycled Li-I on Wear protective gloves Remove battery from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.
2.0 A WA3884 4.0 A TECHNICAL DATA We recommend that you purchase your WG779 WG779.X ** accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for Max. Rated voltage further details. Store personnel can assist you (2x20V Max.)***...
OPERATION INSTRUCTION OPERATION Battery power indicator on the NOTE: Read instruction handbook machine before operation this machine. See details in BATTERY STATUS part IMPORTANT ASSEMBLY AND OPERATION When only one light is illuminated, at least one battery is depleted and ACTION FIGURE needs to be charged, even though...
Page 17
Removing/emptying grass At least one battery is collection bag over discharged (please Only one light is refer to the battery WARNING! Always check flashing twice per charge condition), please the safety flap close the cycle. recharge the two batteries See Fig. I2 discharge outlet before using.
MAINTENANCE its side. Using an object such as a stick, wipe out any accumulation of grass in the WARNING: Stop the mower and blade area. Be careful of the sharp edges remove the safety key before of the blade. Clean often in wet, new removing the grass bag.
3. Secure blade M-1 in a vise M-2. counter-clockwise using a spanner wrench, 4. Wear safety glasses and be careful not to and then remove blade. cut yourself. To re-assemble, position the blade (19) with 5. Carefully file the cutting edges of the the cutting edges towards the ground.
Page 20
3. Mower runs but A. Has battery been fully charged? Plug in charger and wait for cutting performance is green light to come on. unsatisfactory, or does B. Release bail handle to turn mower off. Remove safety key. Turn not cut entire lawn. mower over and check: Blade for sharpness - Keep blade sharp.
Page 21
AVERTISSEMENT! Certaines des également les accessoires fournis pour retenir poussières produites en utilisant les rallonges électriques, le cas échéant. des outils électriques sont considérées POUR TOUTES LES TONDEUSES À par l’État de Californie comme GAZON susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres Évitez les environnements dangereux.- problèmes de reproduction.
11. Ne pas modifier ou essayer de réparer Rechargez le bloc batterie uniquement l’appareil ou la batterie (selon le cas) avec le chargeur spécifié par WORX. Un sauf comme indiqué dans les consignes chargeur adapté à un type de batterie peut d’utilisation et d’entretien.
Page 23
Ne placez pas les mains ou les pieds à 16. Si la machine se met à vibrer de manière proximité de la machine ou en dessous. anormale, arrêtez le moteur et vérifiez Restez à distance de l’ouverture d’éjection immédiatement la cause. Les vibrations à...
Soyez extrêmement prudent(e) lorsque Tenez toutes les personnes, en particuliers vous vous approchez de tournants sans les jeunes enfants, ainsi que les animaux, visibilité, d’arbustes, d’arbres ou autres à distance de votre lieu de travail. objets qui pourraient vous empêcher de N’utilisez une tondeuse que pour voir la présence d’un enfant.
Page 25
réparer ou d’inspecter l’appareil. lorsqu’aucune extrémité ne s’abaisse. Arrêtez le moteur et attendez que la CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS lame s’arrête complètement avant de retirer l’herbe coincée dans le sac de ramassage ou avant de déboucher la CONSIGNES GÉNÉRALES DE chute d’évacuation. SÉCURITÉ...
Page 26
WORX. N’utilisez pas un chargeur avec la peau ou les yeux. Si un autre que celui spécifiquement conçu contact a été effectué, laver la zone pour être utilisé avec l’équipement. touchée avec beaucoup d’eau et Un chargeur adapté...
Page 27
Les batteries peuvent s’introduire dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les déchets municipaux non triés. Ne pas jeter au feu batterie Li-Ion, les batteries doivent être recyclées Li-I on...
2.0 A WA3884 4.0 A DONNÉES TECHNIQUES Nous vous recommandons d’acheter vos accessoires dans le magasin qui vous a vendu WG779 WG779.X ** l’outil. Pour de plus amples renseignements, Max. consultez l’emballage de l’accessoire. Le Puissance assignée (2x20V Max.)*** personnel du magasin peut également vous conseiller.
INSTRUCTIONS Disposition/ retrait du bloc D’UTILISATION batterie REMARQUE: Cette tondeuse REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, à gazon ne fonctionne que assurez-vous de lire attentivement le lorsque les 2 batteries sont manuel d’utilisation. insérées. Assurez-vous de toujours utiliser deux batter- ies de même capacité; et de ASSEMBLAGE &...
Page 31
Réglage de la hauteur de coupe Statut indicateur d’alimentation État de la batterie de la batterie AVERTISSEMENT! Cinq lumières Les deux batteries Arrêtez, relâchez la poignée vertes ( présentent un niveau de de la bélière et attendez que le sont allumées. charge élevé.
de nourrir la pelouse. NÉCESSITE LA TONTE DE L ’HERBE DE Prière de relire les recommandations HAUT EN BAS D’UNE PENTE. suivantes afin d’optimiser le rendement du 5) Modifier le plan de coupe d’une semaine mode de déchiquetage. à l’autre. Cette mesure prévient la 1) Éviter de tondre l’herbe lorsqu’elle est formation d’une couche de brins d’herbe mouillée par la pluie ou la rosée.
tondeuse et retirez la clef de sécurité AFFÛTAGE D’UNE LAME DANS UN ÉTAU avant d’enlever le bac de ramassage de (Voir Fig. M) l’herbe. 1. Assurez-vous que la poignée de caution REMARQUE: Afin d’assurer un service à est relâchée, de l’immobilité de la lame long terme et fiable, effectuez régulièrement et du retrait de la clé...
l’extérieur de la machine en utilisant une brosse douce et un linge. N’utilisez pas d’eau, des solvants ou des polis. Enlevez tout le gazon et les débris, spécialement des fentes de ventilation. Tournez la machine sur le côté et nettoyez l’aire de la lame. Les coupures de gazon sont compactées dans l’aire de la lame, enlevez-les avec un bout de bois ou de plastic.
Page 35
5. La tondeuse produit des A. Relâchez la poignée de caution pour éteindre la tondeuse. sons anormaux et vibre. Retirer la clé de sûreté. Placer la tondeuse sur le côté et vérifier que la lame n’est pas tordue ou endommagée. Si la lame est endommagée, la remplacer avec une lame de rechange.
Page 36
¡ADVERTENCIA! El polvo creado al PRECAUCIÓN En el caso de cortadoras lijar, serruchar, pulir, taladrar o de césped que funcionen a batería, realizar otras actividades de la utilice únicamente baterías de repuesto construcción, contiene substancias idénticas que indiquen el tipo. químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al PARA TODOS LOS CORTACÉSPEDES...
Recargue únicamente con el cargador 11. No modifique ni intente reparar el aparato especificado por WORX. Un cargador que o el paquete de baterías (conforme sea es adecuado para un tipo de paquete de aplicable), excepto como se indica en las batería puede crear un riesgo de incendio...
Page 38
adultos responsables que conozcan las Generalmente, la vibración es una instrucciones. advertencia acerca de un problema. Limpie el área de objetos como rocas, 17 . Utilice siempre protección ocular durante cables, juguetes, etc. que podrían ser la utilización de la máquina. expulsados por la hoja.
Page 39
Nunca permita que los niños utilicen la correcto de la herramienta. máquina. Nunca permita que los niños utilicen una Tenga sumo cuidado cuando se acerca cortacésped motorizada. a esquinas ciegas, arbustos, árboles u Mantenga el área de limpieza sin otros objetos que podrían no permitirle personas, especialmente niños pequeños visualizar a un niño.
Page 40
CONSERVE ESTAS se detenga por completo antes de extraer el receptor de césped o antes de quitar la INSTRUCCIONES obstrucción del tubo de descarga. Corte el césped desde el frente de las Advertencias de seguridad general para laderas, nunca de arriba o abajo. Tenga el paquete de batería sumo cuidado al cambiar la dirección en ADVERTENCIA: Lea y comprenda...
Page 41
Recargue únicamente con el el manual de instrucciones. cargador especificado por WORX. No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio...
Page 42
Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan POSITEC Inc. ha establecido incorrectamente, lo que puede una asociación con la empresa ser peligroso para el ecosistema. RBRC para el reciclaje de todas No deseche las baterías de las baterías Positec que posean desperdicio como desperdicio el sello RBRC-call2recycle.
WA3770 2.0 A DATOS TÉCNICOS WA3881 2.0 A WA3884 4.0 A WG779 WG779.X ** Le recomendamos que compre sus Max. accesorios en la misma tienda que le vendió Tensión (2x20V Max.) *** la herramienta. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El...
INSTRUCCIONES DE USO Colocación/ desinstalación de paquete de batería NOTA: Antes de usar la herramienta, lea NOTA: Esta podadora sólo op- atentamente el manual de instrucciones. erará con las 2 baterías insta- ladas. Por favor siempre use dos baterías con la misma ENSAMBLE &...
Page 46
por el indicador de energía de la batería. El Ajuste de altura de corte indicador detecta y muestra constantemente la condición de la batería como sigue: ¡ADVERTENCIA! Deténgase, suelte el mango Estado de de la fianza y espere hasta que indicador de Condición de batería el motor se detenga antes de...
recortado se degradará rápidamente para césped. proporcionarle nutrientes a su césped. Para obtener el mejor funcionamiento, utilizando ÁREA DE CORTE las aletas de desmenuzado ubicados dentro de la cubierta de la cortacésped. El área de corte puede ser afectada por 1) Evite podar el césped cuando esté...
Page 48
componentes gastados o dañados. Verifique cuidado de no cortarse. que las cubiertas y protecciones no estén 5. Afile cuidadosamente los bordes dañadas y estén correctamente colocadas en cortantes de la cuchilla con una lima de la podadora. Realice todo el mantenimiento dientes finos M-3 o con una piedra de o reparaciones necesarias antes de usarla.
madera o plástico. Guarde la máquina en un lugar seco. No coloque objetos encima de la máquina. Para facilitar el almacenamiento, afloje las manijas y gire o pliegue la manija superior (Fig. L1 & L2). GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución 1.
Page 50
5. La podadora produce A. Suelte el mango de fianza para apagar la podadora. Retire vibraciones y ruidos la llave de seguridad. Voltee la podadora sobre el costado y anormales. verifique la hoja para asegurarse de que no esté doblada o dañada.
Need help?
Do you have a question about the WG779.X and is the answer not in the manual?
Questions and answers