Worx WG776E Manual

Worx WG776E Manual

Cordless lawn mower
Hide thumbs Also See for WG776E:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Wartung und Aufbewahrung
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Arbeiten mit dem Rasenmäher
  • Wartung
  • Caracteristiques Techniques
  • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
  • Utilisation Conforme
  • Réglage de la Hauteur de Coupe
  • Entretien
  • Équilibrage de la LAME
  • Maintenance de la Lame
  • Protection de L'environnement
  • Declaration de Conformite
  • Specifiche Tecniche
  • AVVISI Generali PER la Sicurezza DEGLI Utensili a MOTORE
  • Operazioni Preliminari
  • MANUTENZIONE E Conservazione
  • Legenda Simboli
  • USO Conforme alle Norme
  • MONTAGGIO del Manubrio
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • TUTELA Ambientale
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Utilización Reglamentaria
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad
  • Technische Gegevens
  • GELUIDS- en Trillingsgegevens
  • Onderhoud en Opslag
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Montage
  • Bescherming Van HET MILIEU
  • Dane Techniczne
  • Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Műszaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Date Tehnice
  • Destinaţia de Utilizare
  • Pornirea ŞI Oprirea
  • Protecţia Mediului Înconjurător
  • Declaraţie de Conformitate
  • Technické Údaje
  • Určené Použití
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Určené Použitie
  • Vyhlásenie O Zhode

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WG776E WG776E.9
EN
P06
D
P15
F
P26
I
P36
ES
P46
NL
P56
PL
P66
HU
P77
RO
P87
CZ
P97
SK
P107

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WG776E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worx WG776E

  • Page 1 P107 WG776E WG776E.9...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Překlad Preklad...
  • Page 3 Back Part Front Part...
  • Page 4 Back Part Front Part...
  • Page 6 SwITCH LEvER CAbLE CLIP GRASS bAG FILLING INDICATOR GRASS COLLECTION bAG wORK MODE DIAL SAFETy KEy UPPER HANDLE HANDLE KNOb, UPPER MIDDLE HANDLE 10. SAFETy FLAP 11. HANDLE KNOb, LOwER 12. LOwER HANDLE 13. bATTERy PACK* 14. bLADE bOLT (See Fig. M1) 15.
  • Page 7: Technical Data

    TECHnICAL DATA Type wG776E wG776E.9 (770-789-designation of machinery, representative of Cordless Lawn Mower) Model No. wG776E wG776E.9 Voltage Max* Cutting diameter 33cm Cutting height 20-60mm Cutting height positions Grass collection capacity Battery capacity Battery type Lithium-ion Battery Model WA3536 Charging time...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    GEnERAL POWER TOOL all objects which can be thrown by the machine; SAfETy WARnInGS c) Before using, always visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter wARNING! Read all safety assembly are not worn or damaged. warnings and all instructions. Replace worn or damaged blades and Failure to follow the warnings and bolts in sets to preserve balance;...
  • Page 9: Maintenance And Storage

    – Whenever leaving the machine unattended, it may be necessary to charge and discharge the battery pack several – Before clearing a blockage, times to obtain maximum performance. – Before checking, cleaning or working on l) battery pack gives its best performance the machine, when it is operated at normal room –...
  • Page 10 SyMbOLS Thrown objects from mower deck. This product has been marked with a symbol relating to removing Read instruction handbook before electric and electronic waste. This operation this machine means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to Only use the battery charger indoors...
  • Page 11: Intended Use

    InTEnDED USE (See Fig. B2) Step 2. Then push it forward. (See Fig. B2) This product is intended for domestic lawn Step 3. push down the back of the handle. mowing. (See Fig. B2) Step 4. Finally, clip the plastic clips over the metal frame.
  • Page 12: Operation

    OPERATIOn your battery is overly discharged, even though the mower may still be capable 1. STARTING AND STOPPING of cutting grass. Continuing to operate (See Fig. E1, E2) your lawnmower with the battery in this wARNING! The blade continues discharged condition may reduce the life to rotate for a few seconds after the and performance of your battery.
  • Page 13: Maintenance

    and-down. Exercise extreme caution when bLADE SHARPENING changing direction on slopes. do not mow KEEp BLAdE ShARp FOR BEST MOWER excessively steep slopes. Always maintain pERFORMANCE. good footing. WEAR pROpER EYE pROTECTiON WhiLE 2. Release switch lever to turn mower “OFF” REMOViNG, ShARpENiNG, ANd iNSTALLiNG when crossing any graveled area (stones BLAdE.
  • Page 14: Environmental Protection

    50668 Köln counter-clockwise using a spanner wrench, declare that the product, and then remove blade. description wORX Cordless lawn mover To re-assemble, position the blade (15) with Type wG776E wG776E .9 the cutting edges towards the ground. Then (770-789-designation of machinery, securely tighten the blade bolt (14).
  • Page 15 SCHALTbüGEL KAbELKLEMMEN GRASbEHäLTERFüLLSTANDANZEIGE GRAS-SAMMELbEUTEL bETRIEbSMODUSwäHLER SICHERHEITSSCHLüSSEL GRIFFObERTEIL SCHRAUbKNOPF, ObEN MITTLERER HANDGRIFF 10. SICHERHEITSKLAPPE 11. SCHRAUbKNOPF, UNTEN 12. UNTERER HANDGRIFF 13. bATTERIEPACK * 14. bLATTbOLZEN (Siehe Abb. M1) 15. SäGEbLATT (Siehe Abb. M1) * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
  • Page 16: Technische Daten

    TECHnISCHE DATEn wG776E wG776E.9(770-789-bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Schnurloser Rasenmäher) Nennleistung wG776E wG776E .9 Nennleistung Max* Schneidradius 33cm Schnitthöhe 20-60mm Schneidehöhen-positionen Grasfangkorb Batteriekapazität Batterietyp Lithium-ionen Akkumodell WA3536 Aufladezeit 1Stunden Ladegerätmodell WA3735 Eingang: AC 100-240V~50/60hz Leistung des Ladegeräts Ausgang: 40V dC, 2.0A...
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEInE vORbEREITUNG a) Tragen Sie beim Mähen stets festes SICHERHEITSHInWEISE Schuhwerk und eine lange hose. den füR ELEkTROWERkzEUGE Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen benutzen. wARNUNG Lesen Sie alle b) inspizieren Sie die Gegend, in der die Sicherheitshinweise und Ausrüstung eingesetzt werden soll, Anweisungen.
  • Page 18: Wartung Und Aufbewahrung

    Grasfangvorrichtung betreiben. leitfähige Materialien kurzgeschlossen k) den Motor wie in den Anweisungen werden könnten. beschrieben starten und dabei darauf c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze achten, dass die Füße ausreichend weit von oder Feuer aussetzen. Lagerung in den Messern entfernt sind. direktem Sonnenlicht vermeiden.
  • Page 19 SyMbOLE anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die batterieklemmen berühren könnten. das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. Lesen Sie die Bedienungsanleitung einen Brand verursachen. aufmerksam durch und stellen Sie p) bei Missbrauch kann es sein, dass sicher Flüssigkeit aus dem Akkupack austritt;...
  • Page 20: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    bESTIMMUnGSGEMÄSSER Scharfe Messer. hüten Sie sich vor dem Verlust von Zehen oder Finger. GEbRAUCH Severing of toes or fingers-Rotary mower blade. dieses produkt ist bestimmt für das darauf achten, dass in der Nähe Rasenmähen im privaten Bereich. stehende personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper zUSAMMEnbAU verletzt werden.
  • Page 21: Arbeiten Mit Dem Rasenmäher

    unteren Lenker zu befestigen (Siehe Abb. ohne angebrachten Grasbehälter mit dem A5). Mäher arbeiten. HINwEIS: Stellen Sie sicher, dass das 5. EINSETZEN/AUSbAUEN DER bATTERIE Kabel unter den mittleren Lenker geführt (Siehe Abb. D1, D2) wird. (Siehe Abb. A5) . drücken Sie auf den Batterieauslöseknopf, 2.
  • Page 22 3. LED-STATUSANZEIGEN DER bATTERIE 5. GRASbEHäLTERFüLLSTANDANZEIGE (Siehe Abb. G) (Siehe Abb. I) HINwEIS: LED-Statusanzeigen zeigen damit Sie den Grasbehälter rechtzeitig leeren den Zustand der batterie an, wenn der können, wird der Füllstand des Behälters an Knopf auf der batterie gedrückt wird. der Oberseite des Grasbehälters angezeigt.
  • Page 23: Wartung

    dann den Sicherheitsschlüssel. Entfernen TRAGEN SiE ORdENTLiChEN Sie den Gras-Beutel und schütteln Sie das AUGENSChUTZ BEiM ENTFERNEN, Gras runter ins hintere Ende des Beutels. SChÄRFEN UNd EiNSETZEN dER Reinigen Sie auch alles Gras oder jeden KLiNGE. GEhEN SiE SiChER, dASS dER Schutt, der sich rund um die Entleerungs- SiChERhEiTSSChLÜSSEL ENTFERNT iST.
  • Page 24 AUSbALANCIEREN DER KLINGE auf die Maschine stellen. (Siehe Abb. L) Zum einfacheren Verstauen lösen Sie die Fixierhebel und klappen das Griffoberteil Überprüfen Sie die Balance der Klinge zusammen. dadurch, dass Sie das zentrale Loch in der Klinge L -1 auf einen Nagel oder Schraubenzieher-Schaft L -2 platzieren, der UMWELTSCHUTz horizontal im Schraubstock L -3 eingeklemmt...
  • Page 25 Wir, pOSiTEC Germany Gmbh Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass Unser produkt, Beschreibung wORX Schnurloser Rasenmäher Typ wG776E wG776E.9 (770-789-bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Schnurloser Rasenmäher) Funktion Grasschnitt den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht, Maschinenrichtlinie 2006/42/EC EMV-Richtlinie 2004/108/EC RohS Weisung 2011/65/EU Umweltbelastende Geräuschemissionen von...
  • Page 26 MANETTE DE COMMANDE AU GUIDON SERRE CAbLE GRASS bAG FILLING INDICATOR INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU SAC à HERbE CADRAN DU MODE DE FONCTIONNEMENT CLé DE SûRETé POIGNéE SUPéRIEURE bOUTON DE vIS, SUPéRIEUR POIGNéE DU MILIEU 10. vOLET DE SéCURITé 11. bOUTON DE vIS, INFéRIEUR 12.
  • Page 27: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHnIQUES Modèle wG776E wG776E.9 (770-789-désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil) Modèle wG776E wG776E.9 puissance nominale Maxi* diamètre de coupe 33cm hauteur de coupe 20-60mm positions de hauteur de coupe Capacité du bac Capacité batterie...
  • Page 28: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    AVERTISSEMEnTS DE chaussures ouvertes. b) Examinez complètement la zone où le SÉCURITÉ GÉnÉRAUX matériel doit être utilisé et enlevez tous les POUR L’OUTIL objets susceptibles d’être projetés par la machine; AvERTISSEMENT: Lire tous les c) Avant l’utilisation, vérifier que les lames avertissements de sécurité...
  • Page 29 n) Ne touchez pas la lame avant que le g) La batterie et les piles doivent rester dispositif de désactivation ait été retiré, et propres et sèches. que les lames soient à l’arrêt complet. h) Si la batterie ou les piles se salissent, o) Retirez le dispositif de désactivation essuyez-les avec un chiffon propre et Toutes les fois que vous laissez la machine...
  • Page 30 SyMbOLS r) Enlevez immédiatement la batterie dès qu’elle est épuisée. s) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Lire attentivement la notice et la t) N’utilisez en aucun cas une batterie autre conserver que celle prévue pour cet appareil. AVERTiSSEMENT u) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
  • Page 31: Utilisation Conforme

    UTILISATIOn COnfORME Lames coupantes. Attention à ne pas se couper les orteils ou les doigts. Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers. Faire attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ASSEMbLAGE ne soient pas blesses par des projections provenant de la AvERTISSEMENT! Avant de monter tondeuse.
  • Page 32 milieu (Voir Le Schéma A5). 5. MONTER/RETIRER LA bATTERIE REMARQUE: Assurez-vous que le câble (voir le schéma D1, D2) est acheminé sous la barre de la poignée Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la du milieu (Voir Le Schéma A5) . batterie pour libérer la batterie de la tondeuse (Voir le schéma d1).
  • Page 33: Réglage De La Hauteur De Coupe

    la batterie comme suit : état vide : Le couvercle flotte (a) Appuyez sur le bouton “pOWERTEST” , le bouton lumineux est illuminé. Si les trois témoins verts s’allument, la état plein : Le couvercle s’abaisse (b) batterie est complètement chargée. Si les deux témoins ( ) s’allument, la 6.
  • Page 34: Entretien

    immédiatement la cause. La vibration EN AFFUTANT LA LAME est un avertissement de problème. 1. Assurez-vous que la lame reste équilibrée. N’actionnez pas la tondeuse tant qu’un 2. Affutez la lame à l’angle de coupe initial. contrôle de service n’a pas été fait. 3.
  • Page 35: Protection De L'environnement

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln déclarons ce produit, TOURnER LA VIS DE LA description Tondeuse à gazon sans fil wORX POIGnÉE SUPÉRIEURE: Modèle wG776E wG776E .9 (Voir le schéma n1n2 ) (770-789-désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans Arrêtez la tondeuse et retirez toujours la clé...
  • Page 36 LEvA DI AvvIAMENTO SERRACAvO INDICATORE DI RIEMPIMENTO DEL RACCOGLITORE SACCO RACCOLTA ERbA GHIERA DELLA MODALITà OPERATIvA CHIAvETTA DI SICUREZZA IMPUGNATURA SUPERIORE IMPUGNATURE, SUPERIORE MANIGLIA CENTRALE 10. ALETTA DI SICUREZZA 11. IMPUGNATURE, INFERIORE 12. MANIGLIA INFERIORE 13. bATTERIA * 14. bULLONE DELLA LAMA (vedere M1) 15.
  • Page 37: Specifiche Tecniche

    SPECIfICHE TECnICHE Codice wG776E wG776E.9 (770-789-designazione del macchinario rappresentativo del Tagliaerba a batteria) Modello wG776E wG776E.9 potenza Nominale Max* diametro di taglio 33cm Altezza di Taglio 20-60mm posizioni altezza di taglio Capacità Contenitore Erba Capacità batteria Tipo di batteria Agli ioni di Litio...
  • Page 38: Avvisi Generali Per La Sicurezza Degli Utensili A Motore

    AVVISI GEnERALI PER deve utilizzare l’apparecchiatura e togliere tutti gli oggetti che potrebbero essere LA SICUREzzA DEGLI lanciati dall’apparecchiatura; UTEnSILI A MOTORE c) prima dell’uso, verificare visivamente che le lame, i rispettivi bulloni e il gruppo di ATTENZIONE! È assolutamente taglio non siano usurati o danneggiati.
  • Page 39: Manutenzione E Conservazione

    m) Non avvicinare mani o piedi accanto o contatto, lavare l’area interessata con sotto le parti rotanti. Nel caso di falciatrici abbondante acqua e consultare un rotative, mantenere costantemente libere medico. le aperture di scarico. f) Se si ingerisce una cellula o un pacco n) Non toccare le lame prima che il batteria, consultare immediatamente dispositivo per la disattivazione sia stato...
  • Page 40: Legenda Simboli

    LEGEnDA SIMbOLI q) pulire i contatti del pacco batteria e anche quelli dell’apparecchio prima di istallare la batteria. Leggere attentamente il manuale r) Rimuovere subito il pacco batteria scarico. d’istruzione ed assicurarsi di aver s) Non utilizzare caricatori diversi da compreso completamente i comandi quelli forniti per l’uso specifico con descritti e il relativo funzionamento...
  • Page 41: Uso Conforme Alle Norme

    USO COnfORME ALLE Lame affilate. Attenzione a non tagliarsi le dita delle mani o dei nORME piedi. Questo prodotto è stato progettato per tosare Attenzione a non mettere in pericolo l’erba di prati domestici. l’incolumità di persone che si trovano nelle vicinanze attraverso corpi lanciati o fatti volare per aria.
  • Page 42: Funzionamento

    NOTA: Assicurarsi che il cavo corra sotto la 5. MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELLA maniglia centrale (Vedere A5) . bATTERIA (vedere D1, D2) premere il tasto di rilascio della batteria per 2. MONTAGGIO DEL SACCO RACCOLTA rilasciare il pacco batterie del vostro tagliaerba ERbA (Vedere d1).
  • Page 43 pulsante sulla batteria. vuoto: Aletta aperta (a) il LEd rileva e visualizza le condizioni della batteria come indicato di seguito: Pieno: Aletta chiusa (b) premere il pulsante “pOWERTEST” (premere), si illumina il pulsante. Quando si illuminano le luci verdi, la batteria 6.
  • Page 44: Manutenzione

    sicurezza. Controllare immediatamente la SOSTiTUiRE iMMEdiATAMENTE LA LAMA SE causa della vibrazione. Le vibrazioni sono piEGATA O dANNEGGiATA. sempre un’indicazione di problemi. Non utilizzare il tagliaerba fino a quando non si QUANDO SI AFFILA LA LAMA: è eseguito un controllo. 1.
  • Page 45: Tutela Ambientale

    (15) con il lato affilato verso il basso. Serrare bene il dado dichiara che l’apparecchio, della lama (14). descrizione Tagliaerba a batteria wORX Codice wG776E wG776E.9 (770-789-designazione del macchinario IMMAGAzzInAMEnTO: rappresentativo del Tagliaerba a batteria)
  • Page 46 PALANCA DEL INTERRUPTOR PIEZAS DE SUJECIóN DEL CAbLE INDICADOR DE LLENADO DEL SACO DE CéSPED DEPóSITO DE HIERbA DIAL DE MODO DE FUNCIONAMIENTO LLAvE DE SEGURIDAD MANGO SUPERIOR PERILLAS DE MANGO, SUPERIOR EMPUñADURA INTERMEDIA 10. ALETA DE SEGURIDAD 11. PERILLAS DE MANGO, INFERIOR 12.
  • Page 47: Datos Técnicos

    DATOS TÉCnICOS Modelo wG776E wG776E.9 (770-789-denominaciones de maquinaria, representantes de Cortacésped sin cables) Modelo wG776E wG776E.9 potencia nominal Máx* diámetro de corte 33cm Altura de corte 20-60mm posiciones de altura de corte Capacidad de colección de césped Capacidad de la batería Tipo de batería...
  • Page 48 ADVERTEnCIA DE b) inspeccione bien toda la zona en la que desee utilizar el equipo, y retire todos los SEGURIDAD GEnERALES objetos que pudieran ser lanzados por la SObRE HERRAMIEnTAS máquina; ELÉCTRICAS c) Antes del uso, siempre examine visualmente la herramienta a fin de ¡...
  • Page 49: Mantenimiento Y Almacenamiento

    incline más de lo absolutamente necesario e) En caso de que la batería tenga fugas y levante únicamente la parte que está más de líquido, no permita que el líquido alejada del operador. entre en contacto con la piel o los m) No coloque manos ni pies cerca o bajo las ojos.
  • Page 50 SíMbOLOS ojos, acuda inmediatamente al médico. El líquido expulsado por la batería puede provocar irritación o quemaduras. Lea cuidadosamente el manual del q) Antes de instalar la batería, limpie los usuario y cerciórese de entender bornes de contacto y también los del todos los controles y l a función que aparato.
  • Page 51: Utilización Reglamentaria

    UTILIzACIÓn Las cuchillas están muy afiladas. preste atención para no lesionarse REGLAMEnTARIA con ellas los dedos de los pies o de las manos. Este producto ha sido proyectado para utilizarse en el área domésti prestar atención a que las personas circundantes no puedan ser MOnTAJE lesionadas por los cuerpos extraños...
  • Page 52 herramienta. después de introducir el 5. INSTALAR/EXTRAER LA bATERíA cable, acople los Clips para el Cable a (ver Fig. D1, D2) las Barras de la Empuñadura Superior e pulse el botón de separación de la batería para intermedia (Ver Fig. A5). poder extraerla del cortacésped (Ver Fig.
  • Page 53 Los LEds indican constantemente la Saco vacío: aleta flotante (a) condición de la batería de la siguiente manera: Al presionar el botón “pOWERTEST” se iluminará el botón luminoso. Si están Saco lleno: aleta descendida (b) iluminadas las tres luces verdes, la batería estará...
  • Page 54: Mantenimiento

    suele ser señal de problemas. No AL AFILAR LA CUCHILLA utilice el cortacésped hasta realizar una 1. Asegúrese de que la cuchilla permanece comprobación del sistema. equilibrada. 6. SUELTE SIEMPRE LA PALANCA 2. Afile la cuchilla con el ángulo de corte PARA APAGAR EL CORTACéSPED y original.
  • Page 55: Declaración De Conformidad

    (15) con los bordes cortantes orientados hacia 50668 Köln el suelo. Apriete entonces firmemente la declaran que el producto, tuerca de la cuchilla (14). descripcón Cortacésped sin cables wORX Modelo wG776E wG776E.9 (770- 789- denominaciones de maquinaria, ALMACEnAMIEnTO: (Ver fig. representantes de Cortacésped sin cables) n1, n2) Función Corte de césped...
  • Page 56 SCHAKELHENDEL ELEKTRICITEITSSNOERKLEMMEN INDICATOR vULNIvEAU GRASZAK GRASOPvANGZAK wERKMODUSSCHAKELAAR vEILIGHEIDSSLEUTEL bOvENSTE HANDvAT SCHROEFKNOP, bOvENSTE MIDDELSTE HANDGREEP 10. vEILIGHEIDSFLAP 11. SCHROEFKNOP, ONDERSTE 12. ONDERSTE HANDGREEP 13. ACCU * 14. bOUT vOOR HET MES (Zie Fig. M1) 15. ZAAGbLAD (Zie Fig. M1) * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. Snoerloze graasmaaier...
  • Page 57: Technische Gegevens

    TECHnISCHE GEGEVEnS Type wG776E wG776E.9(770-794- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasmaaier) Model wG776E wG776E.9 Nominaal vermogen Máx* 40V Snijdiameter 33cm Maaihoogte 20-60mm hoogte-instellingen Capaciteit grasbak Accucapaciteit Accutype Lithiumionbatterij Batterijmodel WA3536 Laadtijd 1uur Ladermodel WA3735 Lader primair: AC 100-240V, 50/60hz Charger rating Secundair 40Vdc, 2.0A...
  • Page 58 ALGEMEnE vOORbEREIDING a) draag bij het maaien altijd stevige VEILIGHEIDSWAARSCHUWInGEn schoenen en een lange broek. Gebruik dit VOOR VERMOGEnSMACHInE apparaat niet wanneer u op blote voeten of op open sandalen/slippers loopt. wAARSCHUwING! Lees alle b) inspecteer de omgeving van de gebruikte instructies zorgvuldig door.
  • Page 59: Onderhoud En Opslag

    inschakelen van de motor, behalve raken tussen de bewegende onderdelen en wanneer het apparaat gekanteld moet de vaste delen van de machine. worden om gestart te worden. Kantel e) Laat de grasmaaier volledig afkoelen het apparaat in dat geval niet meer dan voordat u deze opbergt.
  • Page 60 Laad alleen op met een lader met pas op voor scherpe messen. de de technische gegevens van wORX. messen blijven draaien als de Gebruik geen andere lader dan de motor uitgeschakeld is. Neem de...
  • Page 61: Gebruik Volgens Bestemming

    GEbRUIk VOLGEnS Scherpe messen. Wees uiterst bESTEMMInG voorzichtig met tenen en vingers. dit product is bestemd voor het maaien van gazons (uitsluitend particulier gebruik). Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen. MOnTAGE dit product is gemarkeerd met een symbool betreffende het verwijderen bELANGRIJK! Voordat u de van elektrisch en elektronisch afval.
  • Page 62 en middelste handgrepen (zie Fig A5). 5. DE ACCU MONTEREN EN OPMERKING: Zorg ervoor dat de kabel vERwIJDEREN (Zie Fig. D1, D2) onder de middelste handgreep door wordt druk op de knop om de batterij los te koppelen geleid (zie Fig A5) . om de batterij uit uw maaier te verwijderen (Zie Fig.d1).
  • Page 63 batterij zeer sterk opgeladen. het afval wordt aan via de achterafvoer Als twee groene lichten verwijderd. )branden, is de batterij matig 7. MAAITIPS opgeladen. .Als slechts één licht OPMERKING: inspecteer de oppervlakte ) brandt, is de batterij leeg. waar de maaier gebruikt moet worden Voordat u de nieuwe maaier voor het eerst en verwijder alle stenen, stokken, gebruikt, is het aan te bevelen dat de accu een...
  • Page 64 OnDERHOUD veiligheidssleutel voordat u het mes demonteert. wAARSCHUwING: Stop de maaier 2. Verwijder het mes van de maaier. Zie en verwijder de veiligheidspin de instructies voor het verwijderen en voordat u de graszak verwijdert. monteren van het mes. OPMERKING: Om er zeker van te zijn dat 3.
  • Page 65: Bescherming Van Het Milieu

    Beschrijving wORX Snoerloze grasmaaier Voor een gemakkelijke opslag maakt u de Type wG776E wG776E.9 (770-794- nokhendel van de handgreep los en draait of aanduiding van machinerie, kenmerkend vouwt u het bovenste deel van de handgreep voor Snoerloze grasmaaier) dicht.
  • Page 66 DźwIgnIa włąCZnIka ZaCIskI kablOwe wskaźnIk naPełnIenIa POjemnIka na tRawę wORek na tRawę POkRętłO tRybu PRaCy kluCZyk ZabeZPIeCZenIa góRny uChwyt POkRętłO uChwytu, góRne uChwyt śRODkOwy 10. klaPa beZPIeCZeństwa 11. POkRętłO uChwytu, DOlne 12. uChwyt DOlny 13. Zestaw bateRII * 14. śRuba mOCująCa OstRZe (Patrz m1) 15.
  • Page 67: Dane Techniczne

    Dane teChnICZne wg776e wg776e.9(770-794- przeznaczenie maszyny, kosiarka do trawy z zasilaniem bateryjnym) Nr modelu WG776E WG776E .9 Napięcie Max* Szerokość cięcia 33cm Zakres wysokości cięcia 20-60mm Pozycje wysokości cięcia Pojemność zbiornika na trawę Pojemność akumulatora Typ baterii Jonowo-litowy Model baterii WA3536 Czas ładowania...
  • Page 68 Ogólne OstRZeżenIa d) Denk eraan dat de gebruiker verantwoordelijk is voor ongevallen en schade die ontstaan DOtyCZąCe met andere personen en hun eigendommen. beZPIeCZeństwa PRZygOtOwanIe PODCZas PRaCy Z a) Podczas koszenia należy zawsze nosić elektROnaRZęDZIamI odpowiednio zakryte obuwie i spodnie z długimi nogawkami.
  • Page 69 uszkodzonymi osłonami lub bez firmowych pod kątem zużycia bądź pogorszenia stanu zabezpieczeń, np. owiewek kierunkowych i/lub technicznego; odbieraków ściętej trawy; c) Dla bezpieczeństwa należy wymieniać zużyte k) Silnik kosiarki należy uruchamiać zgodnie z lub uszkodzone części. Należy używać instrukcją, odsuwając stopy od ostrza(-y); wyłącznie oryginalnych części zamiennych i l) Nie należy nachylać...
  • Page 70 dopuść, aby płyn zetknął się ze skórą q) Zachowaj oryginalne instrukcje lub dostał się do oczu. jeśli już produktu do wglądu. nastąpił kontakt z płynem, przemyj r) kiedy to możliwe, wyjmuj moduł skażoną powierzchnię dużą ilością akumulatora, jeśli urządzenia się nie wody i zwróć...
  • Page 71 symbOle Ten produkt jest oznaczony symbolem dotyczącym usuwania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych. Oznacza to, że Przed rozpoczęciem używania tej tego produktu nie można wyrzucać maszyny należy przeczytać instrukcje do domowych śmieci, lecz należy obsługi go zwrócić do sieci zbiórki odpadów spełniającej wymogi Europejskiej Dyrektywy 2002/96/CE.
  • Page 72: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    użyCIe ZgODne Z 2. mOntaż wORka na tRawę Załóż uchwyt pojemnika na trawę na górną część PRZeZnaCZenIem pojemnika, według ilustracji Rys. B1-B4. Czynność 1: Naciśnij krótko przednią część Niniejszy produkt przeznaczony jest do uchwytu. (Patrz B2) koszenia trawy w prywatnym zakresie. Czynność...
  • Page 73 w kosiarce (zob. rys. D2). Wystarczy zwykłe Jedno zielone światło pchnięcie przy użyciu niewielkiego nacisku. ) oznacza rozładowanie baterii. OPmeRkIng: Podczas usuwania akumulatora Przed pierwszym użyciem nowej kosiarki, zaleca przytrzymać go mocno, aby uniknąć upuszczenia się całonocne ładowanie baterii, aby zapewnić jej i uszkodzeń.
  • Page 74 kluCZyk ZabeZPIeCZenIa w pojemnika na trawę. Ścięta trawa jest wyrzucana CZasIe POZOstawIanIa kOsIaRkI przez wylot tylny. beZ naDZORu nawet na kRótkO 7. wskaZówkI DOtyCZąCe PRZemIesZanIa kOnseRwaCja uwaga: należy zawsze sprawdzić powierzchnię, gdzie używana jest OstRZeżenIe: kosiarkę należy kosiarka i usuń wszystkei kamienie, zatrzymać...
  • Page 75 OstRZenIe nOża w ImaDle (Patrz k) szczególnie ze szczelin wentylacyjnych. Przekręć maszynę na bok i oczyść obszar noża. 1. Przed odłączaniem noża należy sprawdzić, czy zwolniona jest dźwignia Jeśli w okolicy noża zbiorą się zbite cząstki włącznika, zatrzymany nóż i wyjęty kluczyk trawy, usuń...
  • Page 76 DeklaRaCja ZgODnOśCI pOSiTEC Germany Gmbh Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Opis wORX kosiarka do trawy z zasilaniem bateryjnym Typ wg776e wg776e .9 (770-794-przeznaczenie maszyny, kosiarka do trawy z zasilaniem bateryjnym) Funkcja koszenie trawy Jest zgodny z następującymi dyrektywami,...
  • Page 77 kaPCsOlókaR kábelRögZítő FűtaRtály telítettségjelZője Fűgyűjtő taRtály ÜZemmóD táRCsa bIZtOnságI kulCs Felső kaR gömbanya, Felső köZéPső kaR 10. bIZtOnságI laP 11. gömbanya, alsó 12. alsó kaR 13. akkumulátOR * 14. a kés CsaVaRja (lásD m1 ábRa) 15. kés (lásD m1 ábRa) * nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt.
  • Page 78: Műszaki Adatok

    Típus wg776e wg776e.9 (770-794- a készülék jelölése, akkumulátorral működtetett fűnyírót jelöl) Típusszám WG776E WG776E.9 Feszültség Max* Vágási átmérő 33cm Vágásmagasság 20-60mm Vágásmagasság beállítások Fűgyűjtő kapacitása: Akkumulátor Kapacitás akkumulátor típusa Lítium-ion Akkumulátor-típus WA3536 Töltési idő 1godzin Töltő típusa WA3735 Bemenet: AC 100-240V, 50/60Hz Töltő...
  • Page 79 elektROmOs használója felel a másokat ért balesetek vagy az őket ért károk miatt kéZIsZeRsZámOk bIZtOnságOs előkésZítés a) Fűnyíráshoz mindig csukott cipőt és hosszú hasZnálatáVal nadrágot viseljen. Ne működtesse a kaPCsOlatOs általánOs készüléket mezítláb vagy nyitott szandálban; b) alaposan ellenőrizze a területet, ahol a FIgyelmeZtetések készüléket használni fogja, és távolítson el minden tárgyat, amit a fűnyíró...
  • Page 80 aZ akkumulátORRal mindenképpen szükséges, és csak a működtetőtől távolabb eső részt emelje meg; kaPCsOlatOs m) A kezét vagy a lábfejét ne tegye a forgó bIZtOnságI részek közelébe vagy azok alá. Maradjon távol az ürítőnyílástól; FIgyelmeZtetések n) ne érintse meg a késeket mindaddig, amíg ki nem veszi a blokkolóeszközt, és a kések a) az akkumulátort ne szedje szét, ne teljesen le nem állnak;...
  • Page 81 ártalmatlanításakor a különböző elektrokémiai rendszereket különítse el egymástól. Az akkumulátortöltőt csak beltérben n) Csak a wORX által javasolt töltővel használja töltse fel. kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt használja. ha egy adott A közelben ne álldogáljon senki akkumulátorhoz megfelelő...
  • Page 82 RenDeltetés A terméket az elektromos és elektronikus hulladék leselejtezésére A termék háztartási használatú fűnyírásra vonatkozó szimbólummal látták el. alkalmas. Ez azt jelenti, hogy a termék nem dobható ki közvetlenül a háztartási hulladékkal, hanem vissza kell juttatni egy, a 2002/96/CE európai irányelvnek össZesZeRelés megfelelő...
  • Page 83 2. a Fűgyűjtő taRtály fogja meg erősen, hogy elkerülje annak leesését FelIllesZtése és a baleseteket. Csatlakoztassa a fűgyűjtő tartály markolatát a tartály tetejéhez, amint az a B1-B4 ábrán látható. műköDés 1. lépés - Röviden nyomja le a markolat elülső részét. (Lásd B2 ábra) 1.
  • Page 84 7. tIPPek a FűnyíRáshOZ ) ,az akkumulátor lemerült. megjegyZés: mindig ellenőrizze a Mielőtt új fűnyíróját első alkalommal használná, területet, ahol a fűnyírót használni javasoljuk, hogy az akkumulátort egy teljes fogja, és távolítson el minden követ, éjszakán át töltse, hogy teljesen feltöltődjön. botot, fémdarabot vagy más hulladékot, amelyet a forgó...
  • Page 85 kaRbantaRtás egyensúlyozásával kapcsolatban olvassa el az utasításokat. FIgyelem: mielőtt a fűgyűjtő 7. Helyezze vissza a kést a fűnyíróba, tartályt kivenné, állítsa le a és szorítsa meg. Tartsa be az alábbi fűnyírót, és vegye ki a biztonsági utasításokat. kulcsot. OPmeRkIng: A hosszú élettartam és a kések egyensÚlyOZása (lásd l megbízható...
  • Page 86: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Kijelenti, hogy a termék: hulladék leselejtezésére vonatkozó Leírás wORX akkumulátoros fűnyíró szimbólummal látták el. Ez azt jelenti, Típus wg776e wg776e.9 (770- hogy a termék nem dobható ki közvetlenül a 794- aanduiding van machinerie, háztartási hulladékkal, hanem vissza kell juttatni kenmerkend voor snoerloze egy, a 2002/96/CE európai irányelvnek megfelelő...
  • Page 87 PâRghIe De COmutaRe Clemă Cablu InDICatOR umPleRe saC PentRu IaRbă saC De COleCtaRe IaRbă seleCtOR mOD De luCRu CheIe De sIguRanţă mâneR suPeRIOR butOn mâneR, suPeRIOR mâneR meDIan 10. ClaPetă De sIguRanţă 11. butOn mâneR, InFeRIOR 12. mâneR InFeRIOR 13. aCumulatOR* 14.
  • Page 88: Date Tehnice

    Date tehnICe wg776e wg776e.9 (770-794- denumirea maşinii, reprezentând maşina de tuns iarba cu acumulator) Nr. model WG776E WG776E.9 Tensiune Max* Diametru de tăiere 33cm Înălţime de tăiere 20-60mm Poziţii înălţime de tăiere Capacitate colectare iarbă Capacitate acumulator: Tip acumulator Litiu-ion...
  • Page 89 aVeRtIsmente PRegătIRea a) În timp ce tundeţi iarba, purtaţi întotdeauna geneRale De încălţăminte solidă şi pantaloni lungi. Nu sIguRanţă PentRu acţionaţi echipamentul cu picioarele goale sau cu sandale; unelte eleCtRICe b) Inspectaţi cu atenţie zona în care va fi utilizat echipamentul şi îndepărtaţi toate obiectele aVeRtIsment Citiţi toate care pot fi proiectate de către maşină;...
  • Page 90 În acest caz, nu înclinaţi maşina mai mult lamelor, reţineţi că, deşi sursa de alimentare decât este necesar şi ridicaţi numai partea este oprită, lamele pot fi mişcate în continuare. care este la distanţă de operator; m) Nu aşezaţi mâinile sau picioarele în aVeRtIsmente De apropierea sau sub piesele rotative.
  • Page 91 sImbOluRI poate fi necesară încărcarea şi descărcarea acumulatorului de mai multe ori pentru a obţine performanţe maxime. l) acumulatorul oferă cele mai bune Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizarea acestei maşini performanţe când este operat la temperatura normală a camerei (20 °C ±...
  • Page 92: Destinaţia De Utilizare

    DestInaţIa De Acest produs a fost marcat cu un simbol referitor la înlăturarea utIlIZaRe deşeurilor electrice şi electronice. Acesta semnifică faptul că produsul Acest produs este destinat pentru tunderea ierbii nu trebuie depus în acelaşi loc cu în sectorul domestic. deşeurile menajere, ci trebuie returnat într-un sistem de colectare ce respectă...
  • Page 93: Pornirea Şi Oprirea

    2. ansamblul saCuluI De al maşinii de tuns iarba (Consultaţi Fig. D2). COleCtaRe a IeRbII O simplă apăsare şi o uşoară presiune vor fi Conectaţi mânerul casetei pentru iarbă la partea suficiente. nOtă: La scoaterea acumulatorului, ţineţi ferm superioară a casetei, după cum se indică în Fig. B1-B4.
  • Page 94 fără colectarea în sac. Deşeurile se descarcă de )sunt aprinse, gradul de încărcare al pe banda de descărcare. bateriei este moderat. Când un singur bec verde ( ) ,este aprins, 7. sFatuRI PentRu COsIRe gradul de încărcare al bateriei este minim. nOtă: InsPeCtaţI ÎntOtDeauna Înainte de prima utilizare a maşinii de cosit noi, ZOna unDe tRebuIe utIlIZată...
  • Page 95 ÎntReţIneRea pentru echilibrarea lamei. 7. Reaşezaţi lama pe maşina de cosit şi aVeRtIsment: Opriţi maşina strângeţi ferm. Consultaţi instrucţiunile de mai de cosit şi îndepărtaţi cheia de jos. siguranţă înainte de îndepărtarea sacului pentru iarbă. eChIlIbRaRea lameI (VeDeţI FIguRa nOtă: Pentru asigurarea unei durate de funcţionare prelungite şi fiabile, efectuaţi Verificaţi echilibrul lamei prin amplasarea următoarele procedure de întreţinere în mod...
  • Page 96: Protecţia Mediului Înconjurător

    Descriere maşină de cosit iarba fără Europeană 2002/96/CE. Ulterior va fi reciclat sau cordon wORX dezasamblat pentru a reduce impactul asupra Type wg776e wg776e.9(770-794- mediului. Echipamentele electrice şi electronice denumirea echipamentului, pot fi periculoase pentru mediul înconjurător reprezentând maşină de cosit iarba fără...
  • Page 97 sPínaCí Páka PříChytka kabelu InDIkátOR naPlnění sběRnéhO kOše sběRný kOš na tRáVu wORk mODe DIal beZPečnOstní klíč uPPeR hanDle hanDle knOb, uPPeR mIDDle hanDle 10. beZPečnOstní kRyt 11. hanDle knOb, lOweR 12. sPODní RukOjeť 13. akumulátOR* 14. šROub nOže (VIZ m1) 15.
  • Page 98: Technické Údaje

    ÚDaje wg776e wg776e.9 (770-794- označení strojů, zástupce akumulátorových sekaček trávy) Model No. WG776E WG776E.9 Voltage Max* Šířka záběru 33cm Výška sečení 20-60mm Počet poloh pro výšku sečení: Objem sběrného koše Kapacita baterie Typ akumulátoru Lithium-ion Model akumulátoru WA3536 Doba nabíjení...
  • Page 99 PřeklaD odpovědnost za nehody nebo rizika, která hrozí jiným osobám nebo jejich majetku. ORIgInálníhO náVODu PříPRaVa a) Při sečení vždy používejte pevnou obuv a VšeObeCné dlouhé kalhoty. Nepracujte s tímto zařízením, beZPečnOstní jste-li bosí nebo máte-li otevřené sandály. b) Zkontrolujte kompletně prostor, kde budete POkyny tento stroj používat a odstraňte všechny předměty, které...
  • Page 100 l) Při zapínání motoru sekačku nikdy e) Před uložením nechejte sekačku vždy řádně nenaklánějte, mimo případy, kdy musí být vychladnout. sekačka při startování nakloněna. V takovém f) Při údržbě nožů dávejte pozor, protože i při případě sekačku nenaklánějte více, než je vypnutí...
  • Page 101 Udržujte ostatní osoby v bezpečné elektrochemickými systémy. vzdálenosti. n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností wORX. nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka Používejte pouze ostré nože. Nože speciálně dodaná pro použití s tímto pokračují v otáčení i chvíli po vypnutí...
  • Page 102: Určené Použití

    uRčené POužItí Tento výrobek byl označen symbolem, který se týká odstraňování elektrického Tento výrobek je určen pro sečení trávníků na a elektronického odpadu. To znamená, soukromých pozemcích. že tento výrobek nesmí být likvidován společně s domovním odpadem, ale že musí být vrácen do sběrného střediska, což...
  • Page 103 POužItí 2) Potom ji zatlačte směrem dopředu. (Viz B2) 3) Stlačte dolů zadní část rukojeti. (Viz B2) 1. sPuštění a ZastaVení(Viz e1 e2) 4) Upevněte plastové příchytky ke kovovému VaROVání! nůž sekačky pokračuje v rámu. (Viz B3) otáčení ještě několik sekund po vypnutí stroje.
  • Page 104 nečIstOty, kteRé mOhOu být DůležIté ROtujíCím nOžem ODmRštěny. svítí-li pouze jedna kontrolka, váš 1. Sečte vždy po vrstevnici svahu, nikdy akumulátor je téměř vybitý, a to i nejezděte nahoru a dolů. Při změně směru na v případě, kdy sekačka ještě může provádět sečení.
  • Page 105 ÚDRžba abyste se při broušení nepořezali. 5. Pečlivě upravte pracovní hrany nože pomocí VaROVání: Před sejmutím jemného pilníku K-3 nebo brusným kamenem. sběrného koše na trávu zastavte 6. Zkontrolujte vyvážení nože. Viz pokyny pro sekačku a vyjměte bezpečnostní klíč. vyvážení nože. POZnámka: provádějte pravidelně...
  • Page 106: Ochrana Životního Prostředí

    Typ wORX akumulátorová sekačka který se týká odstraňování elektrického a trávy elektronického odpadu. To znamená, že Type wg776e wg776e.9 (770- tento výrobek nesmí být likvidován společně s 794- označení strojů, zástupce domovním odpadem, ale že musí být vrácen do akumulátorových sekaček trávy) sběrného střediska, což...
  • Page 107 sPínaCIa Páka PRíChytka kábla InDIkátOR naPlnenIa ZbeRnéhO kOša ZbeRný kôš na tRáVu wORk mODe DIal beZPečnOstný kľÚč uPPeR hanDle hanDle knOb, uPPeR mIDDle hanDle 10. beZPečnOstný kRyt 11. hanDle knOb, lOweR 12. DOlná RukOVäť 13. akumulátOR* 14. skRutka na nôž (POZRI m1) 15.
  • Page 108 ÚDaje wg776e wg776e.9(770-794-označenie strojov, zástupca akumulátorových kosačiek na trávu) Model č. WG776E WG776E.9 Voltage Max* Šírka záberu 33cm Výška kosenia 20-60mm Počet polôh pre výšku kosenia: Objem zberného koša Kapacita batérie Typ akumulátora Lithium-ion Model akumulátora WA3536 Doba nabíjania 1hodin Model nabíjačky...
  • Page 109 PReklaD zariadenia je zodpovedný za nehody alebo škody, ktoré hrozia iným osobám alebo ich ORIgInálnehO majetku. náVODu PRíPRaVa VšeObeCné a) Pri kosení používajte vždy pevnú obuv a dlhé beZPečnOstné nohavice. So zariadením nepracujte, ak ste bosí, alebo nemáte vhodnú obuv. POkyny b) Skontrolujte priestor, v ktorom budete toto zariadenie používať...
  • Page 110 nasadených zberných košov. d) Pri nastavovaní kosačky buďte veľmi opatrní, k) Pri zapínaní motora kosačky postupujte aby ste zabránili zachyteniu prstov medzi opatrne podľa uvedených pokynov, nohy pohybujúcimi sa nožmi a pevnými časťami udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od noža kosačky. (nožov).
  • Page 111 Vykonávajte nabíjanie iba v vypnutí motora. Pred prevádzaním údržby vytiahnite bezpečnostný kľuč. nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou wORX. nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. nabíjačka, ktorá Nevystavujte dažďu alebo vode je vhodná...
  • Page 112: Určené Použitie

    uRčené POužItIe Tento výrobok bol označený symbolom, ktorý sa týka odstraňovania Tento výrobok je určený na kosenie trávnikov na elektrického a elektronického odpadu. súkromných pozemkoch. To znamená, že sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s domovým odpadom, ale že musí byť vrátený do zberného strediska, čo zodpovedá...
  • Page 113 2. mOntáž ZbeRnéhO kOša na mower’s battery port (Pozri Obr.D2). A simple tRáVu push and slight pressure will be sufficient. nOte: When removing the battery pack, hold it Rukoväť zberného koša pripevníte k hornej časti zberného koša tak, ako je zobrazené na obr. B1 firmly to avoid dropping and injury.
  • Page 114 na trávu. Úlomky sa budú vyprázdňovať cez ) ,akumulátor je vybitý. zadný žľab. Skôr ako začnete svoju novú kosačku používať po prvý krát, odporúča sa, aby ste nechali 7. tIPy OhľaDne kOsenIa jednotku cez noc nabiť, čím zabezpečíte úplné POZnámka: PlOChy, na ktORej nabitie akumulátora.
  • Page 115 ÚDRžba čepele. 3. Zaistite čepeľ K-1 vo zveráku K-2. VaROVanIe: Zastavte kosačku a 4. Používajte ochranné okuliare a dávajte pozor, vyberte bezpečnostný kľúč skôr aby ste sa neporezali. ako začnete demontovať vrecko na 5. Opatrne jemným pilníkom K-3 opracovávajte trávu . rezné...
  • Page 116: Vyhlásenie O Zhode

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 Pre uľahčenie uskladnenia uvoľnite páčku s 50668 Köln vačkou na rukoväti a otočte alebo zložte hornú rukoväť. Vyhlasujeme, že tento výrobok: Popis wORX akumulátorová kosačka na trávu OChRana žIVOtnéhO wg776e wg776e.9(770-794- PROstReDIa označenie zariadenia, zástupca akumulátorová kosačka na trávu) Tento výrobok bol označený...
  • Page 120 Copyright © 2013, positec. All Rights Reserved. 2CLM08BpK11000A1...

This manual is also suitable for:

Wg776e.9

Table of Contents