Dexter Laundry 800ETC1-20030.1 Instruction Manual
Dexter Laundry 800ETC1-20030.1 Instruction Manual

Dexter Laundry 800ETC1-20030.1 Instruction Manual

Electric tiles cutter
Hide thumbs Also See for 800ETC1-20030.1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RU
RU: Перевод оригинальных инструкций / KZ: Түпнұсқа т лімдеменің аудармасы / EN: Original instructions
Instructions Manual
EN
Legal & Safety Instructions
KZ
Құқ қ қ
TILE CUTTER
800ETC1-20030.1
RU
KZ
Electric Tiles
EN
cutter
EAN CODE : 3276007357332
қ қ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dexter Laundry 800ETC1-20030.1

  • Page 1 TILE CUTTER 800ETC1-20030.1 Electric Tiles cutter EAN CODE : 3276007357332 қ қ Құқ қ қ Instructions Manual Legal & Safety Instructions RU: Перевод оригинальных инструкций / KZ: Түпнұсқа т лімдеменің аудармасы / EN: Original instructions...
  • Page 3 Thank you for purchasing this product. We recommend that you read the installation, user and maintenance instructions carefully.We have designed this product to ensure your complete satisfaction. If you require assistance, the teamat your retailer is on hand to help you.
  • Page 6: Table Of Contents

    Обозначения Изучите руководство пользователя Изучите руководство пользователя Предупреждение! Используйте средства защиты органов слуха Используйте средства для защиты рук Используйте средства защиты глаз Наденьте защитную маску Осторожно, риск пореза Запрещается использовать режущие диски с сегментами из алмазной крошки Это изделие может быть переработано. Если оно больше не...
  • Page 7: Назначение Плиткореза

    НАЗНАЧЕНИЕ ПЛИТКОРЕЗА Плиткорез предназначен для стандартной резки плитки небольшого и среднего размера (глазурованная плитка, керамическая плитка или аналогичная), соответствующей размерам устройства. Запрещается использовать его для резки дерева или металла. Устройство следует использовать исключительно по назначению. Любое другое использование считается использованием не по назначению. Ответственность...
  • Page 8 Не нагружайте чрезмерно шнур питания. Ни в коем случае не используйте шнур для переноски, волочения или выключения электроинструмента из розетки. Берегите шнур от воздействия тепла, масла, острых краев или движущихся частей. Поврежденные или запутанные шнуры увеличивают риск поражения электрическим током. При...
  • Page 9 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочтите инструкции по эксплуатации и соблюдайте их. Важно изучить эти инструкции, чтобы познакомиться с оборудованием, его надлежащим использованием и правилами техники безопасности. • Установите устройство на ровный и нескользкий пол. Убедитесь, что устройство не шатается. •...
  • Page 10: Описание

    ОПИСАНИЕ • Откройте упаковку и осторожно извлеките оборудование. • Удалите упаковочный материал и все упаковочные и/или транспортировочные скобы (если имеются). • Убедитесь, что все компоненты на месте. • Осмотрите оборудование и принадлежности на предмет повреждений во время перевозки. • По возможности сохраните упаковку до конца гарантийного периода. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Оборудование...
  • Page 11: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение 230 В~ Номинальная частота 50 Гц Номинальная мощность S1: 800 Вт; S2: 900 Вт 10 мин Скорость холостого хода 3000 мин Номинальный вес устройства 27 кг Макс. рабочий вес устройства 50 кг Макс. вес детали 20 кг Макс.
  • Page 12: Перед Началом Использования Оборудования

    Повреждение легких без использования подходящего респиратора. Повреждение органов слуха без использования подходящего средства защиты органов слуха. Вред здоровью, вызванный вибрацией рук и кистей, при использовании оборудования в течение долгого времени или при отсутствии надлежащего обслуживания и эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время работы данное устройство может быть источником...
  • Page 13: Эксплуатация

    УСТАНОВКА ВОДЯНОГО НАСОСА • Поднимите устройство и поместите его в контейнер для воды. Эту операцию должны осуществлять по меньшей мере два человека. Вставьте водяной насос в держатель контейнера для воды. • Убедитесь, что трубка и шнур насоса не перегнуты и не перекручены. Убедитесь, что трубка и шнур насоса могут двигаться свободно...
  • Page 14: Техническое Обслуживание

    ОГРАНИЧЕНИЕ ДЛИНЫ РЕЗКИ Благодаря двум ручкам ограничителя длины резки можно ограничивать возможность движения двигателя/режущего блока. • Ослабьте обе ручки ограничителя и отрегулируйте их до подходящего размера. В этом вам поможет шкала на направляющей. • Время от времени проверяйте, не изменилась ли регулировка. СМЕНА...
  • Page 15: Поиск И Устранение Неисправностей

    ТРАНСПОРТИРОВКА • Перед перевозкой необходимо убедиться, что предохранительная ручка для транспортировки для крепления во время транспортировки зафиксирована, а пластмассовая планка за ней надежно привинчена к двигателю/режущему блоку. Двигатель/режущий блок не должен двигаться по направляющей. • Перед перевозкой необходимо убедиться, что пробка извлечена и что в контейнере нет воды. •...
  • Page 16: Утилизация И Переработка

    УТИЛИЗАЦИЯ И ПЕРЕРАБОТКА Оборудование поставляется в упаковке, защищающей его от повреждений при перевозке. Сырье, из которого изготовлена упаковка, может быть использовано повторно или переработано. Оборудование и принадлежности изготовлены из разных типов материалов, таких как металл и пластик. Бракованные компоненты необходимо утилизировать как особые отходы. Обратитесь к своему дилеру или в местный орган власти. Только...
  • Page 17: Изображение В Разобранном Виде

    ИЗОБРАЖЕНИЕ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ И ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ...
  • Page 18: Перечень Деталей

    12. ПЕРЕЧЕНЬ Перечень деталей плиткореза № Описание КОЛ-ВО № Описание КОЛ-ВО Шестигранный болт М10x40 Поворотная ручка (В) Пружинная шайба 10 Ограничитель (A) Большая шайба Ограничитель (B) Боковая прижимная панель Винт M6x20 Поворотная ручка (А) Направляющий стержень Соединительный элемент стойки (А) Этикетка...
  • Page 19: Гарантия

    ГАРАНТИЯ Продукция Dexter разработана в соответствии с высочайшими стандартами качества изделий для домашнего использования. Dexter предоставляет 24-месячную гарантию на изделия с даты покупки. Настоящая гарантия распространяется на все материалы и производственные дефекты, которые могут возникнуть. Никакие другие претензии какого бы то ни было характера, прямо...
  • Page 20 Таңбала Пайдаланушы нұсқаулығын оқыңыз Пайдаланушы нұсқаулығын оқыңыз Ескертпе! Құлақ қорғау құралдарын кию керек Қолды қорғау құралдарын кию керек Көзді қорғау құралдарын кию керек Қорғаныс бетпердесін киіңіз Абайлаңыз, кесіп кету қаупі Алмаз үгінділерінен жасалған сегменттері бар кесу шеңберлерін пайдалануға тыйым салынады Өнім...
  • Page 21 ПЛИТКА КЕСКІШТІҢ МАҚСАТЫ Плиткаларды кесетін машина станоктың көлеміне сəйкес орналастырылатын кішкентай жəне орташа плиткаларды (жылтыратылған плиткалар, керамикалық плиткалар жəне т.б.) стандартты түрде кесуге арналған. Ол ӨЖА саласында, атап айтқанда қолөнер бизнесінде қолдануға арналған. Оны ешқашан ағаш немесе металл кесу үшін қолдануға болмайды. Машина...
  • Page 22 тудырады. c) Электр құралдарын пайдалану кезінде балаларды жəне айналасындағы адамдарды аулақ ұстаңыз. Алаңғасарлық бақылаудың жоғалуына əкелуі мүмкін. Электрлік қауіпсіздік a) Электр құралының ашалары рəзеткеге сəйкес келуі керек. Ашаны ешқашан өзгертпеңіз. Жерлендірілген (жерге қосылған) электр құралдары бар адаптерлі жалғастырғыш тетіктің істікшелерін пайдаланбаңыз.
  • Page 23 e) Электр құралдары мен керек-жарақтарға күтім жасау. Қозғалыстағы бөлшектердің, сынған бөлшектердің немесе электр құралының жұмысына əсер етуі мүмкін басқа жағдайлардың сəйкес келмеуін немесе байлануын тексеріңіз. Егер электр құралы зақымдалған болса, оны қолданар алдында жөндеңіз. Көптеген апаттар электр құралдарының сапасыз күйде болуынан болады. f) Кесу...
  • Page 24 СИПАТТАМАСЫ • Қаптаманы ашып, жабдықты абайлап алыңыз. • Орауыш материалды жəне кез-келген орауыш жəне/немесе тасымалдау қапсырмаларын алыңыз (бар болса). • Барлық элементтер пакетке кіретінін тексеріңіз. • Жабдықтар мен керек-жарақтарды тасымалдау кезінде зақымдануды тексеріңіз. • Мүмкіндігінше, қаптаманы кепілдік мерзімі аяқталғанға дейін сақтаңыз. ЕСКЕРТПЕ! Құрылғы...
  • Page 25 ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР 230 В~ Номиналды кернеу 50 Гц Номиналды жиілік S1: 800Вт; S2: 900Вт 10мин Номиналды қуат 3000 мин Жүктемесіз жылдамдық 27 кг Машинаның номиналды массасы 50 кг Макс. машинаның жұмыс массасы 20 кг Дайындаманың максималды массасы 520 X 400 x 10мм Дайындаманың...
  • Page 26 Қалдықты кауіптер Егер сіз осы электр құралын нұсқауларға сəйкес қолдансаңыз да, кейбір қалдық тəуекелдерді жою мүмкін емес. Жабдықтың құрылымы мен орналасуы нəтижесінде келесі қауіптер туындауы мүмкін: Тиісті қорғаныс шаң маскасы қолданылмаса, өкпенің зақымдануы. Егер құлаққа қолайлы қорғаныс қолданылмаса, есту қабілетінің зақымдануы. Егер...
  • Page 27 • Металл жақтаудың оң жағындағы басқа металл парақпен қайталаңыз. • Су контейнерін металл жақтауға салыңыз. Екі металл парақтың дөңгелек жағы су ыдысының жоғарғы жиегіне жақын болуы керек. • Контейнерді бекіту тұтқаларын қатайтыңыз. • Қозғалтқышты/кесу блогын ашу үшін тасымалдау қауіпсіздігі тұтқасын босатыңыз. СУ...
  • Page 28 • Маңызды: Салқындатқыш су кесу дөңгелегіне жеткенше күтіңіз. • Тұтқаны пайдаланып, машинаның басын плитка бойымен баяу жəне тегіс жылжытыңыз. ДИАГОНАЛЬДЫ КЕСУДІ 45°БҰРЫШПЕН ОРЫНДАУ • Бұрыштық бағыттағышты 45°-қа орнатыңыз. • Кесуді жүзеге асырыңыз. БОЙЛЫҚ ҚИМАЛАРДЫ 45° БҰРЫШПЕН ОРЫНДАУ ("СЕРІППЕЛІ ҚИМАЛАР") • Екі...
  • Page 29 Қозғалтқыштың желдету саңылауларынан барлық шаң Шаң мен сынықтарды шаңсорғышпен немесе щеткамен мен сынықтарды алыңыз. суырып алыңыз. Суық су сорғысынан шөгінділерді алыңыз. Шөгінділерді майлықпен сүртіңіз. Салқындатқыш суды ауыстырыңыз. Су ыдысынан салқындатқыш суды босатыңыз, оны қоқыстардан тазартыңыз жəне өнімді таза сумен толтырыңыз. Қажет...
  • Page 30 Мəселе Мүмкін себебі Шешімі • Салқындатқыш судың барысын • Салқындатқыш су құбыры бұралған, 3. Суды салқындатудың тексеріңіз, қажет болған жағдайда майысқан немесе бүлінген болмауы құлыпты алып тастаңыз немесе құбырды • Контейнерде тым аз салқындатқыш су ауыстырыңыз • Сорғыны жабу үшін салқындатқыш суды •...
  • Page 31 БӨЛШЕКТЕНГЕН ТҮРІНДЕГІ СУРЕТІ ЖӘНЕ ҚОСАЛҚЫ БӨЛШЕКТЕР ТІЗІМІ...
  • Page 32 12. БӨЛШЕК ТІЗІМІ Плитка кескіш бөлшектерінің тізімі № Сипаттамасы Саны № Сипаттамасы Саны Алтыбұрышты бұрандама m10x40 Тұтқа(В) Серіппе жуғыш 10 Шектеулі бөлік (A) Үлкен жуғыш Шектеулі бөлік (В) Бүйірлік қысым тақтасы M6x20 бұрандасы Тұтқа(А) Бағытаушы шина Тіреуіш (A) жалғастырушы корпус Затбелгі...
  • Page 33 КЕПІЛДІК Dexter өнімдері ең жоғарғы DIY сапа стандарттарына сəйкес келеді. Dexter компаниясы өз өнімдеріне сатып алған күннен бастап 24 айлық кепілдік ұсынады. Бұл кепілдік туындауы мүмкін барлық материалдық жəне өндірістік ақауларға қолданылады. Адамдарға жəне/немесе материалдарға қатысты тікелей немесе жанама кез келген сипаттағы ешқандай əрі қарайғы шағымдар мүмкін емес. Dexter өнімдері кəсіби пайдалануға арналмаған.
  • Page 34 Symbols Read the operator’s manual Read the operator’s manual Warning! Ear protection shall be worn Hand protection shall be worn Eye protection shall be worn Wear a protective mask Caution, risk of cutting Segmented diamond cutting wheels must not be used This product is recyclable.
  • Page 35: Intended Use For The Tile Cutter

    1. INTENDED USE FOR THE TILE CUTTER The tile cutting machine is designed for standard cutting of small and medium-size tiles (glazed tiles, ceramic tiles or similar) which can be accommodated by the size of the machine. It is designed for DIY applications and craft businesses in particular.It should never be used for cutting wood or metal.
  • Page 36 2. Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 37 g) Use the power tool, accessories, tool bits etc. in accordance with these instructions. Take into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
  • Page 38: Description

    3. DESCRIPTION • Open the packaging and take out the equipment with care. • Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if present). • Check to see if all the items are supplied. • Inspect the equipment and accessories for damage in transit. •...
  • Page 39: Technical Data

    4. TECHNICAL DATA Nominal voltage 230 V~ Nominal frequency 50 Hz Nominal power S1: 800W; S2 : 900W 10min No load speed 3000 min Nominal mass of machine 27 kg Max. operating mass of machine 50 kg Max. mass of workpiece 20 kg Max.
  • Page 40: Before Starting The Equipment

    Suggestions: 1) Wear gloves while using the tool. 2) Limit the time spent using the tool. Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with the instructions, certain residual risks cannot be eliminated. The following hazards may arise as a result of the equipment’s construction and layout: 1.
  • Page 41: Operation

    • Align hole on the sheet metal with hole on the left side of the metal frame, insert the screw through holes in the two side metal frame and sheet metal from inside of metal frame and gently tighten the •...
  • Page 42: Maintenance

    • Place a tile against the guide and the angle guide. • Switch on the machine. • Important: Wait until the cooling water has reached the cutting wheel. • Using the handle, move the machine head forward slowly and smoothly through the tile. MAKING 45°...
  • Page 43: Trouble Shooting

    Remove all dust and splinters from the ventilation Remove the dust and splinters with a vacuum slits of the motor. cleaner or a brush. Remove deposits from the cold water pump. Wipe the deposits away with a cloth. Change the cooling water. Let the cooling water out of the water container, clear water.
  • Page 44: Disposal And Recycling

    Problem Possible reason Remedy 3. No water cooling • Twisted, bend or damaged cooling • Check the running of cooling water, water pipe remove blocking if needed or exchange the pipe • Too little cooling water in container • Fill in cooling water to cover the pump •...
  • Page 45: Exploded View

    11. EXPLODED VIEW...
  • Page 46: Part List

    12. PART LIST Description Description Hex bolt m10x40 Knob (B) Spring washer 10 Limited piece (A) Big washer Limited piece (B) Side press board Screw M6x20 Knob (A) Guide bar Stand (A) jointing body Label Bottom feet (A) Bolt M4x10 Screw M6x14 Screw M6x18 Bottom feet (B)
  • Page 47: Guarantee

    13. GUARANTEE 1. Dexter products are designed to the highest DIY quality standards. Dexter provides a 24-month warranty for its products, from the date of purchase. This warranty applies to all material and manufacturing defects which may arise. No further claims are possible, of whatever nature, direct or indirect, relating to people and /or materials.
  • Page 48 Опасная облигация / Абайлаңыз қауіп / Caution danger Смотрите / Бақылаңыз / Observe Подключено / Қосылды / Connected Отключение питания / қуат көзін өшіру / Power OFF Включение под напряжение / күшейту / Power UP Остановка / Тоқта / Stop Чистка...
  • Page 49 FR: Montage / ES: Montaje / PT: Montagem / IT: Montaggio / EL: Συναρ ολόγηση / PL: Montaż / RU: / KZ: / UA: i / RO: Montaj / BR: Montagem / / EN: Assembly...
  • Page 54 FR: Préparation / ES: Preparación / PT: Preparação / IT: Preparazione / EL: Προετοι ασί / PL: Przygotowanie / RU: / KZ: / UA: i / RO: Pregatire / BR: Preparaçao / EN: Preparation...
  • Page 55 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: / KZ: / UA: RO: Utilizare / BR: Utilização / EN: Use 15’’ 15’’...
  • Page 57 FR: Entretien / ES: Mantenimiento / PT: Manutenção / IT: Manutenzione / EL: Συντήρηση / ү PL: Konserwacja / RU: / KZ: / UA: / RO: Î ntreţinere / BR: Manutençã / EN: Maintenance...
  • Page 58 FR: Hivernage / ES: Durante el invierno / PT: Preparação para o inverno / IT: Rimessaggio / / KZ: Қ қ қ EL: Αποθήκευση το χει ώνα / PL: Przechowywanie / RU: / RO: Păstrare pe perioada iernii / BR: Hibernação / EN: Winter storage...
  • Page 60 Изготовитель/Өндірушi:Цзянсу Цзиньфэйда Пауэр Тулс Ко., Лтд. Адрес/Мекенжай:№156 Денфэн Роад,Сецзя Таун,Гаою Сити, Цзянсу Провинция, Китай / Қытай Дата изготовления Өндірілген күні: S/N: / кепілдік 2 жыл / 2-year guarantee Срок службы 5 лет. / Қызмет мерзімі 5 жыл. Сделано в Китае - Қытайда жасалған - Made in China 2022 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Импорттаушы/Сатушы...

This manual is also suitable for:

3276007357332

Table of Contents