Dexter Laundry 450ETC1-18033.1 Instruction Manual
Dexter Laundry 450ETC1-18033.1 Instruction Manual

Dexter Laundry 450ETC1-18033.1 Instruction Manual

Electric tiles cutter
Hide thumbs Also See for 450ETC1-18033.1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RU
RU: Перевод оригинальных инструкций / KZ: Түпнұсқа т лімдеменің аудармасы / EN: Original instructions
Instructions Manual
EN
Legal & Safety Instructions
KZ
Құқ қ қ
TILE CUTTER
450ETC1-18033.1
RU
KZ
Electric Tiles
EN
cutter
EAN CODE : 3276007357318
қ қ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 450ETC1-18033.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dexter Laundry 450ETC1-18033.1

  • Page 1 TILE CUTTER 450ETC1-18033.1 Electric Tiles cutter EAN CODE : 3276007357318 қ қ Құқ қ қ Instructions Manual Legal & Safety Instructions RU: Перевод оригинальных инструкций / KZ: Түпнұсқа т лімдеменің аудармасы / EN: Original instructions...
  • Page 3 Thank you for purchasing this product. We recommend that you read the installation, user and maintenance instructions carefully.We have designed this product to ensure your complete satisfaction. If you require assistance, the teamat your retailer is on hand to help you.
  • Page 6: Table Of Contents

    Обозначения Изучите руководство пользователя Изучите руководство пользователя Предупреждение! Используйте средства защиты органов слуха Используйте средства для защиты рук Используйте средства защиты глаз Наденьте защитную маску Осторожно, риск пореза Запрещается использовать режущие диски с сегментами из алмазной крошки Это изделие может быть переработано. Если оно больше...
  • Page 7: Назначение Плиткореза

    НАЗНАЧЕНИЕ ПЛИТКОРЕЗА Данное устройство предназначено для пиления и резки кирпича, камня, напольной и настенной плитки и т. д. Устройство не предназначено для профессионального использования. Резка металлических деталей запрещена. Надлежащее использование предполагает соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, представленных в настоящем руководстве. Устройство...
  • Page 8 электрическим током. Не подвергайте электроинструмент воздействию дождя или влаги. Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током. Не нагружайте чрезмерно шнур питания. Ни в коем случае не используйте шнур для переноски, волочения или выключения электроинструмента из розетки. Берегите шнур от воздействия тепла, масла, острых...
  • Page 9 Следите за чистотой и заточкой режущих инструментов. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками менее подвержены заеданию и ими легче управлять. Используйте электроинструмент, принадлежности, вставные резцы и т. д. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте условия работы и характер выполняемой работы. Использование...
  • Page 10: Описание

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите всю информацию и указания по технике безопасности. Несоблюдение информации и указаний по технике безопасности, перечисленных ниже, может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Храните всю информацию и указания по технике безопасности в безопасном месте для последующего использования. Любые...
  • Page 11: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Напряжение 230 В~50 Гц Входная мощность двигателя S1: 450 Вт; S2: 550 Вт 10 мин Класс защиты IP X4 Скорость холостого хода 2950 мин Рабочий стол 385 x 395 мм Диаметр режущего диска 180 мм Диаметр отверстия диска 22,2 мм...
  • Page 12: Эксплуатация

    УСТАНОВКА РЕЖУЩЕГО ДИСКА • Установите прямой гаечный ключ на шестигранную гайку. • Используйте ключ с повернутым зевом, чтобы зафиксировать вал двигателя. • Ослабьте шестигранную гайку, снимите ее и внешний фланец. • Установите новый режущий диск на внутренний фланец. Стрелка на режущем диске должна быть направлена...
  • Page 13 • Убедитесь в наличии достаточного количества воды для охлаждения. • Убедитесь, что защитный кожух установлен надлежащим образом. • Убедитесь, что в рабочей зоне кроме оператора никого нет. • В случае выявления какого-либо повреждения инструмента замените его из соображений безопасности. • Для...
  • Page 14: Техническое Обслуживание

    СМЕНА ВОДЫ • Извлеките вилку плиткореза из розетки. • Снимите резервуар для воды и слейте воду в ведро. Следите за тем чтобы она не брызгала на пол или вокруг устройства. • Утилизируйте отработанную воду в соответствии с местным законодательством. СМЕНА РЕЖУЩЕГО ДИСКА Снимите...
  • Page 15: Поиск И Устранение

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Двигатель не запускается Отсутствует электропитание: проверьте сеть питания. Неисправен выключатель, двигатель или шнур: обратитесь к электрику. Сработала защита от перегрузки: подождите и снова включите устройство. Устройство сильно вибрирует Основание на неровном полу: отрегулируйте основание, чтобы добиться ровного положения. Пыль...
  • Page 16: Изображение В Разобранном

    ИЗОБРАЖЕНИЕ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ И ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ...
  • Page 17: Перечень Деталей

    12. ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ Перечень деталей плиткореза КОЛ- КОЛ- № Описание № Описание ВО ВО Шестигранная гайка M5 Стопорная гайка М6 Плоская шайба 05 Стопорная ручка (А) Резиновая опора Винт M6x12 Пружинная шайба 05 Двигатель Защитный кожух Болт M4x6 Расклинивающий нож Задняя...
  • Page 18: Гарантия

    ГАРАНТИЯ Продукция Dexter разработана в соответствии с высочайшими стандартами качества изделий для домашнего использования. Dexter предоставляет 24-месячную гарантию на изделия с даты покупки. Настоящая гарантия распространяется на все материалы и производственные дефекты, которые могут возникнуть. Никакие другие претензии какого бы то ни было характера, прямо или косвенно связанные...
  • Page 19 Таңбалар Пайдаланушы нұсқаулығын оқыңыз Пайдаланушы нұсқаулығын оқыңыз Ескертпе! Құлақ қорғау құралдарын кию керек Қолды қорғау құралдарын кию керек Көзді қорғау құралдарын кию керек Қорғаныс бетпердесін киіңіз Абайлаңыз, кесіп кету қаупі Алмаз үгінділерінен жасалған сегменттері бар кесу шеңберлерін пайдалануға тыйым салынады Өнім...
  • Page 20 ПЛИТКА КЕСКІШТІҢ МАҚСАТЫ Бұл машина кірпіш, тас, еден жəне қабырға плиткаларын жəне т. б. кесуге арналған. Машина кəсіби пайдалануға арналмаған. Басқа материалдарды өңдеуге жол берілмейді жəне жекелеген жағдайларда өндірушімен кеңескеннен кейін ғана орындалуы мүмкін. Металл дайындамаларды өңдеуге тыйым салынады. Дұрыс пайдалану сонымен қатар осы нұсқаулықта келтірілген пайдалану жəне техникалық қызмет көрсету...
  • Page 21 Электр құралдарын жаңбырға немесе ылғалға тигізбеңіз. Электр құралына судың түсуі электр тоғының соғу қаупін арттырады. Сымды шамадан тыс пайдаланбаңыз. Электр құралын тасымалдау, суырып алу немесе ажырату үшін сымды ешқашан пайдаланбаңыз. Сымды жылу, май, өткір жиектерден немесе қозғалатын бөліктерден алыс ұстаңыз. Зақымдалған немесе шатысқан сымдар электр тоғының соғу қаупін...
  • Page 22 Тұтқалар мен ұстағыш беттерді құрғақ, таза ұстаңыз, май мен жақпадан тазартыңыз. Сырғанақ тұтқалар мен ұстағыш беттер күтпеген жағдайларда қауіпсіз жұмыс жасауға жəне қолдануға жол бермейді. Қызмет а) Электр құралын тек дəлме дəл ауыстыру бөлшектерін қолдана отырып, білікті жөндеуші жасау керек. Бұл электр құралының қауіпсіздігін қамтамасыз етеді. 2.2 ЖАЛПЫ...
  • Page 23 ЕСКЕРТПЕ! Қауіпсіздік туралы барлық ақпаратты жəне нұсқауларды оқыңыз. Төменде келтірілген қауіпсіздік туралы ақпарат пен нұсқауларды сақтамау электр тогының соғуына, өртке жəне/немесе ауыр жарақатқа əкелуі мүмкін. Қауіпсіздік туралы барлық ақпаратты жəне нұсқауларды болашақта пайдалану үшін қауіпсіз жерде сақтаңыз. Машинаның бастапқы сипаттамаларының өзгеруіне əкелуі мүмкін кез-келген модификацияны, мысалы, айналу...
  • Page 24 ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР Кернеу 230В ~50Гц Қозғалтқыштың кіріс қуаты S1: 450Вт; S2 : 550Вт 10мин Қорғау тобы IP X4 Жүктемесіз жылдамдық 2950 мин Машина үстелі 385 x 395мм Кесу пышағының диаметрі 180 мм Пышақтың саңылау диаметрі 22,2 мм Кесу биіктігі 90°бұрышта 33 мм...
  • Page 25 • Сыртқы ернемекті бекітіңіз. • Алты қырлы сомынды қозғалтқыш білігіне сағат тілімен бұраңыз. • Тікелей сомын кілтін алтыбұрышты сомынға бекітіңіз. • Қозғалтқыш білігін бекіту үшін бұрыштық сомын кілтті қолданыңыз. • Алтыбұрышты сомынды сағат тілімен тікелей сомын кілтпен тартыңыз. • Пышақтың төменгі қақпағын орнына бұрап, су ыдысын орнатыңыз. ПЫШАҚТЫҢ...
  • Page 26 КӨЛДЕНЕҢ КЕСУ ЖАСАУ Көлденең кесу-бұл 90° бұрышпен түзу кесу. Материал кесу дискісіне 90° бұрышпен кесуге беріледі. • Маркерді немесе қалың қарындашты пайдаланып, материалға кесу аймағын белгілеңіз. • Параллель бағыттағышты қалаған позицияға реттеңіз жəне оны бекіту үшін бекіту тұтқасын басыңыз. • Материалды...
  • Page 27 8. ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ ЕСКЕРТПЕ! Кез-келген түзетуді, техникалық қызмет көрсетуді немесе жөндеуді бастамас бұрын, штепсельді розеткадан алыңыз. КЕСУ ПЫШАҒЫ Кесетін пышақтарға техникалық қызмет көрсетуді тек білікті маман жүргізуі керек. Ақаулы сақтандыру құрылғылары дереу ауыстырылуы тиіс. Кесетін пышақтардың ақауларын үнемі тексеріп отырыңыз. Ақаулы кескіш пышақтарды дереу ауыстырыңыз. ТАЗАЛАУ...
  • Page 28 Кесетін беттер жаман Қате кескіш пышақ қолданылды Пышақ артқа орнатылды Кесетін пышақта шайыр жиналған кескіш пышақ өтпейді дайындаманың əртектілігі Тым жоғары қысым-дайындамаға қысым жасамаңыз. ЖОЮ ЖӘНЕ ҚАЙТА КӘДЕГЕ ЖАРАТУ Тасымалдау кезінде оның бүлінуіне жол бермеу үшін жабдық қаптамада жеткізіледі. Бұл орамнан жасалған...
  • Page 29 БӨЛШЕКТЕНГЕН ТҮРІНДЕГІ СУРЕТІ ЖӘНЕ ҚОСАЛҚЫ БӨЛШЕКТЕР ТІЗІМІ...
  • Page 30 12. БӨЛШЕК ТІЗІМІ Плитка кескіш бөлшектерінің тізімі № Сипаттамасы Саны № Сипаттамасы Саны M5 алтыбұрышты сомын Бұғатталатын сомын M6 Жалпақ шайба 05 Бұғаттағыш тұтқа (А) Резеңкеаяқ M6x12 бұрандасы Серіппе жуғыш 05 Мотор Пышақтың қорғағышы Бұрандама M4x6 Бүдірлі пышақ Қара қақпақ бұғаттағыш...
  • Page 31 КЕПІЛДІК Dexter өнімдері ең жоғарғы DIY сапа стандарттарына сəйкес келеді. Dexter компаниясы өз өнімдеріне сатып алған күннен бастап 24 айлық кепілдік ұсынады. Бұл кепілдік туындауы мүмкін барлық материалдық жəне өндірістік ақауларға қолданылады. Адамдарға жəне/немесе материалдарға қатысты тікелей немесе жанама кез келген сипаттағы ешқандай əрі қарайғы шағымдар мүмкін емес. Dexter өнімдері...
  • Page 32 Symbols Read the operator’s manual Read the operator’s manual Warning! Ear protection shall be worn Hand protection shall be worn Eye protection shall be worn Wear a protective mask Caution, risk of cutting Segmented diamond cutting wheels must not be used This product is recyclable.
  • Page 33: Intended Use For The Tile Cutter

    1. INTENDED USE FOR THE TILE CUTTER the professsional version of use. consulting with the manufacturer. No metal work pieces may be machined. The proper use also includes compliance with the operating and maintenance instructions given in this manual. The machine must be operated only by persons familiar with its operation, maintenance and repair and who are familiar with its hazards.
  • Page 34 e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Page 35 2.2 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS • Ensure that the directional arrow on the cutting disc imatches the directional arrow on the machine (the motor’s rotating direction). • No other people should be in the immediate vicinity of the machine when you are using it. Bystanders must be kept at an appropriate safe distance.
  • Page 36: Description

    WARNING ! Read all the safety information and instructions. Failure to adhere to the safety information and instructions set Keep all the safety information and instructions in a safe place for future use. example, the rotation speed or the maximum diameter of the cutting wheel, may be carried out only by regulations.
  • Page 37: Technical Data

    4. TECHNICAL DATA Voltage 230V ~ 50Hz Motor input power S1: 450W; S2 : 550W 10min Protection class IP X4 No load speed 2950 min Machine Table 385 x 395mm Cutting blade diameter ø180 mm Blade bore diameter ø22,2 mm Cutting height at 90°...
  • Page 38: Operation

    MOUNTING THE CUTTING BLADE • Attach the staight wrench to the hex nut. • Use angle wrench to lock the motor shaft. cutting disc going in the counterclockwise direction. • Screw hex nut onto motor shaft clockwise. • Attach the straight wrench to the hex nut. •...
  • Page 39 • Ensure that there is sufficient cooling water. • Ensure that the guard is correctly mounted. • Ensure that no one other than the operator is in the working area. • For safety reasons replace the tool if it is found to be damaged in any way. •...
  • Page 40: Maintenance

    CHANGING THE CUTTING BLADE Remove the water tank, then undo the two screws holding the lower blade cover and remove the blade cover so that the blade is accessible. Make sure that the blade is mounted so that it rotates in the direction indicated by the arrow on the lower blade cover.
  • Page 41: Trouble Shooting

    9. TROUBLE SHOOTING Motor doesn’t start - No electricity, check mains. - Defective switch, motor or cord, consult an electrician. - Overload has reacted-Wait and start again. Machine vibrates excessively - defective cutting blade - replace cutting blade immediately. Cut is not accurately square - Stops were not adjusted correctly, check with square and adjust stops.
  • Page 42: Exploded View

    11. EXPLODED VIEW...
  • Page 43: Part List

    12. PART LIST Tile Cutter Part List Description Description Hex nut M5 Locking nut M6 Flat washer Ø5 Locking knob (A) Rubber feet Screw M6x12 Spring washer Ø5 Motor Blade guard Bolt M4x6 Rip knife Back cover locking knob Gear washer Worktable Nut M3 Contection rod...
  • Page 44: Guarantee

    13. GUARANTEE 1. Dexter products are designed to the highest DIY quality standards. Dexter provides a 24-month warranty for its products, from the date of purchase. This warranty applies to all material and manufacturing defects which may arise. No further claims are possible, of whatever nature, direct or indirect, relating to people and /or materials.
  • Page 45 Опасная облигация / Абайлаңыз қауіп / Caution danger Смотрите / Бақылаңыз / Observe Подключено / Қосылды / Connected Отключение питания / қуат көзін өшіру / Power OFF Включение под напряжение / күшейту / Power UP Остановка / Тоқта / Stop Чистка...
  • Page 46 FR: Montage / ES: Montaje / PT: Montagem / IT: Montaggio / EL: Συναρ ολόγηση / PL: Montaż / RU: / KZ: / UA: i / RO: Montaj / BR: Montagem / / EN: Assembly...
  • Page 50 FR: Préparation / ES: Preparación / PT: Preparação / IT: Preparazione / EL: Προετοι ασί / PL: Przygotowanie / RU: / KZ: / UA: i / RO: Pregatire / BR: Preparaçao / EN: Preparation...
  • Page 52 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: / KZ: / UA: RO: Utilizare / BR: Utilização / EN: Use...
  • Page 54 FR: Entretien / ES: Mantenimiento / PT: Manutenção / IT: Manutenzione / EL: Συντήρηση / ү PL: Konserwacja / RU: / KZ: / RO: Î ntreţinere / BR: Manutençã / EN: Maintenance FR: Hivernage / ES: Durante el invierno / PT: Preparação para o inverno / IT: Rimessaggio / / KZ: Қ...
  • Page 56 Изготовитель/Өндірушi:Цзянсу Цзиньфэйда Пауэр Тулс Ко., Лтд. Адрес/Мекенжай:№156 Денфэн Роад,Сецзя Таун,Гаою Сити, Цзянсу Провинция, Китай / Қытай Дата изготовления Өндірілген күні: 06/2022 S/N: 1076500022052201378681 / кепілдік 2 жыл / 2-year guarantee Срок службы 5 лет. / Қызмет мерзімі 5 жыл. Сделано в Китае - Қытайда жасалған - Made in China 2022 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Импорттаушы/Сатушы...

This manual is also suitable for:

3276007357318

Table of Contents