Westfalia 88 85 44 Original Instructions Manual

Westfalia 88 85 44 Original Instructions Manual

Ash vacuum 800 w as 15 l
Hide thumbs Also See for 88 85 44:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalanleitung
Aschesauger 800 W AS 15 L
Artikel Nr. 88 85 44
Original Instructions
Ash Vacuum 800 W AS 15 L
Article No. 88 85 44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 88 85 44

  • Page 1 Originalanleitung Aschesauger 800 W AS 15 L Artikel Nr. 88 85 44 Original Instructions Ash Vacuum 800 W AS 15 L Article No. 88 85 44...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Tragegriff Carrying Handle EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Filterreinigungsknopf Filter Cleaning Button Ansaugöffnung Suction Flange Basis mit Rollen Base with Wheels Aluminiumrohr Aluminium Tube Blasöffnung Blow Flange Klammer Clamp Aschebehälter Ash Tank 10 Saugschlauch Suction Hose 11 Filter mit Metallnetz Filter with Metal Mesh...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite Vor der ersten Benutzung ............Seite 10 Vorbereitung ................Seite 10 Ein- und Ausschalten .............. Seite 11 Reinigen des Filters im laufenden Betrieb ....... Seite 11 Entleeren des Aschebehälters und Reinigen des Filters ..Seite 11 Ersetzen des Filters ..............
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anlei- tung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Page 7 Sicherheitshinweise  Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern erfassen Sie den Stecker zum Entnehmen aus der Steckdose. Klemmen Sie das Kabel nicht in Türen ein oder spannen Sie es nicht um Ecken. Knicken Sie das Kabel nicht und halten Sie es von heißen Oberflächen fern.
  • Page 8 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the unit only accord- ing to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Page 9 Safety Notes suction hose free from objects that might block airflow. Do not suck if the suction opening is blocked, in order not to overheat the motor.  This appliance is not designed for professional continuous operation.  The appliance does not contain any parts serviceable by you. Do not disassemble it and do not try to repair it yourself.
  • Page 10 Informations de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages et des déficiences de santé, les informations suivantes:  S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions.  Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou de garder ce hors de portée des enfants.
  • Page 11 Informations de sécurité  Veiller à ce qu'aucun grosses particules s'accumulent dans le tube d'aspiration et d'entraver le flux d'air. Ne pas sucer, si bou- ché l'ouverture d'aspiration, est d'éviter une surchauffe du mo- teur.  L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. ...
  • Page 12 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen- ti, danni e problemi di salute, le seguenti informazioni:  Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni.  Smaltimento di materiale da imballaggio scartati, o tenere questo fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 13 Informazioni sulla sicurezza  Assicurarsi che nessun particelle più grandi si accumulano nel tubo di aspirazione e di ostacolare il flusso dell'aria. Non succhia- re, se intasato l'apertura di aspirazione, è quello di prevenire il surriscaldamento del motore.  Il dispositivo non è destinato ad uso commerciale. ...
  • Page 14: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Packen Sie den Aschesauger aus und überprüfen Sie alle Teile auf evtl. Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Der Aschesauger ist ausschließlich zum Entfernen von erkalteter (glutfrei- er) Asche und groben Schutz vorgesehen.
  • Page 15: Ein- Und Ausschalten

    Benutzung Bei der Benutzung des Saugschlauches stellen Sie sicher, dass kein Knick im Saugschlauch entsteht, da dies den Schlauch beschädigt und keine Saugleistung mehr entsteht. Platzieren Sie den Saugschlauch so, dass er eine natürliche Kurve beim Saugen bildet. Reinigen des Filters im laufenden Betrieb Wenn die Saugleistung nachlässt kann der Filter in laufenden Betrieb durch eine in den Sauger eingebaute Vorrichtung ausgeschüttelt werden.
  • Page 16: Lagerung

    Benutzung kalien oder Scheuermittel, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Tauchen Sie den Deckel mit der Motoreinheit nicht in Wasser. Lagerung  Lagern Sie den Aschesauger an einem trockenen und kühlen Ort. Lagern Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen. ...
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nennleistung 800 W Leistungsaufnahme im Auszustand 15 l Aschebehältervolumen ≤ 76 dB(A) Geräuschpegel* Saugleistung 16 kPa 300 cm Kabellänge Saugschlauchlänge ~120 cm Saugrohrlänge ~20 cm Ø 30,5 x 48,5 cm Abmessungen ohne Rollen ~4,3 Kg Gewicht ohne Zubehör Schutzklasse...
  • Page 18: Before First Use

    Operation Before first Use Remove the ash vacuum out of the packing and check all parts for damage in transit. Dispose of packaging materials or store them out of reach of children. Plastic bags etc. may become a deadly toy for children. The ash vacuum is designed for removing cold (amber-free) ashes from fireplaces and for sucking coarse dirt.
  • Page 19: Cleaning The Filter During Operation

    Operation Cleaning the Filter during Operation When the suction power deteriorates the filter cab be shaken out during use by a device integrated into the appliance. Press the filter cleaning button (3) while the appliance is running. This function lengthens the service life of the filter.
  • Page 20: Technical Data

    Technical Data Rated Voltage 230 V~ 50 Hz Nominal Power 800 W Power Consumption in OFF Mode 15 l Ash Tank Capacity ≤ 76 dB(A) Noise Level* Suction Power 16 kPa 300 cm Power Cord Length Vacuum Hose Length 120 cm Vacuum Tube Length 20 cm Ø...
  • Page 21 EN 62233:2008+AC Intertek-Prüfprogramm/Test Program: P12-0002V1:2012 (Aschesauger/Ash Vacuum) Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 17. Juni 2020 Hagen, 17...
  • Page 22 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 06/20...

Table of Contents