Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107107

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia Laser 2000 HW538T

  • Page 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107107...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Zyklon-Bodenstaubsauger 1600 W HW538T Artikel Nr. 25 29 81 Instruction Manual Cyclone Vacuum Cleaner 1600 W HW538T Article No. 25 29 81...
  • Page 3 Sehr geehrte Damen und Herren Staubbeutel sind ein wichtiger Kostenfaktor beim Betrieb von Staubsaugern. Dieser Zyklon-Bodenstaubsauger benötigt keine Staubbeutel. Der Staub wird durch einen Luftwirbel von der Luft getrennt und im Staubauffangbehälter ab- gelagert. Die ausgestoßene Luft wird anschließend durch eine Reihe von wieder verwendbaren Filtern von den letzten Staubresten befreit.
  • Page 4 Übersicht | Overview...
  • Page 5 Übersicht | Overview Ansaugöffnung Suction Opening Entriegelungstaste für Schlauch Release Button for Suction Hose Staubauffangbehälter-Griff Dust Container Handle Staubauffangbehälter Dust Container Netzkabel mit Stecker Power Cord with Plug EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Saugstärkeregelung am Sauger Suction Control on the Cleaner Kabelaufwicklungsschalter Cord Rewinding Button Tragegriff Carrying Handle...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................Seite 2 Einsetzen der Filter ................Seite 3 Aufbau und Inbetriebnahme ..............Seite 4 Entleeren des Staubauffangbehälters..........Seite 5 Reinigen der Filter ................Seite 6 Reinigung und Lagerung ..............Seite 7 Fehlerbehebung .................. Seite 8 Technische Daten ................Seite 16 Table of Contents Safety Notes ..................Page 9 Inserting the Filters................Page 10...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt und halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und von zu beaufsichtigenden Personen.
  • Page 8: Einsetzen Der Filter

    Einsetzen der Filter Überprüfen Sie, ob alle Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind, bevor Sie den Staubsauger einschalten. Staubauffangbehälter: 1. Drücken Sie gleichzeitig die Entriegelungstasten (2) auf bei- den Seiten der Ansaugöffnung (1) und heben Sie die Staub- auffangbehälter-Abdeckung (10) bis zum Anschlag nach oben, damit die Abdeckung einrastet.
  • Page 9: Aufbau Und Inbetriebnahme

    Aufbau und Inbetriebnahme Anschluss des Saugschlauches 1. Um den Saugschlauch (13) anzuschließen, stecken Sie den Saugschlauch- Adapter (12) in die Ansaugöffnung (1) ein, bis er einrastet. 2. Um den Schlauch zu entfernen, drücken Sie gleichzeitig beide Verriegelungs- tasten (11) und ziehen Sie den Saugschlauch (13) heraus. Anschluss des Teleskoprohres 1.
  • Page 10: Entleeren Des Staubauffangbehälters

    Aufbau und Inbetriebnahme Saugstärkereglung am Bodenstaubsauger Der Saugstärkeregulierung (7) am Staubsauger kann von der Position MIN (Minimal) zur Position MAX (Maximal) stufenlos eingestellt werden. Wählen Sie zu Beginn eine niedrige Einstellung und regulieren Sie nach Bedarf erneut. Zubehör Für verschiedene Einsatzzwecke befestigen Sie das Zubehör (19 + 20) griffbereit an der Zugehörhalterung (18) am Teleskoprohr (16).
  • Page 11: Reinigen Der Filter

    Reinigen der Filter Reinigen der Filter Um die Lebensdauer der Filter zu erhöhen und um die Leistung des Gerätes zu erhalten, reinigen Sie die Filter regelmäßig. Lassen Sie die Filter vollkommen trocknen, bevor Sie sie wieder einbauen. Waschen Sie die Filter nicht in der Maschine und trocknen Sie die Filter nicht im Trockner oder auf der Heizung! Staubbehälter-Filter (Hauptfilter und Vorfilter): 1.
  • Page 12: Reinigung Und Lagerung

    Reinigung und Lagerung 2. Entnehmen Sie den Ausgangsfilter an dem Haltestift heraus und klopfen Sie die Ausgangfilter aus. Bei starker Verschmutzung waschen Sie den Aus- gangsfilter unter fließendem Wasser und unter Benutzung einer feinen Bürste aus. 3. Setzen Sie den Filter erst wieder ein, wenn er komplett trocken ist. Setzen Sie den Filter immer mit dem Haltestift nach außen.
  • Page 13: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Ursache Behebung Schwache Ausgangsfilter verschmutzt Ausgangsfilter reinigen Saugkraft Staubauffangbehälter voll Staubauffangbehälter leeren Hautfilter und Vorfilter ver- Hauptfilter und Vorfilter reini- schmutzt/verstopft Saugschlauch verstopft Saugschlauch ausklopfen Saugstärkeregulierung am Saugstärkeregulierungs- Teleskoprohr offen Öffnung schließen Saugstärkeregulierung am Saugstärkeregulierung am Staubsauger zu niedrig Staubsauger erhöhen Motorfilter verschmutzt Motorfilter reinigen...
  • Page 14: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, dam- age or physical injury: Make sure the voltage corresponds to the type label on the appliance. Never leave the unit unsupervised when in use. Keep out of reach of children or persons in need of supervision.
  • Page 15: Inserting The Filters

    Inserting the Filters Make sure that all filters are inserted correctly, before you switch the vacuum cleaner on. Dust Container: 1. Simultaneously press the release buttons (2) that are situated on both sides of the suction opening (1) and lift the dust con- tainer lid (10) as far as it will go, in order to snap the lid.
  • Page 16: Attaching And Operation

    Attaching and Operation Inserting the Suction Hose 1. To connect the suction hose (13), insert the suction hose adaptor (12) in the suction opening (1), until it locks. 2. In Order to remove the hose, press both suction hose locking buttons (11) simultaneously and pull the hose (13) out.
  • Page 17: Emptying The Dust Container

    Attaching and Operation Suction Control on the Cleaner The suction control (7) on the cleaner can be adjusted continuously from the position MIN (Minimum) to position MAX (Maximum). Before cleaning, set a lower setting and adjust if necessary. Accessory For the different varieties of use attach the accessories (19 + 20) on the attach- ment hold (18) of the telescope tube (16 , to have the accessories always available.
  • Page 18: Cleaning The Filters

    Cleaning the Filters Cleaning the Filters To prolong the service life of the filters and to maintain maximum perform- ance of the unit, clean the filters regularly. Dry the filters completely before reinstallation. Do not wash the filters into the washer and do not dry the filters in a dryer or over the radiator! Dust Container Filter (Main Filter and Pre-filter): 1.
  • Page 19: Cleaning And Storing

    Cleaning and Storing Cleaning 1. Switch the vacuum cleaner off before cleaning it. 2. Clean the housing of the vacuum cleaner only with a moistened cloth. Do not use chemicals or abrasives, in order not do damage the surfaces. Storing After cleaning store the vacuum cleaner as shown below.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution Weak Suction Exhaust Filter dirty Clean Exhaust Filter Power Dust Container full Empty Dust Container Main Filter and Pre-filter Clean Main Filter and Pre-filter dirty/blocked Suction Hose blocked Tap out Suction Hose Suction Control on the tele- Close the Suction Control on scope tube is open the telescope tube...
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten Bezeichnung: Zyklon-Bodenstaubsauger Typ: HW538T Nennspannung: 230 V~ 50 Hz Nennleistung: 1600 W Staubbehälterinhalt: 2,5 Liter Unterdruck: 18.5 KPa Saugleistung: 250 W Geräuschpegel: ≤ 86 dB Schutzklasse Technical Data Name: Cyclone Vacuum Cleaner Type: HW538T Rated Voltage: 230 V~ 50 Hz Nominal Power: 1600 W Container Capacity:...
  • Page 22 EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Zyklon-Bodenstaubsauger 1600 W, HW538T Artikel Nr. 25 29 81 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannung (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Page 23 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 09/09...

This manual is also suitable for:

25 29 81

Table of Contents