Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Jig saw
Stichsäge
Scie sauteuse
Decoupeerzaag
WS3764
WS3764.1
YEARS
limited
Warranty
EN
P05
DE
P12
FR
P20
NL
P27

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wesco WS3764

  • Page 1 YEARS WS3764 limited WS3764.1 Warranty Jig saw Stichsäge Scie sauteuse Decoupeerzaag...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 4 Fig.A Fig.B Fig.C Fig.D Fig.E Fig.F Fig.G Fig.H1 Fig.H2 Fig.I Fig.J Fig.K Fig.L Fig.M Fig.N...
  • Page 5: Component List

    12. Finger Protection 13. Blade Holder 14. Parallel Guide Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WS3764 WS3764.1 (37 -designation of machinery, representative of Jig Saw) WS3764 WS3764.1 Voltage 230-240V~50Hz Power input...
  • Page 6: Vibration Information

    Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration and noise accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WS3764 WS3764.1 Parallel guide Allen key...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    We recommend that you purchase your accessories extension cord suitable for outdoor use. Use of from the same store that sold you the tool. Refer to the a cord suitable for outdoor use reduces the risk of accessory packaging for further details. Store personnel electric shock.
  • Page 8: Jig Saw Safety Warnings

    SYMBOLS turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be To reduce the risk of injury, user must read repaired. instruction manual c) Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from Wear eye protection the power tool before making any adjustments,...
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS maintenance. To fit blade firstly use the allen key provided to loosen NOTE: Before using the tool, read the instruction the blade set screws on the blade holder. The blade’s book carefully. cutting edge should be facing forward. Insert the blade’s mounting portion into the groove in the blade holder until INTENDED USE: it touches the bottom of the holder.
  • Page 10: Maintenance

    (8) superposition at the desired angle (0°, 15°, 30°, pieces of waste wood at both ends on both sides and cut 45°) (See Fig. K). For other mitre angles, rotate to your through the waste wood during cutting. desired angle (use a protractor scale). Following one of the above procedures, hold the base plate in position CIRCLE CUTTING and firmly tighten the bolts to clamp the base plate at...
  • Page 11: Environmental Protection

    POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product Description Jig Saw Type WS3764 WS3764.1 (37-designation of machinery, representative of Jig Saw) Function Sawing various materials Complies with the following Directives, 2006/42/EC 2011/65/EU & (EU)2015/863...
  • Page 12: Technische Daten

    9. Pendelhub regelung 10. Sägeblattführung 11. Sägeblatt 12. Fingerschutz 13. Blade-Inhaber 14. Parallelanschlag Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WS3764 WS3764.1 (37 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Stichsäge) WS3764 WS3764.1 Nennspannung 230-240V~50Hz Nennleistung 550W Leerlaufnenndrehzahl 0-3000/min Sägeblatthub...
  • Page 13 Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich). Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und Lärmschutzzubehör. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WS3764 WS3764.1 Parallelanschlag Sechskantschlüssel Holzsägeblatt...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile.
  • Page 15 Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen kontrollieren. Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine leichter zu führen. weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen.
  • Page 16: Hinweise Zum Betrieb

    Holz WARNUNG Metall Aluminium Schutzisolation Keramik Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, 4. HANDGRIFFE sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Stellen Sie sicher, dass Sie immer einen festen Griff beim Recyclingstelle gebracht werden. Ihre Arbeiten mit der Stichsäge haben. zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
  • Page 17 9. PENDELHUBREGELUNG (Siehe Abb. I) Die Pendelhubbewegung verändert den vorderen 13. FINGERSCHUTZ Schnittwinkel des Sägeblatts für effizienteres Sägen. Der Fingerschutz befindet sich vor der Dies kann auch eingestellt werden, wenn die Säge ohne Sägeblatthalterung. Während des Arbeitens verhindert Belastung läuft. Für mehr Details sehen Sie die untere er, dass Sie das sich bewegende Sägeblatt aus Versehen Darstellung.
  • Page 18: Wartung

    Gipskarton o.Ä. im Tauchsägeverfahren bearbeitet UMWELTSCHUTZ werden! Nur kurze Sägeblätter verwenden. Das Gerät mit der vorderen Kante der Fußplatte auf das Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Werkstück aufsetzen und einschalten. Das Gerät fest normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, gegen das Werkstück drücken und das Sägeblatt. sondern sollten nach Möglichkeit zu einer langsam in das Werkstück eintauchen.
  • Page 19 POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Stichsäge Typ WS3764 WS3764.1 (37- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Stichsäge) Funktion Sägen verschiedenen Materialien Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 Normen...
  • Page 20: Liste Des Composants

    13. Support de lame 14. Guide Parallèle Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans le modèle standard livré. DONNÉES TECHNIQUES Modèle WS3764 WS3764.1 (37 - désignation de machines, représentatives de la scie sauteuse) WS3764 WS3764.1 Tension Nominale...
  • Page 21 Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l’outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WS3764 WS3764.1 Guide parallèle Clé Allen Lame de coupe du bois Tube de poussière...
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT! Lire l’ensemble des f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide mises en garde, instructions, illustrations et est inévitable, utiliser une alimentation protégée spécifications fourni avec cet outil électrique.
  • Page 23 d’une utilisation fréquente des outils nous rendre utilisant uniquement des pièces de rechange complaisants et ignorer les principes de sécurité identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de de l’outil. Une action imprudente peut entraîner des l’outil. blessures graves en une fraction de seconde. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 24: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION 6. MONTAGE DE LA LAME (VOIR FIG. E) Remarque : Retirez la fiche de la prise murale avant REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire d’effectuer n’importe quel travail de réglage, de attentivement le mode d’emploi. réparation ou d’entretien. Pour insérer la lame, utilisez d’abord la clé...
  • Page 25 10. SEMELLE GÉNÉRAL Ajuster l’angle de la semelle (7) permet des coupes Utilisez toujours une lame adaptée au matériau et à en biseau. La semelle doit toujours être maintenue l’épaisseur à couper. Assurez-vous toujours que la pièce fermement contre le matériau découpé, afin de réduire à...
  • Page 26: Entretien

    Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver Description Scie sauteuse l’outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes Modèle WS3764 WS3764.1 (37- désignations des de ventilation du moteur propres. Empêcher que les pièces, illustration de la Scie sauteuse) Fonction Sciage de matériaux divers...
  • Page 27: Technische Gegevens

    10. Bladgeleider 11. Zaagblad 12. Beschermkapje 13. Zaagbladhouder 14. Parallelgeleider Niet alle getoonde en beschreven toebehoren worden meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WS3764 WS3764.1 (37 - aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Decoupeerzaag) WS3764 WS3764.1 Spanning 230-240V~50Hz Opgenomen vermogen 550W Onbelast toerental...
  • Page 28 Onderhoud de machine volgens deze instructies en houd hem goed gesmeerd (voor zover van toepassing). Als het gereedschap regelmatig wordt gebruikt, investeer dan in anti-trilling en -geluidsaccessoires. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN WS3764 WS3764.1 Parallelgeleider Inbussleutel...
  • Page 29 ALGEMENE de stroomdraad, ook niet om de stekker uit het stopcontact te krijgen en draag het gereedschap VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN niet door het aan de stroomdraad vast te houden. VOOR VERMOGENSMACHINE Houd de stroomdraad uit de buurt van hitte, olie, scherpe hoeken en bewegende onderdelen. WAARSCHUWING! Lees alle Beschadigde of verwarde stroomdraden vergroten de veiligheidswaarschuwingen, instructies,...
  • Page 30 kleding of sieraden. Houd uw haar en kleding uit g) Gebruik het gereedschap, de accessoires, de bitjes, de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende enz. in overeenstemming met deze instructies en op de manier zoals bedoeld voor het specifieke kleding, sieraden of lang haar kan vast komen te zitten in bewegende onderdelen.
  • Page 31 SYMBOLEN Met het duimwieltje kunt u de snelheid verhogen en verlagen (Zie afb. C), afhankelijk van het materiaal, Om het risico op letsels te beperken, moet de dikte ervan en het gebruikte zaagblad (dit is ook u de gebruikershandleiding lezen mogelijk als de machine onbelast draait).
  • Page 32 Schuif de parallelgeleidingsarm door beide bevestigingen voor de parallelgeleiding en draai de vergrendelknop 13. BESCHERMKAPJE (a) vast om de gewenste zaagafstand te verkrijgen. Het beschermkapje wordt vooraan op de bladhouder De parallelgeleiding kan in twee posities worden geplaatst. Het voorkomt onbedoeld contact met het gemonteerd, zoals afgebeeld op H1 en H2.
  • Page 33: Bescherming Van Het Milieu

    Hout en metalen Beschrijving Decoupeerzaag bladen moeten gesneden worden. Forceer het snijblad Type WS3764 WS3764.1 (37- aanduiding van niet wanneer u dun metaal of staalblad snijdt, aangezien machinerie, kenmerkend voor Decoupeerzaag) dit hardere materialen zijn en het langer duurt deze te Functie Zagen van verschillende materialen snijden.
  • Page 36 Copyright © 2017, Positec. All Rights Reserved.

This manual is also suitable for:

Ws3764.1

Table of Contents