Download Print this page
Assa Abloy effeff Mini Shear Magnet Mounting Instructions
Assa Abloy effeff Mini Shear Magnet Mounting Instructions

Assa Abloy effeff Mini Shear Magnet Mounting Instructions

Advertisement

Quick Links

Mini Shear Magnet
Montageanleitung
Mounting Instructions / Notice de Montage
D0127802 – WG801N, 01.2023
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Magnete sind Haftmagnete zur Verriegelung
von Türen.
Die Doppel-Magnete dienen zur Verriegelung
von Doppelflügeltüren. Der an der Türzarge be-
festigte elektrische Magnet zieht eine am Türblatt
befestigte passende Haftgegenplatte an und ver-
riegelt so die Tür. Je nach Öffnungsrichtung der
Tür und weiteren Montagebedingungen müssen
geeignete Montagewinkel zur Befestigung von
Magnet oder Gegenplatte benutzt werden.
Die Montagewinkel gehören nicht zum
Lieferumfang des Haftmagneten und
müssen separat bestellt werden.
Magnete mit Hall-Sensor erkennen die Position
der Haftgegenplatte, eine LED signalisiert den ak-
tuellen Verriegelungsstatus des Magnet.
3 0
Intended use
The magnets are holding magnets for the locking
of doors. The doublemagnets are used for the
locking of double leaf doors.
The electric magnet fastened on the door frame
pulls a matching holding counterplate fastened
on the door leaf and thereby locks the door. De-
pending on the opening direction of the door
and additional mounting conditions, suitable
mounting brackets must be used for the fasten-
ing of magnets or counterplates.
The mounting brackets are not included in the
scope of delivery of the holding magnets and
must be ordered separately.
Magnets with hall sensors recognise the position
of the holding co unterplates and an LED signals
the current locking status of the magnet.
3 0
Utilisation conforme
Les ventouses sont des électro-aimants
destinés au verrouillage de portes.
Les doubles ventouses sont utilisées pour ver-
rouiller les portes à deux vantaux. La
ventouse électrique fixée au dormant attire la
contreplaque correspondante fixée sur le vantail
de porte et verrouille ainsi la porte. En fonction
du sens d'ouverture de la porte et d'autres cir-
constances de montage, il faut utiliser des
équerres de montage pour la fixation de la ven-
touse ou de la contreplaque.
Les équerres de montage ne sont pas
fournies avec la ventouse et doivent être com-
mandées séparément.
Les ventouses avec capteur à effet Hall détectent
la position de la contreplaque, tandis qu'un
voyant LED signale l'état de verrouillage actuel.
Technische Daten
Betriebsspannung
Stromaufnahme bei 12 V DC
Stromaufnahme bei 24 V DC
Montageart
Material Oberfläche Gehäuse
Betriebstemperaturbereich
12/24 VDC
450 mA
230 mA
Einschraubmontage
Aluminium
–10 °C bis +55 °C

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the effeff Mini Shear Magnet and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Assa Abloy effeff Mini Shear Magnet

  • Page 1 Mini Shear Magnet Montageanleitung Mounting Instructions / Notice de Montage D0127802 – WG801N, 01.2023 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Intended use Utilisation conforme Die Magnete sind Haftmagnete zur Verriegelung The magnets are holding magnets for the locking Les ventouses sont des électro-aimants von Türen. of doors.
  • Page 2 Montagehinweise Safety instructions Consignes de montage Achtung! At tention! At tention ! Behandeln Sie das Gerät mit Vorsicht, da eine Be- Handle the equipment with care, damaging the Manipuler le dispositif avec précaution car un en- schädigung der Gegenflächen des Magneten oder mating surfaces of the magnet or armature plate dommagement des surfaces opposées de la ven- der Ankerplatte die Verriegelungseffizienz beein-...
  • Page 3 Anschluss Connection Connexion Stellen Sie die folgende Stromversorgung Ensure the following power supply: Assurez l’alimentation électrique suivante : sicher: Utilisation : Bedienung: Operation: 12 V DC/1,6 A ou 24 V DC/0,9 A 12 V DC / 1,6 A oder 24 V DC / 0,9 A 12 V DC / 1.6 A or 24 V DC / 0.9 A Courant de maintien : Haltestrom: Holding current:...
  • Page 4 Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen The statutory warranty periods and Les durées de garantie légales et les conditions ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH’s Terms and und die Verkaufs- und Lieferbedingungen der générales de vente et de livraison de ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH...