INDICE ■ LEGENDA SIMBOLI ...............2 ■ CARATTERISTICHE GENERALI ........3/4 ■ SINOTTICO PARTI E FUNZIONI ..........5 ■ DOTAZIONI STANDARD ............6 ■ INDICAZIONI GENERALI ............7 ■ LETTURA DEL MANUALE .............7 ■ IMBALLO ED IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO ....7 ■ TARGA DATI MACCHINA ............7 ■...
LEGENDA SIMBOLI Segnale di pericolo Osservare scrupolosamente le istruzioni Pericolo superficie calda Prestare attenzione durante l'uso o nelle manutenzioni. Rischio di ustioni Pericolo Elettricità Staccare la spina durante la manutenzione o pulizia. Rischio folgorazione Pericolo schiacciamento mani Meccanismi in movimento durante le fasi di azionamento delle leve ed erogazione del caffè.
CARATTERISTICHE GENERALI M O D E L L O J MI Z 1 L N J MI Z 2 L N / 110V G R U P P I i n o x i n o x F i n i t u r a L o r e m I p s u m C o n t r o l l o t e m p e r a t u r a P I D...
Page 6
M O D E L L O J MI Z 4 L N J MI Z 3 L N G R U P P I i n o x F i n i t u r a i n o x L o r e m I p s u m P I D C o n t r o l l o t e m p e r a t u r a...
DOTAZIONI STANDARD PORTA FILTRO 1 TAZZA Pezzi 1 per macchina PORTA FILTRO 2 TAZZE Pezzi 1 per gruppo di erogazione PRESSINO Pezzi 1 per macchina -T1- TUBO FLESSIBILE CON CALZA INOX PER COLLEGAMENTO RETE IDRICA ATTACCO 3/8 FF LUNGHEZZA 2 METRI Pezzi 1 per macchina VEDI NOTA PAG .15 -T2-...
Per qualsiasi comunicazione con il costruttore, citare sempre il serial number della macchina, indicato sull’etichetta posta dietro lo sportellino comandi della macchina. model: JM= job machine Espresso Coffee Machines IZ= IZZO VA= VALCHIRIA X= Numero di Gruppi I Z 3 L N L= Leva LN= Leva Nuovo...
5- Rispettare la distanza di sicurezza come da schema "DS". SCHEMA "DS" MINIMO La Gruppo Izzo S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali danni a cose e/o persone causati da negligenza dell'utilizzatore o dal mancato rispetto delle sopra citate PRESCRIZIONI TASSATIVE.
In caso di guasti o rottura di componenti, contattare il centro assistenza. L'utilizzo di ricambi non originali o che non abbiano ricevuto uno specifico benestare dalla Gruppo Izzo, fa decadere la garanzia e le certificazioni di conformità della macchina.
Qualsiasi modifica apportata alla macchina fa decadere la garanzia e le certificazioni di conformità legate alla stessa, la Gruppo Izzo declina ogni responsabilità per danni derivanti da tali attività considerate improprie e non autorizzate. L'utilizzo o lo spostamento della macchina in aree nelle quali la temperatura può...
INSTALLAZIONE Accertarsi che l’apparecchio sia perfettamente orizzontale, eventuali regolazioni possono essere effettuate sui piedini. L’installazione deve essere realizzata in ottemperanza alle norme nazionali vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e da personale qualificato e abilitato . COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina dovrà...
AVVIAMENTO - PRIMA INSTALLAZIONE - CON COMMUTATORE SU "0" E' OBBLIGATORIO EFFETTUARE IL PRIMO RIEMPIMENTO DELLA CALDAIA IN MODALITA' MANUALE FINO AL LIVELLO 3, UTILIZZANDO IL RUBINETTO BYPASS pos. 8 PROCEDURA DI RIATTIVAZIONE DEL TERMOPID SOLO A CALDAIA PIENA La procedura di seguito descritta deve essere eseguita esclusivamente per la prima installazione al fine di evitare possibili danni alla resistenza.
Se i valori sopra indicati dovessero risultare variati sarà necessario procedere nuovamente alla taratura regolatore gas. Per effettuare tale taratura si invita a contattare il centro assistenza della Gruppo Izzo S.r.l. E' possibile cambiare gas di alimentazione ma solo successivamente alla sostituzione degli ugelli di erogazione.
FUNZIONAMENTO DEL CARICO ACQUA IN CALDAIA COMMUTATORE 1-0-2 (pos. 1 schema pag.5) *impostazioni standard 0 = Macchina spenta 1 = Macchina accessa con massima potenza e autolivello caldaia 2 = Macchina in basso consumo (potenza ad 1/3 con autolivello caldaia) RUBINETTO 3 VIE (pos.
FUNZIONI RUBINETTI : CALDAIA E SCALDATAZZE La macchina è corredata di due rubinetti, con funzione di svuotamento caldaia alimentazione/sicurezza impianto acqua vasca scaldatazze. Sono posizionati sotto la vaschetta inferione, che deve essere tolta per poter accedere al vano dove sono posizionati e collegati con il rubinetto a tre vie (pos.
RUBINETTO DI ALIMENTAZIONE E SICUREZZA VASCA SCALDATAZZE (VV) ( normalmente aperto) Il rubinetto (VV) ha la funzione di alimentare l'elettrovalvola di riempimento acqua della Vasca Scaldatazze Vapore (opzionale) .(vedi paragrafo successivo "SCALDATAZZE" Il rubinetto è normalmente apeeto per consentire il normale utilizzo. In caso di malfunzionamento dell' elettrovalvola, evidenziato dal continuo riempimento della Vasca Scaldatazze con conseguente fuoriuscita di acqua dalla stessa, chiudere il rubinetto (VV) per bloccare il difetto e riaprirlo, solo quando necessario, per...
FUNZIONI TERMOPID (parametri non modificabili su macchine in comodato) Il TERMOPID (pos.19schema pag.5) ha la funzione di mantenere la temperatura di lavoro impostata e fornire all'utilizzatore informazioni sulla temperatura della macchina. Il display visualizza in tempo reale la temperatura presente in caldaia (C°/F°) e un led che ad ogni accensione, indica che la resistenza è...
MANUTENZIONE ORDINARIA Le operazioni di manutenzione ordinaria non richiedono lo smontaggio di nessuna parte della carrozzeria posti a protezione e chiusura delle componenti interne, se ne fa quindi assoluto divieto. Le operazioni di manutenzione ordinaria e pulizia giornaliera sono da considerarsi fondamentali per una perfetta efficienza della macchina e garantire la sicurezza degli utilizzatori.
MALFUNZIONAMENTI E POSSIBILI SOLUZIONI In caso di avaria durante l’uso dell’apparecchio, prima di mettersi in contatto con il centro assistenza, si consiglia di leggere attentamente i seguenti punti. MALFUNZIONAMENTO SOLUZIONI Controllare che il cavo di alimentazione sia L’apparecchio all’atto dell’accensione ben inserito nella presa di corrente e che non funziona.
CONDIZIONI GENERALI PER LA GARANZIA Questa macchina per caffè è garantita per due anni dalla data di acquisto, comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato dal rivenditore autorizzato che riporti il nominativo del rivenditore stesso e la data in cui è stata effettuata la vendita. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio che risultino difettose all’origine per difetti di fabbricazione.
INDEX ■ KEY TO THE SYMBOLS............2 ■ GENERAL FEATURES ............3/4 ■ DIAGRAM OF PARTS AND FUNCTIONS ......5 ■ STANDARD EQUIPMENT ............6 ■ GENERAL INDICATIONS ............7 ■ READING THE MANUAL ............7 ■ PACKAGING AND PRODUCT IDENTIFICATION....7 ■ MACHINE RATING PLATE ............7 ■...
Page 24
KEY TO THE SYMBOLS Hazard signs Scrupulously observe the instructions Danger hot surface Take care during use and maintenance work. Risk of burns Danger electricity Disconnect the plug during maintenance work or cleaning. Risk of electrocution Danger crushing of hands Moving mechanisms when operating the levers and brewing coffee.
Page 25
GENERAL FEATURES IZZO MODEL - DIMENSIONS AND WEIGHTS GROUPS M O D E L J MI Z 1 L N J MI Z 2 L N C O F F E E G R O U P S s t a i n l e s s s t e e l...
Page 26
M O D E L J MI Z 3 L N J MI Z 4 L N C O F F E E G R O U P S s t a i n l e s s s t e e l s t a i n l e s s s t e e l F i n i s h i n g P I D...
Page 27
DIAGRAM OF PARTS AND FUNCTIONS (a-b) (a-b) (a-b) SEE NOTE Page 15 (a-b) Selector switch 1-0-2 (1= On) (0= Off) (2= Low consumption) Indicator light - machine on - Button to manually fill boiler with water (Black) 4. a White button - to fill the steam cup warmer tank with water (optional) 4.b Red indicator ON light for electric cup warmer (optional) Gas system safety button Gas burner ON button...
Page 28
STANDARD EQUIPMENT PORTAFILTER FOR 1 CUP 1 per machine PORTAFILTER FOR 2 CUPS 1 per brew group TAMPER 1 per machine -T1- FLEXIBLE HOSE WITH STAINLESS STEEL SLEEVE FOR MAINS WATER SUPPLY CONNECTION 3/8 FF CONNECTOR LENGTH 2 METRES 1 per machine SEE NOTE ON PAGE 15 -T2- CLEAR SPIRAL PIPE...
Page 29
When communicating with the manufacturer, always quote the serial number of the machine indicated on the label behind the machine control door. model: JM= job machine Espresso Coffee Machines IZ= IZZO VA= VALCHIRIA X= Number of groups I Z 3 L N L= Leva LN= New lever...
Page 30
5- Observe the safety distance as indicated in the “DS” diagram. “DS” diagram MINIMUM Gruppo Izzo S.r.l. declines all responsibility for any harm to property and/or persons caused by user negligence or failure to observe the above-mentioned MANDATORY REQUIREMENTS. It is strictly forbidden to use the machine if the portafilter handle does not detach correctly from the group or tends to turn towards the detachment point;...
Page 31
In the event of faults or breakage of components, please contact the service centre. he use of non-original spare parts or spare parts that have not received specific approval from the Gruppo Izzo will void the warranty and the certifications of conformity for the machine.
Page 32
Before arbitrarily resetting the thermostat, you MUST contact the service centre to provide information on what has occurred and receive instructions on what to do. Generally speaking, the intervention of a technician authorised by Gruppo Izzo S.r.l. is almost always necessary.
Page 33
INSTALLATION Make sure that the appliance is perfectly horizontal; the feet can be adjusted in height to ensure that it is level. The installation must be carried out in compliance with the standards in force in the country of use, according to the manufacturer's instructions and by qualified and authorised personnel.
Page 34
START-UP After the coffee machine has been correctly connected to the electricity and water mains, the Termopid must be reactivated as described in the procedure below. PROCEDURE TO REACTIVATE THE TERMOPID The following procedure must only be performed for the first installation to avoid possible damage to the heating element.
Page 35
If the above-mentioned values vary, it will be necessary to calibrate the gas regulator again. Please contact the service centre of the Gruppo Izzo S.r.l. to perform this calibration. The gas supply can be changed, but only after replacing the inlet nozzles.
Page 36
BOILER WATER FILLING FUNCTION SELECTOR SWITCH 1-0-2 (pos. 1 diagram on page 5) *standard settings 0 = Machine off 1 = Machine on at maximum power and boiler auto-level 2 = Machine in low consumption mode (power at 1/3 with boiler auto-level) 3-WAY TAP (pos.8 diagram on page 5) Closed = tap closed...
Page 37
TAP FUNCTIONS: BOILER AND CUP WARMER The machine has two taps used to empty the boiler and inlet/safety solenoid valve of the cup-warming tank water system. They are located under the lower tray, which must be removed to access the compartment where they are located and connected to the three-way tap (pos.
Page 38
INLET TAP AND CUP WARMER TANK SAFETY VALVE (VV) (normally open) The valve (VV) is used to feed the solenoid valve to fill the steam cup warmer tank (optional) with water (see the next paragraph “CUP WARMER”). The valve is normally open to allow normal use.
Page 39
TERMOPID FUNCTIONS (these parameters cannot be changed on machines on loan) The TERMOPID (pos.19 diagram on page 5) are used to maintain the temperature setpoint and provide the user with information on the machine temperature. The display shows the temperature in real time in the boiler (°C/°F) and a LED light signals that the heating element is working whenever it is switched on.
Page 40
ROUTINE MAINTENANCE Routine maintenance work does not require the dismantling of any part of the machine body which protects and encloses the internal components, so is strictly forbidden. Routine maintenance work and daily cleaning are essential for ensuring the efficiency of the machine and guaranteeing the safety of users.
Page 41
MALFUNCTIONS AND POSSIBLE SOLUTIONS In the case of a fault when using the appliance, before contacting the service centre, we recommend that you read the following points carefully. MALFUNCTION SOLUTIONS Check that the power cable is inserted The appliance does not work when correctly in the power socket and that the switched on.
Page 42
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF THE WARRANTY This coffee machine is guaranteed for two years from the date of purchase, proven by a valid document for tax purposes issued by the authorised retailer showing the name of the retailer and date on which the sale was made. Warranty means the free replacement or repair of the components of the appliance that are faulty at origin due to factory defects.
Need help?
Do you have a question about the Leva 1 GR and is the answer not in the manual?
Questions and answers