BorMann Lite Series Manual

BorMann Lite Series Manual

Hide thumbs Also See for Lite Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B R S 6600
042433
E N
E L
2
WWW.BORMANNTOOLS.COM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lite Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann Lite Series

  • Page 1 B R S 6600 042433 WWW.BORMANNTOOLS.COM...
  • Page 2 WWW.BORMANNTOOLS.COM...
  • Page 3 WWW.BORMANNTOOLS.COM...
  • Page 4: General Safety Recommendations

    General safety recommendations Read all safety warn ings and all instructions. Fail ure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 5 Power tool use and care • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 6: Intended Use

    after the blade fully stops. • During work, the blade heats intensively, don’t touch until it cools down. Symbols used in the manual Following symbols are used in the operation manual, please remember their meanings. Correct interpretation of the symbols will allow correct and safe use of the power tool.
  • Page 7 Installation and regulation of power tool elements Before carrying out any works on the power tool it must be disconnected from the mains. Do not draw up the fastening ele ments too tight to avoid damaging the thread. Inserting / replacing of the saw blade (see fig. 1) Always wear protective gloves when installing/removing the sabre saw blade 6, as it can be hot, and sharp cutting edges can cause injuries.
  • Page 8 Steeples regulation of a number of sabre saw blade strokes Change of the number of strokes from O to maximum also depends from the force applied on the switch 10. A weak press means a small number of strokes; this allows turning on the electric tool smoothly. Number of strokes support function (*Not equipped on all models) With this function, number of strokes at idle and under load is maintained almost at the same level providing for fixed cutting efficiency.
  • Page 9: Technical Data

    Caution: make sure that the sabre saw blade 6 is always longer than the diameter of the processed item, other- wise there is a possibility of kickback and a risk the saw blade 6 to be broken. Power tool maintenance / preventive measures Before carrying out any works on the power tool it must be disconnected from the mains.
  • Page 10 Γενικές Οδηγίες Ασφαλούς Χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθήστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες ασφάλειας για να αποφύγετε κίνδυνους τραυματισμού από ηλεκτροπληξία, φωτιά και άλλα. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειριδίου. Εξοικειωθείτε με την λειτουργία του εργαλείου και με τις οδηγίες που ακολουθούν. Η αδυναμία συμμόρφωσης σε αυτές μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά και...
  • Page 11 Χρήση και συντήρηση εργαλείου • Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο για την κατάλληλη εργασία. Το σωστό εργαλείο θα κάνει την εργασία πιο αποδοτικά και με μεγαλύτερη ασφάλεια στο ρυθμό για το οποίο σχεδιάστηκε. • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν λειτουργεί. Οποιοδήποτε εργαλείο που δεν μπορεί να ελεγχθεί είναι επικίνδυνο...
  • Page 12: Προβλεπόμενη Χρήση

    • Μετά την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου, η λεπίδα συνεχίζει να κινείται με αδράνεια για κάποιο χρονικό διά- στημα, οπότε περιμένετε πρώτα να σταματήσει προτού το ακουμπήσετε σε κάποια επιφάνεια. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο Τα ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο αυτό, παρακαλούμε απομνημονεύστε τις έννοιές τους. Η σωστή ερμηνεία...
  • Page 13 Τοποθέτηση ή αφαίρεση εξαρτημάτων και βασικές ρυθμίσεις Αποσυνδέστε το εργαλείο από την παροχή προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το εργα- λείο. Μην σφίγγετε τα εργαλεία με υπερβολική δύναμη για να αποφύγετε την πρόκληση φθοράς στο σπείρωμα. Σύνδεση/Αποσύνδεση των λεπίδων (Εικ.1) Να...
  • Page 14: Οδηγίες Λειτουργίας

    Θέστε σε λειτουργία το εργαλείο με υψηλή ταχύτητα λειτουργίας χωρίς φορτίο προκειμένου να ψυχθεί. Περιγραφή βασικής λειτουργίας διακόπτη ON/OFF Η ταχύτητα των παλινδρομήσεων μπορεί να αυξηθεί ή να μειωθεί πιέζοντας ή απελευθερώνοντας την σκανδάλη αντίστοιχα. Σύστημα αυτόματης ρύθμισης παλινδρομήσεων (*Δεν διατίθεται σε όλα τα μοντέλα) Με...
  • Page 15 Θέστε σε λειτουργία το εργαλείο με υψηλή ταχύτητα λειτουργίας χωρίς φορτίο προκειμένου να ψυχθεί. Περιγραφή βασικής λειτουργίας διακόπτη ON/OFF Η ταχύτητα των παλινδρομήσεων μπορεί να αυξηθεί ή να μειωθεί πιέζοντας ή απελευθερώνοντας την σκανδάλη αντίστοιχα. Σύστημα αυτόματης ρύθμισης παλινδρομήσεων (*Δεν διατίθεται σε όλα τα μοντέλα) Με...
  • Page 16: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τομές ακριβείας (βλ. Σχήμα 4) • Επιλέξτε μια κατάλληλη εύκαμπτη λεπίδα για να κόψετε προεξέχοντα υλικά που βρίσκονται σε δυσπρόσιτα σημεία πάνω σε επιφάνειες τοίχων. • Πιέστε το άκρο της λεπίδας προς το μέρος του τοίχου (η λεπίδα πρέπει να εφάπτεται καλά με την επιφάνεια του τοίχου, βλέπε...
  • Page 17 Τομές ακριβείας (βλ. Σχήμα 4) • Επιλέξτε μια κατάλληλη εύκαμπτη λεπίδα για να κόψετε προεξέχοντα υλικά που βρίσκονται σε δυσπρόσιτα σημεία πάνω σε επιφάνειες τοίχων. • Πιέστε το άκρο της λεπίδας προς το μέρος του τοίχου (η λεπίδα πρέπει να εφάπτεται καλά με την επιφάνεια του τοίχου, βλέπε...
  • Page 18 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Αποδεικτικό...
  • Page 19: Garantie

    GARANTIE GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months and commences on the date of purchase, qualité.
  • Page 20: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodotto di qualità. È stato progettato in conformità Dan l-apparat huwa prodott ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le attuali norme tecniche e realizzato con attenzione utilizzando materiali dards tekniċi attwali u saret b’attenzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’ kwalità normali di buona qualità.
  • Page 21 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с страна на нашите сервисни служби. Гаранцијата е во форма која дефектните действащите технически стандарти и е направен внимателно при делови ќе бидат поправени или заменети со совршени делови бесплатно по използване...
  • Page 22 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 23: Ec Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity / Δήλωση Συμμόρφωσης Product Name: RECIPROCATING SAW Όνομα Προϊόντος: ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ Model / Μοντέλο: BRS6600 EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti “Technické údaje” je We declare under our sole responsibility that the product described v súlade s nasledujúcimi normami alebo štandardnými dokumentmi, podľa predpisov under ‘’Technical Data”...
  • Page 24 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 25 Declaration of Conformity / Δήλωση Συμμόρφωσης Product Name: RECIPROCATING SAW Όνομα Προϊόντος: ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ Model / Μοντέλο: BRS6600 EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti “Technické údaje” je We declare under our sole responsibility that the product described v súlade s nasledujúcimi normami alebo štandardnými dokumentmi, podľa predpisov under ‘’Technical Data”...

This manual is also suitable for:

Lite brs6600042433

Table of Contents