Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NÁVOD K OBSLUZE
CZ
2-41
Myčka nádobí •
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
42-81
Umývačka riadu •
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
82-121
Dishwasher •
Mosogatógép • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
122-163
28/05/2021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta 239490000E

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 2-41 Myčka nádobí • NÁVOD NA OBSLUHU 42-81 Umývačka riadu • INSTRUCTIONS FOR USE 82-121 Dishwasher • Mosogatógép • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 122-163 28/05/2021...
  • Page 2: Myčka Nádobí

    CZ - Myčka nádobí 239490000E Rychlý návod k použití Připojte přívodní hadici, vypouštěcí hadici, elektrický přívod Připojte spotřebič Otevřete dvířka. Stisknutím tlačítka On/Off (Zapnuto/Vypnuto) zapněte spotřebič. Zapněte spotřebič Používejte pouze sůl speciálně určenou Zkontrolujte hladinu do myček nádobí! regenerační soli Oškrábejte vetší...
  • Page 3: Table Of Contents

    3v1→Auto→ Intenzivní→Univerzální→ EKO→Sklo→ 90min→Rychlý→ Zvolte program Oplach Otevřete vodovodní kohoutek a zavřete dvířka myčka se spustí Spusťte myčku Po skončení pracovního cyklu se na 8 vteřin rozezní bzučák Vypněte spotřebič, Otevřete dvířka myčky nechte nádobí a ponechejte je 15 minut vychladnout otevřená...
  • Page 4: Důležité Bezpečnostní Informace

    Přečtěte si tento návod Vážný zákazníku, • Přečtěte si prosím pozorně tyto uživatelské informace a uschovejte je k pozdějšímu použití. • Předejte je každému dalšímu vlastníkovi spotřebiče. • Tento návod obsahuje mj. části s bezpečnostními pokyny, provozními pokyny, instalačními pokyny a tipy na řešení problémů. •...
  • Page 5 Při vkládání nádobí, které má být umyto: • Umístěte ostré předměty tak, aby nepoškodily těsnění dvířek. • Dlouhé ostré nože vkládejte rukojetí směrem nahoru, aby nedošlo k pořezání. UPOZORNĚNÍ! Nože a jiné předměty s ostrými hroty musí být vkládány do koše hroty směrem dolů nebo ve vodorovné poloze. •...
  • Page 6 • Před čištěním spotřebič odpojte ze zásuvky. • Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem nebo jím nebyly uděleny pokyny týkající se používání...
  • Page 7: Likvidace A Ekologie

    II. LIKVIDACE A EKOLOGIE Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
  • Page 8: Provozní Pokyny

    III. PROVOZNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ! Abyste z vaší myčky nádobí získali maximální výkon, přečte si před jejím prvním použitím všechny provozní pokyny. Ovládací panel TLAČÍTKA LED DISPLEJ 1) ON / OFF pro zapnutí / vypnutí 6) Displej zobrazuje informace o zbývajícím přístroje.
  • Page 9: Před Prvním Použitím

    Popis myčky nádobí Čelní pohled Zadní pohled 1. Horní sprchovací rameno 7. Dávkovač 2. Příborová zásuvka 8. Přihrádka na šálky 3. Horní koš 9. Sprchovací ramena 4. Vnitřní potrubí 10. Filtrační sada 5. Spodní koš 11. Konektor vstupní hadice 6. Nádobka na sůl 12.
  • Page 10 Tvrdost vody Regenerace Kód na displeji Spotřeba soli probíhá každou (Svítí indikátor pro- (gram/cyklus) x sekvenci °dH mmol/l gramu) programu 0 – 5 0 – 0,9 vypnuto 6 – 11 1,0 – 2,0 12 – 17 2,1 – 3,0 18 – 22 3,1 –...
  • Page 11 1. Po vyjmutí spodního koše odšroubujte a sejměte víčko od zásobníku soli. 2. Do otvoru vložte trychtýř (přiložen) a nasypte do zásobníku cca 1,5 kg soli do myček. 3. Naplňte zásobník se solí vodou. Je běžné, že se ze zásobníku vylije trochu vody. 4.
  • Page 12 Kdy doplnit dávkovač leštícího prostředku Jestliže svítí kontrolka leštícího prostředku na ovládacím panelu. Otevřete krytku dávkovače Nalijte leštidlo do dávkovače a dbejte, abyste dávkovač nepřelili. Po doplnění dávkovače krytku uzavřete POZOR! Leštící prostředek, který se rozlije při plnění, vytřete nasákavou tkaninou, aby při následném mytí...
  • Page 13 MYCÍ PROSTŘEDEK Mycí prostředky s jejich chemickými složkami jsou nutné k odstranění nečistoty, rozpouštění nečistoty a jejímu vyplavení z myčky nádobí. Pro tento účel vyhovuje většina mycích prostředků komerční kvality. Správné používání mycího prostředku • Používejte pouze mycí prostředek speciálně určený k použití v myčkách na nádobí. •...
  • Page 14 Plnění mycím prostředkem Posuň doprava Zmáčkni Nasypejte mycí prostředek do zásobníku A pro hlavní mycí cyklus. Pro lepší výsledek čištění, zvláště pokud máte velmi špinavé nádobí, nasypejte malé množství mycího prostředku na dvířka B. Dodatečný mycí prostředek se aktivuje během fáze předmytí. Vyberte, prosím, způsob otevření...
  • Page 15: Vkládání Nádobí Do Košů Myčky Dle En 60436

    • Dodržujte prosím doporučení výrobce pro dávkování a skladování tak, jak jsou uvedena na obalu mycího prostředku. • Zavřete víčko a zatlačte na něj, až zaklapne. • Pokud je nádobí silně znečištěno, umístěte do oddílu B pro mycí prostředek pro předmytí...
  • Page 16 Plnění košů 1. Horní koš Horní koš je určen k uložení jemnějšího a lehčího nádobí, jako sklenice, šálky na čaj a kávu, podšálky, talíře, malé misky a mělké pánve (pokud nejsou příliš znečištěné). Umístěte talíře a nádobí tak, aby se pod proudem vody nepohybovaly. Číslo Položka Šálek...
  • Page 17 2. Spodní koš Spodní koš je určen k uložení velkých kusů nádobí, které se obtížně myjí: hrnce, pánve, poklice, servírovací talíře a mísy, tak jak je popsáno na obrázku. Je vhodnější umístit talíře a poklice po stranách koše, aby nebránily pohybu horního sprchovacího ramene. Číslo Položka Hrnec na pečení...
  • Page 18 3. Příborová zásuvka Příbory by měly být umístěny v příborové zásuvce odděleně jeden od druhého ve správné poloze. Ujistěte se, že se nepřekrývají, což by mohlo mít za následek nekvalitní umytí. Informace o testech kompatibility v souladu s EN 60436 Kapacita: 14 souprav nádobí...
  • Page 19 Koš na příbory může mít 5 poloh Poloha 1 Poloha jedna: zvedněte levý koš nahoru, levý i pravý koš jsou šikmo. Poloha 2 Poloha dvě: nastavte levý koš do nižší polohy, levý koš je naplocho a pravý koš je šikmo. Poloha 3 Poloha tři: zvedněte pravý...
  • Page 20 Pro mytí v myčce na nádobí, následující příbory a nádobí Nejsou vhodné • Příbory s dřevěnou, rohovinovou, porcelánovou nebo perleťovou rukojetí • Plastové kusy, které nejsou teplovzdorné • Starší příbory s lepenými částmi, které nejsou teplovzdorné • Spojované kusy příboru nebo nádobí •...
  • Page 21: Zapnutí Spotřebiče

    VI. ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE Úspora energie • Předmytí nádobí vede ke zvýšené spotřebě vody a energie a nedoporučuje se. • Mytí nádobí v myčce obvykle spotřebuje ve fázi používání méně energie a vody než ruční mytí, pokud se myčka používá podle pokynů. Spuštění...
  • Page 22 Tabulka mycích cyklů znamená, že je třeba do dávkovače leštícího prostředku přidat leštící prostředek. Program Informace o volbě cyklu Popis cyklu • Předmytí 3 v 1 Pro normálně znečištěné nádobí, jako jsou • Mytí (50°C) hrnce, talíře, sklenice a mírně znečištěné •...
  • Page 23 Doba Lešticí Mycí prostředek Energie Voda trvání prostředek předmytí / hlavní mytí (kWh) (min) 4/18 g 0,946 11,6 (nebo 3 v 1) 0,913 4/18 g 85-150 (nebo 3 v 1) 1,304 4/18 g 1,608 18,4 (nebo 3 v 1) 4/18 g 1,313 14,7 (nebo 3 v 1)
  • Page 24: Údržba A Čištění

    Zapomněli jste přidat nádobí? • Zapomenuté nádobí lze přidat kdykoliv předtím, než se otevře dávkovač mycího prostředku. 1. Pootevřete dvířka. 2. Poté, co se přestanou sprchovací ramena pohybovat, můžete dvířka otevřít úplně. 3. Přidejte zapomenuté nádobí. 4. Zavřete dvířka. 5. Myčka se po deseti vteřinách spustí. UPOZORNĚNÍ! Je nebezpečné...
  • Page 25 1 - Hlavní filtr Jídlo a pevnější částečky jsou zachyceny tímto filtrem a jsou tryskáním ze spodního sprchovacího ramene rozmělněny a odvedeny odpadní hadicí. 2 - Filtr na hrubé nečistoty Velké kusy, jako např. kosti nebo sklo, které by mohly ucpat odpad, jsou zachyceny ve filtru na hrubé...
  • Page 26 UPOZORNĚNÍ Myčka se nikdy nesmí používat bez filtrů. Nesprávná výměna filtru může snížit účinnost mytí a poškodit nádobí. Péče o myčku • K vyčištění ovládacího panelu použijte lehce navlhčený hadřík, pak důkladně vysušte. • K vyčištění vnějších částí myčky použijte vhodné čistidlo určené k čištění elektrických spotřebičů.
  • Page 27: Pokyny K Instalaci

    Jak myčku udržovat v dobrém stavu? Po každém mytí • Po každém mytí uzavřete přívod vody do spotřebiče a nechejte dvířka pootevřená, aby mohla vyprchat vlhkost a pachy. • Vypojte spotřebič ze zásuvky • Nepodstupujte zbytečné riziko a před čištěním odpojte spotřebič od přívodu elektrické...
  • Page 28 Přečtěte si prosím pozorně pokyny k instalaci. Vyobrazení rozměrů skříňky a místa instalace myčky. Před přesunem myčky na místo instalace je třeba provést přípravy. 1. Zvolte místo poblíž dřezu, aby byla instalace přívodních a odvodních hadic jednodušší (viz obrázek 1) 2.
  • Page 29 Postup instalace myčky 1. Instalujte k vnější straně dveří myčky nábytková dvířka s použitím přiložených úchytů. Viz předloha pro umístění úchytů. 2. Nastavte tlak dveřní pružiny (obrázek 5) pomocí křížového šroubováku otáčením po směru hodinových ručiček, čímž utáhnete levou a pravou dveřní pružinu. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození...
  • Page 30 Rozměry a instalace krycího panelu 1. Krycí dřevěný panel je třeba instalovat dle obrázku 3 v souladu s vyobrazenými rozměry. Obrázek 3 2. Instalujte na krycí dřevěný panel háček a zahákněte jej do otvoru vnějších dvířek myčky (viz obrázek 4a). Po umístění panelu jej upevněte na vnější dvířka pomocí šroubů a vrutů...
  • Page 31 Obrázek 4a - Instalace krycího panelu Zašroubujte čtyři Vyjměte čtyři krátké šrouby dlouhé šrouby Obrázek 4b - Instalace dřevěného krycího panelu CZ - 31...
  • Page 32 Úprava tlaku dveřní pružiny • Pružiny dveří jsou ve výrobě nastaveny na patřičný tlak na vnější dveře. Pokud instalujete dřevěný krycí panel, budete muset tlak dveřní pružiny upravit. Otáčením nastavovacího šroubu můžete pohybovat nastavovacím dílem a zvýšit nebo snížit tlak pružiny (viz obr. 5). •...
  • Page 33 O elektrickém připojení POZOR! Z důvodu osobní bezpečnosti: NEPOUŽÍVEJTE U TOHOTO SPOTŘEBIČE PRODLUŽOVACÍ KABELY ANI ADAPTÉRY. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEUSEKÁVEJTE A NEODSTRAŇUJTE TŘETÍ UZEMŇOVACÍ KOLÍK EL. KABELU. POŽADAVKY NA ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Zkontrolujte typový štítek, kde je uvedeno jmenovité napětí a připojte myčku k příslušnému zdroji elektřiny, který...
  • Page 34 CO JE BEZPEČNOSTNÍ AQUASTOP HADICE? Je to hadice, která zabrání úniku vody do prostoru kolem myčky při jejím prasknutí. Bezpečnostní AQUAstop hadice má dvojité stěny. Systém funguje tak, že při porušení vnitřní přívodní hadice a naplnění prostoru mezi přívodní hadicí a vnější...
  • Page 35: Tipy Pro Řešení Problémů

    PŘIPOJENÍ K SIFONU ODPADU • Připojení k odpadu musí být ve výšce max. 100 cm od dna myčky. • Hadice pro vypouštění vody by měla být připevněna hadicovou sponou. Spuštění myčky nádobí Před spuštěním myčky nádobí je třeba zkontrolovat následující: 1.
  • Page 36 Problém Možné příčiny Co dělat Používejte pouze mycí prostředek určený pro myčky nádobí, aby nedocházeno k tvorbě mydlin. Pokud k tomu dojde, otevřete myčku a nechte Nevhodný mycí mydliny odpařit. Mydliny v mycím prostředek Přilijte do mycího prostoru 4-5 litru studené prostoru vody.
  • Page 37 Problém Možné příčiny Co dělat Nádobí nebylo vloženo Viz poznámky v „Plnění košů myčky“. správně. Program nebyl Zvolte intenzívnější program. dostatečně účinný Viz „Tabulka mycích cyklů“. Nebylo přidáno Použijte více mycího prostředku nebo jej dostatečné množství změňte. mycího prostředku. Nádobí a příbory Přemístěte kusy nádobí...
  • Page 38 Problém Možné příčiny Co dělat K vyčištění vnitřního povrchu použijte vlhkou houbu s mycím prostředkem pro myčky Bílý film na vnitřním a navlékněte si gumové rukavice. Nikdy Minerály v tvrdé vodě povrchu nepoužívejte žádné jiné mycí prostředky než ty, které jsou určeny pro myčky nádobí, protože hrozí...
  • Page 39: Technické Informace

    Chybové kódy Pokud dojde k poruše, zobrazí se na displeji spotřebiče chybové kódy, aby vás varovaly. Kód Význam Možné příčiny Kohoutek přívodu vody není otevřen, nebo je Myčka se dlouho napouští. přívod vody blokován, nebo je tlak vody příliš nízký. Není...
  • Page 40 Informační list (EN 60436) Název, ochranná známka dodavatele: ETA Adresa dodavatele: náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ Identifikační značka modelu: ETA239490001E Obecné parametry výrobku: Parametr Hodnota Parametr Hodnota Výška Jmenovitá kapacita ( Rozměry v cm Šířka (ps) Hloubka EEI ( 55,9 Třída energetické...
  • Page 41: Péče O Zákazníka A Servis

    • Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz. • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na Informace, týkající...
  • Page 42 SK - Umývačka riadu 239490000E Rýchly návod na použitie Pripojte prívodnú hadicu, vypúšťací hadicu, elektrický prívod. Pripojte spotrebič Otvorte dvierka. Stlačením tlačidla On/Off (Zapnuté/Vypnuté) zapnite spotrebič. Zapnite spotrebič Používajte vždy soľ určenú pre Skontrolujte hladinu umývačky riadu. regeneračnej soli Oškrabte väcší kusy zvyškov jedla.
  • Page 43 3v1→Auto→ Intenzívny→Univerzálny→ EKO→Sklo→ 90min→Rýchly→ Zvoľte program Oplach Otvorte vodovodný kohútik a zatvorte dvierka, umývačka sa spustí Spusťte umývačku Po skončení pracovného cyklu sa na 8 sekúnd rozoznie bzučiak Vypnite spotrebič, nechajte riad Otvorte dvierka umývačky a ponechajte je 15 minút vychladnúť...
  • Page 44: Pred Použitím Si Prečítajte Všetky Pokyny

    Prečítajte si tento návod Vážený zákazník, • Prečítajte si prosím pozorne tieto užívateľské informácie a uschovajte je k neskoršiemu použitiu. • Predajte ich každému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča. • Tento návod obsahuje mj. časti s bezpečnostnými pokynmi, prevádzkovými pokynmi, inštalačnými pokynmi a tipmi na riešenie problémov. •...
  • Page 45 Pri vkladaní riadu, ktorý má byť umytý: • Umiestnite ostré predmety tak, aby nepoškodili tesnenie dvierok. • Dlhé ostré nože vkladajte rukoväťou smerom nahor, aby nedošlo k porezaniu. UPOZORNENÍ! Nože a iné predmety s ostrými hrotmi musia byť vkladané do koša hrotmi smerom dole alebo vo vodorovnej polohe. •...
  • Page 46 • Pri inštalácii nesmie byť kábel napájania nadmerne alebo nebezpečne ohnutý alebo stlačený. • Nezasahujte do ovládacích prvkov. • Spotrebič je treba pripojiť k vodovodu pomocou novej sady hadíc a staré sady hadíc by nemali byť znovu používané. • Tento spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) sa zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
  • Page 47: Likvidácia A Ekológia

    II. LIKVIDÁCIA A EKOLÓGIA Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
  • Page 48: Prevádzkové Pokyny

    III. PREVÁDZKOVÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! Aby ste z vašej umývačky riadu získali maximálny výkon, prečítajte si pred jej prvým použitím všetky prevádzkové pokyny. Ovládací panel TLAČIDLA: LED DISPLEJ / INDIKÁTORY ON / OFF Tlačidlo: pre zapnutie / 6) LED Displej: zobrazuje informácie vypnutie prístroja;...
  • Page 49: Pred Prvým Použitím

    Popis umývačky riadu Čelný pohľad Zadný pohľad 1. Horné sprchovacie rameno 7. Dávkovač 2. Príborová zásuvka 8. Priehradka na šálky 3. Horný kôš 9. Sprchovacie ramená 4. Vnútorné potrubie 10. Filtračná sada 5. Spodný kôš 11. Konektor vstupnej hadice 6. Nadobka na Sol‘ 12.
  • Page 50 Tvrdost vody Kód na displeji Regenerácia prebieha Spotreba soli (Svítí indikátor každú x sekvenciu (gram/cyklus) °dH mmol/l programu) programu 0 – 5 0 – 0,9 vypnuto 6 – 11 1,0 – 2,0 12 – 17 2,1 – 3,0 18 – 22 3,1 –...
  • Page 51 1. Po vybratí spodného koša odskrutkujte a odstráňte viečko od zásobníka soli. 2. Do otvoru vložte koniec lievika (priložený) a nasypte do zásobníku cca 1,5 kg soli o umývačiek. 3. Naplňte zásobník so soľou vodou. Je bežné, že sa zo zásobníka vyleje trochu vody. 4.
  • Page 52 Kedy doplniť dávkovač leštiaceho prostriedku Ak svieti kontrolka leštiaceho prostriedku na ovládacom paneli. Otvorte krytku dávkovača Nalejte leštidlo do dávkovača a dbajte, aby ste dávkovač nepreliali. Po doplnení dávkovač krytku uzavrite POZOR! Leštiaci prípravok, ktorý sa vyleje počas plnenia, vytrite absorpčnou tkaninou, aby sa počas ďalšieho umývania netvorila nadbytočné...
  • Page 53 UMÝVACÍ PROSTRIEDOK Umývacie prostriedky s ich chemickými zložkami sú nutné k odstráneniu nečistoty, rozpúšťaniu nečistoty a jej vyplaveniu z umývačky riadu. Pre tento účel vyhovuje väčšina umývacích prostriedkov komerčnej kvalite. Správne používanie umývacieho prostriedku • Používajte len umývací prostriedok špeciálne určený k použitiu v umývačkách na riadu. •...
  • Page 54 UPOZORNENIE! Umývací prostriedok pre umývačky riadu je korozívny. Dbajte, aby bol z dosahu detí. Plnenie umývacím prostriedkom Posuň doprava Stlač Nasypte umývací prostriedok do zásobníka A pre hlavný umývací cyklus. Pre lepší výsledok čistenia, najmä ak máte veľmi špinavý riad, nasypte malé...
  • Page 55: Vkladanie Riadu Do Košov Umývačky Podľa En60436

    • Dodržujte prosím odporučenie výrobcu pre dávkovanie a skladovanie tak, ako sú uvedené na obale umývacieho prostriedku. • Zavrite veko a zatlačte naň, až zaklapne. • Pokiaľ je riad silne znečistený, umiestnite do oddielu pre umývacie prostriedky pre predumývanie ďalšiu dávku umývacieho prostriedku. Tento umývací prostriedok sa spotrebuje vo fázy predumývania.
  • Page 56 Plnenie koša 1. Horný kôš Horný kôš je určený na uloženie jemnejšieho a ľahšieho riadu, ako poháre, šálky na čaj a kávu, podšálky, taniere, malé misky a plytké panvice (pokiaľ nie sú príliš znečistené). Umiestnite taniere a riad tak, aby sa pod prúdom vody nepohybovali.
  • Page 57 2. Spodný kôš Spodný kôš je určený na uloženie veľkých kusov riadu, ktoré sa ťažko umývajú: hrnce, panvice, pokrievky, servírovacie taniere a misy, tak ako je popísané na obrázku. Je vhodnejšie umiestniť taniere a pokrievky po stranách koša, aby nebránili pohybu horného sprchovacieho ramena. Riad Hrniec na pečenie Dezertný...
  • Page 58 3. Príborová zásuvka Príbory by mali byť umiestnené v príborovej zásuvke oddelene jeden od druhého v správnej polohe. Uistite sa, že nie sú jeden na druhom, čo by mohlo mať za následok nekvalitné umytie. Polievkové lyžice Lyžičky na dezert Vidličky Servírovacie lyžice Nože Servírovacie vidličky...
  • Page 59 Kôš na príbory môže mať 5 polôh Poloha 1 Poloha jedna: zdvihnite ľavý kôš hore, ľavý aj pravý kôš sú šikmo Poloha 2 Poloha dva: nastavte ľavý kôš do nižšej polohy, ľavý kôš je naplocho a pravý kôš je šikmo. Poloha 3 Poloha tri: zdvihnite pravý...
  • Page 60 Pre umývanie v umývačke riadu, nasledujúce príbory a riad Nie sú vhodné • Príbory s drevenou, rohovinovou, porcelánovou alebo perleťovou rukoväťou • Plastové kusy, ktoré nie sú teplovzdorné • Staršie príbory s lepenými časťami, ktoré nesú teplovzdorné • Spojované kusy príboru alebo riadu •...
  • Page 61: Zapnutie Spotrebiča

    VI. ZAPNUTIE SPOTREBIČA Úspora energie • Predumytie riadu vedie k zvýšenej spotrebe vody a energie a neodporúča sa. • Umývanie riadu v umývačke zvyčajne spotrebuje vo fáze používania menej energie a vody ako ručné umývanie, ak sa umývačka používa podľa pokynov. Spustenie umývacieho cyklu 1.
  • Page 62 Tabuľka umývacích cyklov znamená, že je treba do dávkovača leštiaceho prostriedku pridať leštiaci prostriedok Program Informace o volbě cyklu Popis cyklu • Predumytie 3 v 1 • Umývanie (50°C) Pre normálne znečistený riad, ako sú hrnce, • Oplachovanie taniere, poháre a mierne znečistené panvice. •...
  • Page 63 Doba Lešticí Mycí prostředek Energie Voda trvání prostředek předmytí / hlavní mytí (kWh) (min) 4/18 g 0,946 11,6 (nebo 3 v 1) 0,913 4/18 g 85-150 (nebo 3 v 1) 1,304 4/18 g 1,608 18,4 (nebo 3 v 1) 4/18 g 1,313 14,7 (nebo 3 v 1)
  • Page 64: Údržba A Čistenie

    Zabudli ste pridať riad? Zabudnuté riady možno pridať kedykoľvek predtým, než sa otvorí dávkovač umývacieho prostriedku. 1. Pootvorením dvierok zastavíte umývanie. 2. Potom, čo sa prestanú sprchovacie ramena pohybovať, môžete dvierka otvoriť úplne. 3. Pridajte zabudnuté riady. 4. Zavrite dvierka. Umývačka sa po desiatich sekundách spustí. 5.
  • Page 65 1 Hlavný filter Jedlo a pevnejšie čiastočky sú zachytené týmto filtrom a sú tryskaním zo spodného sprchovacieho ramena rozmelnené a odvedené odpadovou hadicou. 2 Jemný filter Tento filter slúži k zachyteniu nečistôt a zostatkov jedla v lapači a zabraňuje tak, aby sa usadené nečistoty znovu dostali medzi riady v priebehu umývacieho cyklu.
  • Page 66 UPOZORNENIE! Nikdy nepúšťajte umývačku bez filtrov. Pri čistenie filtrov na filtre neklepte, inak môže dôjsť k ich deformácii a výkon umývačky riadu sa zníži. Starostlivosť o umývačku • K vyčisteniu ovládacieho panelu použite ľahko navlhčenú handričku, potom dôkladne vysušte. • K vyčisteniu vonkajších častí umývačky použite vhodné čistidlo určené k čisteniu elektrických spotrebičov.
  • Page 67: Pokyny K Inštalácii

    Jak umývačku udržiavať v dobrom stave ? Po každom umývaní • Po každom umývania uzavrite prívod vody do spotrebiča a nechajte dvierka pootvorené, aby mohli vyprchať vlhkosť a pachy. • Vypojte spotrebič zo zásuvky • Nepodstupujte zbytočné riziko a pred čistením odpojte spotrebič od prívodu elektrickej energie.
  • Page 68 Pozorne si prosím prečítajte pokyny na inštaláciu. Vyobrazenie rozmerov skrinky a miesta inštalácie umývačky. Pred presunom umývačky na miesto inštalácie je potrebné vykonať prípravy. 1. Zvoľte miesto blízko drezu, aby bola inštalácia prívodných a odvodných hadíc jednoduchšia (obrázok 1) 2. Pokiaľ bude umývačka inštalovaná v rohu skrinky, je potrebné ponechať určitý priestor (vyobrazený...
  • Page 69 Postup inštalácie umývačky 1. Nainštalujte na vonkajšej strane dverí umývačky nábytkové dvierka s použitím priložených úchytov. Pozri predloha pre umiestnenie úchytiek. 2. Nastavte tlak dverovej pružiny (obrázok 5) pomocou krížového skrutkovača otáčaním v smere hodinových ručičiek, čím utiahnete ľavú a pravú dverovú pružinu. Ak tak neurobíte, môže dôjsť...
  • Page 70 Rozmery a inštalácia krycieho panelu 1. Krycí drevený panel je potrebné inštalovať podľa obrázku 3 v súlade s vyobrazenými rozmermi. Obrázek 3 2. Nainštalujte na krycí drevený panel háčik a zaháknite ho do otvoru vonkajších dvierok umývačky (obrázok 4a). Po umiestnení panelu ho upevnite na vonkajšie dvierka pomocou skrutiek (obrázok 4b).
  • Page 71 Obrázok 4a - Inštalácia krycieho panelu Nainštalujte štyri Vyberte štyri krátke skrutky dlhé skrutky Obrázok 4b - Inštalácia dreveného krycieho panelu. SK - 71...
  • Page 72 Úprava tlaku dverovej pružiny • Pružiny dverí sú vo výrobe nastavené na patričný tlak na vonkajšie dvere. Ak inštalujete drevený krycí panel, budete musieť tlak dverovej pružiny upraviť. Otáčaním nastavovacej skrutky môžete pohybovať nastavovacím dielom a zvýšiť alebo znížiť tlak pružiny (viď obr. 5). •...
  • Page 73 O elektrickom pripojení POZOR! Z dôvodu osobnej bezpečnosti: NEPOUŽÍVAJTE U TOHTO SPOTREBIČA PREDLŽOVACIE KÁBLE ANI ADAPTÉRY. V ŽIADNOM PRÍPADE NEUSEKÁVAJTE A NEODSTRAŇUJTE TRETÍ UZEMŇOVACÍ KOLÍK EL. KÁBLU. POŽIADAVKY NA ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Skontrolujte typový štítok, kde je uvedené menovité napätie a pripojte umývačku k príslušnému zdroju elektriny, ktorý...
  • Page 74 CO JE BEZPEČNOSTNÍ AQUASTOP HADICE? Je to hadice, která zabrání úniku vody do prostoru kolem myčky při jejím prasknutí. Bezpečnostní AQUAstop hadice má dvojité stěny. Systém funguje tak, že při porušení vnitřní přívodní hadice a naplnění prostoru mezi přívodní hadicí a vnější...
  • Page 75: Tipy Pre Riešenie Problémov

    Pripojenie k sifónu odpadu • Pripojenie k odpadu musí byť vo výške max. 100 cm od dna umývačky. • Hadica pre vypúšťanie vody by mala byť pripevnená hadicovou sponou. Spustenie umývačky riadu Pred spustením umývačky riadu je treba skontrolovať nasledujúce: 1.
  • Page 76 Problém Možné príčiny Čo robiť? Nevhodný umývací (pozri časť „Čistenie filtra“) prostriedok Skontrolujte drez a uistite sa, že jeho vývod je Mydliny v v poriadku. Ak problém spočíva v tom, že umývacom priestore Rozliaty leštiaci voda neodteká z drezu, budete potrebovať prostriedok inštalatéra a nie servis umývačky.
  • Page 77 Problém Možné príčiny Čo robiť? Riad nebol vložený Viď poznámky v „Plnenie košov umývačky“. správne. Program nebol Zvoľte intenzívnejší program. dostatočne účinný. Pozri „Tabuľka umývacích cyklov“. Nebolo pridané Použite viac umývacieho prostriedku alebo ho dostatočné množstvo zmeňte umývacieho prostriedku. Kusy riadu blokujú pohyb Premiestnite kusy riadu tak, aby sa Riad nie je čistý...
  • Page 78 Problém Možné príčiny Čo robiť? K vyčisteniu vnútorného povrchu použite vlhkú hubku s umývacím prostriedkom pre umývačky Biely film na a navlieknite si gumové rukavice. Nikdy Minerály v tvrdé vode vnútornom povrchu nepoužívajte žiadne iné umývacie prostriedky než ty, ktoré sú určené pre umývačky riadu, pretože hrozí...
  • Page 79: Technické Informace

    Chybové kódy Pokud dojde k poruše, zobrazí se na displeji spotřebiče chybové kódy, aby vás varovaly. Kód Význam Možné príčiny Kohútik prívodu vody nie je otvorený, alebo je prívod Umývačka sa dlho napúšťa vody blokovaný, alebo je tlak vody príliš nízky. Nie je dosiahnutá...
  • Page 80 Minimálne trvanie záruky, ktorú ponúka dodávateľ (v mesiacoch): 24 mesiacov Doplňujúce informácie: Odkaz na webovú stránku dodávateľa, kde možno nájsť údaje podľa bodu 6 prílohy II k nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/2022: www.eta.sk ) pri programu ECO. Zmena technickej špecifikácie výrobku vyhradená výrobcom. SK - 80...
  • Page 81: Starostlivosť O Zákazníka A Servis

    • Názov modelu (číslo produktu) nájdete na Typovom štítku spotrebiča, a tiež na energetickom štítku dodanom so spotrebičom. • Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. • Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz XI. STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A SERVIS • Vždy používajte originálne náhradné diely.
  • Page 82 EN - Dishwasher 239490000E Quick start guide Connect the supply hose, drain hose, electrical supply. Connect the appliance Open the door, Press the On/Off button Switch on the to switch on the appliance. appliance Only use salt specifically Check the...
  • Page 83 3in1→Auto→ Intensive→Universal→ ECO→Glass→ 90min→Rapid→Soak Select a program Turn on the water tap and close the door. The program starts. Start the dishwasher an acoustic signal sounds, when the program ends Switch off the appliance, Open the dishwasher door let the dishes and leave them open for cool down 15 minutes...
  • Page 84: Important Safety Information

    Please read this user manual Dear Customer, • Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a late r date. • Pass it on to any subsequent owner of the appliance. • This manual contains sections of Safety Instructions, Operatin g Instructions, Installation Instructions and Troubleshooting Tips etc.
  • Page 85 WARNING knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. • When using your dishwasher, you should prevent plastic items from contact ing with heating element. •...
  • Page 86 • This appliance is not intend for use by persons(include children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety •...
  • Page 87: Disposal And Ecology

    II. DISPOSAL AND ECOLOGY We did our best to reduce the amount of packaging and ensure that they are easily divided into 3 materials: cardboard, pulp and stretched polyethylene. This appliance contains materials that can be recycled by a specialist company after disassembly. Please observe the local regulations regarding the handling of packaging materials, discharged batteries and old equipment.
  • Page 88: Operation Instruction

    III. OPERATION INSTRUCTION IMPORTANT To get the best performance from your dishwasher,read all operating instructions before using it for the first time. Control Panel BUTTONS: LED DISPLAY / INDIKATORS 1. ON / OFF to switch On/Off the 6. Display Displays information about the appliance.
  • Page 89: Prior Using For The First Time

    Dishwasher Features Back view Front view Top spray arm Dispenser Cutlery rack Cup shelf Upper basket Spray arms Inner pipe 10. Filter assembly Lower basket 11. Inlet pipe connector Salt container 12. Drain pipe IV. PRIOR USING FOR THE FIRST TIME Before using your dishwasher for the first time •...
  • Page 90 Water Hardness level Salt Regeneration occurs Digital display consumption every x programme stalls °dH mmol/l (gram/cycle) sequence 0 – 5 0 – 0.9 6 – 11 1.0 – 2.0 12 – 17 2.1 – 3.0 18 – 22 3.1 – 4.0 23 –...
  • Page 91 1. After the lower basket has been removed, unscrew and remove the cap from the salt container. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 1.5 kg of dishwasher salt. 3. Full fill the salt container with water,It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
  • Page 92 When to Refill the Rinse Aid Dispenser • If there is rinse-aid warning light in the control panel.et below 1/4 full. • As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse aid level indicator changes, as illustrated below. Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle.
  • Page 93 DETERGENT Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport it out of the dishwasher. Most of commercial quality detergents are suitable for this purpose. Proper Use of Detergent • Use only detergent specifically made f or use in dishwashers. Keep your detergent fresh •...
  • Page 94 WARNING! Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children. Fill in detergent Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle. For better cleaning result, especially if you have very dirt items,pour a small amount Please choose an open way...
  • Page 95: Loading The Dishwasher Racks (En 60436)

    • Please observe the manufact urers dosing and storage recommendations as stated on the detergent packaging. • Close the lid and press until it locks in place. • If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in the pre-wash detergent chamber.
  • Page 96 Loading the Rack 1. Upper Basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
  • Page 97 Folding back the cup shelives For better stacking of pots and pans, the spikes can befolded down as showin the picture right. 2. Lower Basket We suggest that you place large items and the most difficult to clean items are to be placed into the lower basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure below.
  • Page 98 3. Cutlery rack Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the appropriate positions, and do make sure the utensils do not nest together, this may cause bad performance. Information for comparability tests in accordance with EN 60436 Capacity: 14 place settings Position of the upper basket: lower position Programme: ECO...
  • Page 99 Cutlery basket could be have 5 positions Mode 1 Position one: lift the left basket up, both left and right baskets are sideling Mode 2 Position two: adjust the left basket to lower position, left basket is flat and right basket is sideling. Mode 3 Position three: lift the right basket up, both left and right baskets are flat.
  • Page 100 For washing in the dishwasher the following cutlery/dishes Are not suitable • Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles • Plastic items that are not heat resistant • Older cutlery with glued parts that is not temperature resistant • Bonded cutlery items or dishes •...
  • Page 101: Turning On The Appliance

    VI. TURNING ON THE APPLIANCE Saving energy • Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. • Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions.
  • Page 102 Wash cycle table Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser Cycle Selection Descripton Program Information of Cycle • Pre-wash 3 in 1 • Wash (50°C) For normally soiled loads, such as pots, • Rinse plates,glasses and lightly soiled pans. •...
  • Page 103 Detergent Runing time Energie Water (l) Rinse Aid pre/main (min) (kWh) 4/18 g 0,946 11,6 (Or 3 in 1) 0,913 4/18 g 85-150 (Or 3 in 1) 1,304 4/18 g 1,608 18,4 (Or 3 in 1) 4/18 g 1,313 14,7 (Or 3 in 1) 4/18 g 0,951...
  • Page 104: Maintance And Cleaning

    Forget to Add a Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent cup opens. 1. Open the door a little to stop the washing. 2. After the spray arms stop working, you can open the door completely. 3.
  • Page 105 1 - Main filter Food and soil particles trapped by this filter are pulverized by a special jet on the lower spray arm and washed down the drain. 2 - Coarse filter Larger items, such as pieces of bones or glass, that could block the drain are trapped in the coarse filter.
  • Page 106 WARNING! Never run the dishwasher without the filters in place. Caring for the Dishwasher • To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. • To clean the exterior use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher.
  • Page 107: Installation Instruction

    How to Keep Your Dishwasher in Shape After Every Wash • After every wash, turn of f the water supply to the appliance and leave the door slightly a jar so that moisture and odors are not trapped inside. • Remove the Plug •...
  • Page 108 Please carefully read the installation instruction. Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher Preparations should be made before moving the dishwasher to the installation place. 1. Choose a place near the sink to facilitate the installation of inlet and drain hoses (see figure 1).
  • Page 109 Dishwasher installation steps 1. Install the furniture door to the outer door of the dishwasher using the brackets provided. Refer to the template for positioning of the brackets. 2. Adjust the tension of the door springs (Figure 5) by using an phillips screwdriver turning in a clockwise motion to tighten the left and right door springs.
  • Page 110 Aesthetic panel‘s dimensions and installation 1. The aesthetic wooden panel could be processed according to the Figure 3, in accordance with the illustrated dimensions Figure 3 2. Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (figure 4a).
  • Page 111 Figure 4a - Installation of aesthetic panel Pin up the four Take away the four short screws long screws Figure 4b - Installation of aesthetic wooden panel EN - 111...
  • Page 112 Tension adjustment of the door spring • The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic wooden panel are installed, you will have to adjust the door spring tension. Rotate the adjusting screw to drive the adjustor to strain or relax the steel cable (see figure 5).
  • Page 113 About Electricity Connecting CAUTION! for personal safety: DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE THIRD GROUNDING PRONG FROM THE POWER CORD. ELECTRICAL REQUIREMENTS Please see the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to appropriate power supply, which has a required fuse 10 amp.
  • Page 114 WHAT IS A SAFETY AQUASTOP HOSE? It is a hose that prevents water from spilling into the area around the dishwasher as it breaks. The safety AQUAstop hose has double walls. The system works by blocking the water supply to the AQUAstop hose at the very beginning - behind the inlet faucet when the inner hose is damaged and the space between the inlet hose and the outer hose is being filled by water.
  • Page 115: Trobleshooting Tips

    SYPHON CONNECTION • The waste connection must be at a height of max.100 cm from the bottom of the dish. • The water drain hose should be fixed by a hose clip. Start of dishwasher The followings should be checked before starting the dishwasher.
  • Page 116 Problem Possible Causes What To Do Use only the special dishwasher detergent to avoid suds. If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate Add 1 gallon of cold water to the tub. Close and latch the dishwasher, then select any cycle. Improper detergent Dishwasher will drain out Suds in the tub...
  • Page 117 Problem Possible Causes What To Do The dishes were not loaded See notes in “Loading the Dishwasher correctly. Baskets“. The programme was not Select a more intensive programme. See“ powerful enough. Wash Cycle Table „. Not enough detergent was Use more detergent, or change your dispensed.
  • Page 118 Problem Possible Causes What To Do To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent and wear rubber White film on Hard water minerals gloves. Never use any other cleaner than inside surface dishwasher detergent for the risk of foaming or suds.
  • Page 119: X.technical Information

    Error codes When some malfuctions come on, the appliance will dissplay eror codes to warn you: Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water intake Longer inlet time. is restricted,or water pressure is too low. Not reaching required temperature. Malfunction of heating elenent.
  • Page 120 Product information sheet (EN 60436) Supplier’s name or trade mark: ETA Supplier’s address: náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ Model identifier: ETA239490001E General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity (ps) Dimensions in cm Width Depth EEI (...
  • Page 121: Customer Care And Service

    • The device meets the European standards and the directives in the current version at delivery. - LVD 2014/35/EU - EMC 2014/30/EU - EU 2019/2022 NOTE: The above values have been measured in accordance with standards under specified operating conditions. Results may vary greatly according to quantity and pollution of the dishes, water hardness ,amount of detergent, etc.
  • Page 122 HU - Mosogatógép 239490001E Gyors üzembe helyezési útmutató Csatlakoztassa az ellátó tömlőt, a leeresztő tömlőt, Csatlakoztassa az elektromos a készüléket tápellátást. Nyissa ki az ajtót! Az On/Off (be/kikapcsolva) gomb megnyomásával Kapcsolja be kapcsolja be a készüléket! a készüléket Mindig a készülékhez javasolt sót Ellenőrizze használja.
  • Page 123 3 az 1-ben →Auto→ Intenzív→Egyetemes→ EKO→Üveg→ Válassza 90perc→Gyors→ ki a programot Öblítés Nyissa ki a vízcsapot és csukja be az ajtót Kapcsolja be beindul a mosogatógép. a mosogatógépet A munkaciklus végén 8 Kapcsolja másodpercig hangjelzés hallható ki a készüléket, Nyissa ki a mosogatógép hagyja kihűlni az ajtajátés hagyja nyitva edényeket...
  • Page 124: Fontos Biztonsági Információk

    Olvassa el ezt a kézikönyvet Tisztelt Vásárló, • Kérjük, hogy olvassa el alaposan ezt a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. • Adja oda a készülék későbbi tulajdonosainak.. • Ez a kézikönyv biztonsági előírásokat, működtetési tanácsokat, beüzemelési előírásokat, hibakeresési tanácsokat, stb. tartalmazó fejezetekből áll. •...
  • Page 125 Mosásra váró tárgyak behelyezése során: • helyezze úgy az éles tárgyakat, hogy azok ne károsíthassák az ajtó szigetelését • a vágási sérülések elkerülése érdekében a késeket nyéllel felfelé helyezze el FIGYELMEZTETÉS a késeket és egyéb hegyes tárgyakat a kosárban fektetve vagy a veszélyes részükkel lefelé...
  • Page 126 • A készüléket a vízhálózatra új tömlőkkel csatlakoztassa, ne használjon régi tömlőket. • A készüléket nem használhatja csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességű személy (ide értve a gyerekeket), vagy tapasztalat és ismeret hiányos személy, amíg nem kapott megfelelő felügyeletet és oktatást a készülék használatáról egy a biztonságukért felelős személytől.
  • Page 127: Hulladékkezelés És Ökológia

    II. HULLADÉKKEZELÉS ÉS ÖKOLÓGIA Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
  • Page 128: Működtetési Tanácsok

    III. MŰKÖDTETÉSI TANÁCSOK FONTOS! Hogy a legtöbbet hozhassa ki a mosogatógépből, első használat előtt olvassa el a működtetési tanácsokat. Vezérlő panel GOMBOK: LED KIJELZŐ / MUTATÓK: 1) BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS: 6) Kijelző a következő információkat ki- és bekapcsolhatja vele a készülék mutatja: hátralévő idő, késleltetett áramellátását.
  • Page 129: Első Használat Előtt

    Mosogatógép leírás Előlnézet Házulnézet 1. Felső zuhanykar 7. Adagoló 2. Evőeszköz rekesz 8. Bögrerekesz 3. Felső kosár 9. Zuhanykarok 4. Belső vezeték 10. Szűrőszett 5. Alsó kosár 11. Kimeneti cső konnektora 6. Sótartály 12. Kimeneti cső IV. ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Mielőtt első...
  • Page 130 Víz keménységi foka A regenerálás A kód a kijelzőn Só fogyasztás x programsorozatonként (Lit programot mutató) (gramm/ciklus) °dH mmol/l történik 0 – 5 0 – 0,9 6 – 11 1,0 – 2,0 12 – 17 2,1 – 3,0 18 – 22 3,1 –...
  • Page 131 1. Távolítsa el a kosarat és csavarja le a só tartály kupakját 2. Helyezze a tölcsér (tartozék) csőrét a nyílásba és öntsön be kb. 1.5 kg sót. 3. Töltse fel a só tartályt vízzel! Normális, hogy egy kis mennyiségű víz kijön a tartályból. 4.
  • Page 132 Mikor kell újratölteni az adagolót Töltse fel, ha a központ fényezőfénye világít. Nyissa ki az adagoló fedelét Öntse a fényezőt az adagolóba, és vigyázzon, hogy ne töltse túl az adagolót. Az adagoló újratöltése után zárja le a kupakot FIGYELEM! Töröljön fel minden kifolyt öblítő szert egy jó nedvszívó képességű ronggyal, hogy elkerülje a következő...
  • Page 133 MOSOGATÓSZER SZEREPE A mosogatószerre, kémiai összetétele miatt szükség van a kosz eltávolításához, megsemmisítéséhez és elszállításához. A legtöbb kereskedelemben kapható mosogatószer megfelel a célra. Mosószer megfelelő használata. • Csak mosogatógépekbe való mosószereket használjon! • A mosószert száraz helyen tárolja! Ne tegyen be az adagolóba mosóport, ha nem készül a készüléket bekapcsolni! FIGYELEM: Ha a mosóport nem adják hozzá, a mosási hatás gyenge lesz, ami megnövelt...
  • Page 134 FIGYELMEZTETÉS! A mosogatószer maró hatású. Tartsa távol a gyermekektől. Mosogatószer betöltése Menjen jobbra Nyomja meg a gombot Öntsön mosószert az adagolóba (A) a fő mosási ciklushoz. A jobb tisztítási eredmények érdekében, különösen ha nagyon koszos edényei vannak, öntsön kis mennyiségű mosószert az ajtóra. A további mosószer az előmosás fázisában aktiválódik.
  • Page 135: Kosarak Töltése En 60436 Szerint

    • Vegye figyelembe a mosogatószer csomagolásán található adagolási tanácsokat. • Zárja le a fedelet és nyomja, míg a helyére záródik. • Ha az edények erősen szennyezettek, töltsön mosogatószert az elő-mosogatás rekeszbe B. Ezt a mosószert közvetlenül az ajtó aljára öntik, és az előmosás fázisában fogyasztják.
  • Page 136 Polc megtöltése 1. Felső kosár A felső kosár a finomabb és könnyebb edényekre/üvegekre/bögrékre, stb. való. Helyezze az edényeket be úgy, hogy a víznyomás alatt ne mozogjanak! Edények Csésze Csészealj Üveg Bögre Kis fazék Felső kosár rendezése Ha szükséges, a felső kosár magasságát szükség szerint be lehet állítani annak érdekében, hogy több hely legyen a felső, vagy alsó...
  • Page 137 2. Alsó kosár Az alsó kosarat a nagyobb edények mosására tervezték, olyanokra amelyeket nehezebb mosogatni, mint pl. edények, serpenyők, tálak, stb., ahogy az ábrán látható. A nagyobb edényeket és fedőket a kosár oldalaira helyezze, hogy ne zavarják a felső zuhanykar mozgását! Edények Sütőedény Desszertál...
  • Page 138 3. Evőeszköz rekesz Az evőeszközöket úgy helyezze be, hogy azok ne érintsék egymást! Ellenőrizze a megfelelő elhelyezést a minőségi mosogatás érdekében! Levescsiga Desszert teáskanál Villák Tálaló kanalak Kések Tálaló villa Teaspoonfuls Bibs EN 60436 kompatibilitás teszt információi Kapacitás: 14 teríték Felső...
  • Page 139 Az evőeszközökre való kosár 5 pozícióba helyezhető: Mód 1 1. pozíció : emelje fel a kosarat, a bal és a jobb kosár ferdén áll! Mód 2 2. pozíció : tegye a bal kosarat alacsonyabb pozícióba, a bal kosár egyenesen, a jobb kosár ferdén áll! Mód 3 3.
  • Page 140 Az alábbi tárgyak Nem tisztíthatóak mosogatógépben: • Fa, porcelán vagy kagyló nyelű evőeszközök • Nem hőálló műanyag tárgyak • Nem hőálló ragasztással készült evőeszközök • Parafa evőeszközök vagy tálak • Ón vagy réz eszközök • Ólomkristály üvegek • Nem rozsdamentes acél tárgyak •...
  • Page 141: Készülék Bekapcsolása

    VI. KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA Energiatakarékos • Az edények előmosása növeli a víz- és energiafogyasztást, ezért nem ajánlott. • Az edények mosogatógépben történő mosása általában kevesebb energiát és vizet fogyaszt a használati szakaszban, mint a kézmosás, ha a mosogatógépet az utasításoknak megfelelően használják. Program indítása 1.
  • Page 142 Mosási folyamat táblázata jelentése: öblítő szert kell önteni az öblítő szer adagolóba Program Ciklus információi Ciklus leírása • Előmosás 3 az 1 ben • Mosás (50 °C) Átlagosan szennyezett edényekre, mint pl. lábosok, • Öblítés tányérok, poharak és enyhén koszos serpenyők. •...
  • Page 143 Mosog atószer Futás i idő Energia Víz (l) Öblítőszer elő/fő (perc) (kWh) 4/18 g 0,946 11,6 (vagy 3 az 1 ben) 0,913 4/18 g 85-150 (vagy 3 az 1 ben) 1,304 4/18 g 1,608 18,4 (vagy 3 az 1 ben) 4/18 g 1,313 14,7...
  • Page 144: Tisztítás És Karbantartás

    Elfelejtett betenni egy edényt? • A mosogatószer adagoló kinyílása előtt lehetősége van a kimaradt edényt betenni a készülékbe. 1. Kissé nyissa ki az ajtót, hogy a mosás leálljon 2. A fúvókák leállását követően teljesen kinyithatja az ajtót 3. Tegye be a kimaradt edényeket 4.
  • Page 145 1 - Fő szűrő Az ételt és egyéb szennyeződéseket, melyek ebben a szűrőben ragadtak, egy speciális fúvóka porlasztja, mely az alsó befúvón található. 2 - Durva szűrő Nagyobb tárgyak (pl. csont vagy üvegdarabok) amelyek eldugíthatnák a szennyvíz kivezetést kiszűrésére. Ezek eltávolításához finoman nyomja meg a tetején lévő...
  • Page 146 FIGYELMEZTETÉS Soha ne használja a mosogatógépet a szűrők nélkül! A nem megfelelő szűrőcsere a hatékonyság csökkenését, vagy az edények károsodását okozhatja! Mosogatógép tisztítása • A vezérlő panel tisztításához használjon enyhén nedves rongyot majd szárítsa meg. • A külső burkolat tisztításához használjon megfelelő tisztítószert. Soha ne használjon éles tárgyakat, súroló...
  • Page 147: Beüzemelési Tanácsok

    Mosogatógép karbantartása Minden mosás után • Minden mosogatás után zárja el a vízcsapot és hagyja az ajtót enyhén nyitva, hogy a szagok és a nedvesség távozhasson. • Húzza ki a dugót • Tisztítás és karbantartás előtt mindig húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. •...
  • Page 148 Kérjük, olvassa el figyelmesen a telepítési útmutatót Mosogatógép méretei és a telepítési pozíció illusztrációja. A telepítési pozícióba történő elhelyezés előtt a következő előkészítéseket végezze el: Válasszon ki mosogató közeli helyt annak érdekében, hogy a vízvezetékek telepítése könnyebb legyen (lássa 1. ábrát)! Ha sarokba helyezi a mosogatógépet, hagyjon kis helyet (lássa a 2.
  • Page 149 Mosogatógép telepítése 1. Helyezze a mosogatógép külső oldalához a bútor ajtót a csomagolásban lévő fogók segítségével! Lássa az erről szóló fejezetet! 2. Állítsa be az ajtó rugóját egy Phillips csavarhúzó, óramutatóval megegyező irányba történő forgatással, amivel a bal és jobb rugót rögzíti! Ha nem teszi meg, a mosogatógép károsodását okozhatja (5.
  • Page 150 Fedőpanel méretei és telepítése 1. A fedő fapanelt a 3 ábra szerint szükséges telepíteni a szükséges méretek alapján telepíteni. 3 ábra 2. Telepítsen a fedő panelre horgot és akassza azt be a mosogatógép külső ajtajában lévő lyukba (lássa 4a ábrát). A panel elhelyezése után a csavarok segítségével rögzítse azt a külső...
  • Page 151 4a ábra- Fedő panel telepítése Csavarja be a négy Vegye ki a négy rövid csavart hosszú csavart 4b ábra - Fedő fapanel telepítése HU - 151...
  • Page 152 Ajtórugó nyomásának beállítása • Az ajtó rugója gyárilag be van állítva egy nyomásra. Ha a fedő fapanelt telepíti, szükséges lesz a rugó nyomását beállítani! A beállító csavar forgatásával lehet a beállító részt mozgatni és így a rugó nyomását növelni, vagy csökkenteni (lássa az 5 ábrát)! •...
  • Page 153 Elektromos követelmények FIGYELMEZTETÉS A személyes biztonság érdekében: NE HASZNÁLJON HOSSZABBÍTÓT VAGY ADAPTERT A KÉSZÜLÉKHEZ. SOHA SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NE VÁGJA LE A FÖLDELÉST A KÁBELRŐL. ELEKTROMOS KÖVETELMÉNYEK Ellenőrizze a besorolási címkén a készülék feszültség igényét és megfelelő áramforráshoz csatlakoztassa, mely 10 amperes biztosítékkal van ellátva. Késleltető vagy áramkör bontó biztosíték használata javasolt, biztosítson külön áramkört a készüléknek.
  • Page 154 MI A BIZTONSÁGI AQUASTOP TÖMLŐ? Ez egy tömlő, amely megakadályozza, hogy víz áramoljon a mosogatógép körüli területre, miközben megtörik. A biztonsági AQUAstop tömlő dupla falú. A rendszer az AQUAstop tömlõ vízellátását eleinte megakadályozza, amikor a belsõ tömlõ megsérül, és a beömlõ...
  • Page 155: Hibakeresési Tippek

    CSATLAKOZTATÁS A SZIFONHOZ • A csatlakozó maximum 100 cm-es magasságban lehet. • A csövet megfelelő csatlakozóval rögzíteni kell. Mosogatógép beüzemelése Indítás előtt az alábbiakat kell ellenőrizni: 1. A készülék stabilan áll és vízszintben van. 2. Bejövő víz szelepe nyitva van 3.
  • Page 156 Probléma Lehetséges ok Teendő Csak speciális mosogatószert használjon. Nyissa ki a mosogatógépet és hagyja Nem megfelelő elpárologni. Töltsön 4-5 liter vizet a Mosószer a mosogatószer készülékbe, indítsa el az öblítés programot készülékben a víz kiszivattyúzásához. Ismételje meg, ha szükséges. Kifolyt öblítő szer A kifolyt öblítő...
  • Page 157 Probléma Lehetséges ok Teendő Az evőeszköz nem rozsdaálló! Só betöltése után nem A só hozzáadása után indítsa el a mosási Evőeszközön lett elindítva a program! programot a mosogatógépben lévő porcelán és rozsdásodás Só került a mosogatási Turbo funkció nélkül (,ha elérhető)! látható...
  • Page 158 Probléma Lehetséges ok Teendő Ügyeljen, hogy ne töltse túl az öblítő szer Túltöltött mosogatószer adagolót. A kifolyt öblítő szer habosodást és vagy öblítő szer szivárgást okozhat. A mosogatógép Nedves ronggyal törölje le a kifolyt anyagokat. szivárog Nincs vízszintben a Győződön meg arról, hogy a készülék készülék vízszintben van.
  • Page 159: Technikai Információ

    X. TECHNIKAI INFORMÁCIÓ HU - 159...
  • Page 160 A szállító által vállalt jótállás minimális időtartama: 24 hónapokban További információk: Internetes hivatkozás a szállító honlapjára, ahol az (EU) 2019/2022 bizottsági rendelet II. mellékletének 6. pontjában foglalt információ megtalálható: www.eta.hu ) ECO programmal. A műszaki adatok változtatásához a gyártó a jogot fenntartja. HU - 160...
  • Page 161: Ügyfélszolgálat És Szerviz

    7 vagy 10 éve állnak rendelkezésre (az alkatrész típusától függően), a készülék utolsó darabjának forgalomba hozatala óta. • A gyártó szabványos jogi garanciát vállal a készülékre 24 hónapos időtartamra. • A szervizeléssel és a pótalkatrészek vásárlásával kapcsolatos további információkért keresse fel weboldalunkat: www.eta.hu/szerviz HU - 161...
  • Page 162 Megjegyzések: HU - 162...
  • Page 163 HU - 163...
  • Page 164 28/05/2021...

Table of Contents