Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTALACIÓN - USO - MANTENIMIENTO
BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ
HR91A
HR92A
HR93A
HR512A
HR515A
HR520A
HR525A
LMV5x
a control electrónico
Gas - gasoleo
M039352FB 0.0 06/2020

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Unigas HR91A

  • Page 1 HR91A HR92A HR93A HR512A HR515A HR520A HR525A LMV5x a control electrónico Gas - gasoleo MANUAL DE INSTALACIÓN - USO - MANTENIMIENTO BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ M039352FB 0.0 06/2020...
  • Page 2: Advertencias Generales

    ADVERTENCIA EL MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FORMA PARTE INTEGRANTE Y ESENCIAL DEL PRODUCTO Y COMO TAL DEBE SER SUMINISTRADO AL USUARIO. LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE CAPÍTULO ESTÁN DIRIGIDAS TANTO AL USUARIO COMO AL PERSONAL QUE DEBERÁ REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. EL USUARIO ENCONTRARÁ...
  • Page 3 etc.) a menos que no esté explícitamente previsto. DIRECTIVAS Y NORMAS APLICADAS Quemadores de gas no permitir que el equipo sea utilizado ni por niños ni por personas inexpertas. Directivas europeas:  El cable de alimentación del equipo no debe ser sustituido por el usua- - Reglamento 2016/426/UE (aparatos que queman combustibles gaseo- rio.
  • Page 4 Normas armonizadas: Símbolos e indicaciones - UNI EN 676 (Quemadores de gas); Este símbolo indica las instrucciones - UNI EN 267 quemadores de mono - blo- queo de aceite combustible y que, en caso de no ser tenidas en ATENCIÓN cuenta, pueden producir daños o con pulve- rización roturas en la máquina, así...
  • Page 5: Características Generales

    PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS GENERALES Nota: el dibujo es indicativo Panel sinóptico con interruptor de encendido Rampa gas Cuadro electrico Tapa Boca + Cabeza de combustión Brida Cajon Servomando Presostato aire 10 Distribuidor aceite 11 Bomba Fig.
  • Page 6 Los quemadores se identifican por tipo y modelo. Seguidamente se ilustran los modelos. Tipo HR512A Modelo MD. S. QUEMADOR TIPO HR91A, HR92A, HR93A, HR512A, HR515A, HR520A, HR525A COMBUSTIBLE M - Gas natural L - GPL G - Gasoleol FUNCIONAMIENTO: (Versiones disponibles)
  • Page 7 PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN CARACTERISITICAS TECNICAS QUEMADOR TIPO HR91A MG.. HR92A MG.. HR93A MG.. 480 - 2670 480 - 3050 550 - 4100 Potencialidad min. - max. kW Gas nat. - Gasoleo Combustible ver párrafo siguiente Categoría gas Gas natural...
  • Page 8 PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN HR525A HR525A QUEMADOR TIPO HR512A MG.. HR515A MG.. HR520A MG.. MG...50 MG...xx 600 - 4500 770 - 5200 1000 - 6400 2000 - 6700 2000 - 8000 Potencialidad min. - max. kW Gas nat. - Gasoleo Combustible ver párrafo siguiente Categoría...
  • Page 9: Dimensiones (Mm)

    435 265 295 228 447 360 523 M12 424 300 632 148 484 846 292 708 228 185 HR91A 1489 135 808 434 35 382 579 132 490 441 999 506 1437 1002 435 265 295 228 447 360 523 M12 424...
  • Page 10 Brida quemador Plantilla de perforación recomendada de la placa de la caldera. AC AD AE 1669 222 924 364 35 326 595 100 517 1139 526 1590 644 340 380 494 540 560 M14 552 390 763 149 614 845 190 830 315 270 1669 222 924 364 35 326 611 117 517 1139 526 1613...
  • Page 11 HR91A - HR92A - HR93A 3I2MG-21 v0 Esquema hidráulico Filtro Latiguillo Bomba con regulador de presión Motor eletrico Electroválvula Entrada aceite Electroválvula Distribuidor aceite Manómetro Retorno aceite Regulador de presión Presóstato Válvula de no vuelvo 16.1 Válvula de no vuelvo Latiguillo Válvula (*opciónal)
  • Page 12 HR512A - HR515A - HR520A - HR525A Fig. 2 - 3I2MG-23 v0 Esquema hidráulico NO SUMINISTRADO POR EL FABRICAN- TE DEL QUEMADOR SUMINISTRADO POR EL FABRICANTE LEYENDA DEL QUEMADOR POS RAMPA ACEITE FILTRO LATIGUILLO BOMBA CON REGULADOR DE PRESIÓN MOTOR ELETRICO LATIGUILLO Entrada aceite ELECTROVÁLVULA...
  • Page 13 PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN Cómo interpretar el "Campo de trabajo" del quemador Para comprobar si el quemador es idóneo para el generador de calor Campo di lavoro bruciatori al que debe ser aplicado sirven los siguientes parámetros: Tipo P60 Mod. M-xx.x.IT.A.0.50 - M-.xx.x.IT.A.0.65 Potencialidad del fuego de la caldera en kW o kcal/h (kW = kcal/h/ ...
  • Page 14: Campos De Aplicación

    PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN CAMPOS DE APLICACIÓN HR91A HR92A 1200 1600 2000 2400 2800 3200 1200 1600 2000 2400 2800 HR93A HR512A 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 1500 2500 3500 4500 HR515A HR520A 1500 2500...
  • Page 15 PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN CURVAS DE PRESIÓN - CAUDAL EN LA RED (gas natural) HR91A MG.. HR92A MG.. HR93A MG.. HR512A MG.. /hStm HR515A MG.. HR520A MG.. HR525A MG.. Rp2 HR525A MG.. DN65-80-100 ATENCIÓN! en abscisa es representado el valor del cudal gas, en entrada el correspondiente valor de presión en red a lo neto de la presión en cámara de combustión.
  • Page 16 PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN DE PRESIÓN - CAUDAL EN LA RED (LPG) Los valores de los diagramas se refieren a Gas Natu- HR91A LG.. ral con un poder calorífico de 8125 kcal/Stm3 (15°C, 1013 mbar) y una densidad de 0,714 kg/Stm3. Cuando el poder calórico y la densidad varían, los valores de...
  • Page 17 PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN Curvas de presión en cabezal de combustión - caudal gas Las curvas presión - caudal se refieren al quemador en combustión (porcentaje de O2 residual en los humos conforme a la tabla “Parámetros de combustión recomendados” y CO dentro de los límites establecido por las normas), con cabezal de combustión en su máxima apertura, servomando al máximo y mariposa del gas a la máxima apertura.
  • Page 18 Curvas de presión - caudal en cabezal de combustión (gas natural) ¡Las curvas se refieren a presión = 0 en la cámara de combustión! HR91A MG.. HR92A MG.. 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 HR93A MG..
  • Page 19 PARTE I: MANUAL DE INSTALACIÓN Curvas de presión - caudal en cabezal de combustión (LPG) ¡Las curvas se refieren a presión = 0 en la cámara de combustión! HR91A LG.. HR93A LG.. 100 110 120 130 140 150 160 HR512A LG..
  • Page 20 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN MONTAJE Y CONEXIÓNES ATENCIÓN: las operaciones señaladas a continuación las realiza (siempre y exclusivamente) personal especiali- zado conforme a las instrucciones del manual y de acuerdo con las normas de seguridad y salud en vigor. Las maniobras de transporte y/o manipulación solo deben iniciarse una vez que se haya comprobado la existencia de sistemas de traslado y elevación, dimensiones totales necesarias, distancias de seguridad, lugares aptos en tér- minos de espacio y de entorno para la colocación y medios adecuados para la operación.
  • Page 21 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Montaje del quemador a la caldera Para instalar el quemador en la caldera proceda de la siguiente manera: perforar la placa de cierre de la cámara de combustión como se describe en el párrafo ("Dimensiones ocupadas"); acercar el quemador a la placa de la caldera: levantar y desplazar el quemador utilizando un montacargas (ver el párrafo "Levan- tamiento y desplazamiento");...
  • Page 22 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN ESQUEMA DE INSTALACIÓN RAMPA DE GAS En los diagramas indicados se muestran los esquemas con los componentes incluidos en el sumi- nistro y aquéllos que deberán ser montados por el instalador. Los esquemas detallan la exigencia de las vigentes normativas legales.
  • Page 23 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN MultiBloc MBE Ejemplo de rampa gas MBE ALLA V. FARFALLA GAS BRUCIATORE ø185 Actuador VD-R Actuador VD-V Filtro PGMAX PS Sensor de presión PGMAX PGMIN PGCP Para montar la rampa del gas, proceder en el siguiente modo: 1-a) en el caso de juntas fileteadas: emplear oportunas guarniciones idóneas al gas utilizado, 1-b) en el caso de juntas embridadas: interponer entre un miembro y el otro, una junta (n.
  • Page 24 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Posiciones de montaje MBE / VB / VDMontaje VD-R & PS-... VD-R VD-V 1. La regulación de la presión del gas solo es posible con VD-R y el sensor de pre- sión PS. la presión de salida debe limitarse siempre mediante un preso- stato.
  • Page 25 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Siemens VGD20.. e VGD40.. Válvulas gas Siemens VGD - Versión con SKP2. (con estabilizador de presión incorporado) - Conectar el tubo de referencia de presión de gas (TP en figura - tubo dotado suelto con diámetro externo de 8 mm) en los racores apropiados, ubicados en la tubería de gas, después de las válvulas de gas: la presión del gas debe ser obtenida a una distancia igual o superior a aproximadamente 5 veces el diámetro nominal de la tubería.
  • Page 26 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Control de la estanqueidad integrado (para quemadores equipados con LME7x, LMV, LDU) A continuación se describe el funcionamiento del control de estanqueidad integrado: Inicialmente ambas válvulas EV1, EV2 están cerradas  Fase de evacuación: la válvula EV2 (lado del quemador) se abre y se mantiene en esta posición ...
  • Page 27 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Esquema de instalación tubo de alimentación gasóleo ligeras cuidadosamente el capítulo "advertencias" del presente manual. Fig. 6 - Sistema bitubo El suministro preve el filtro y los flexibles, toda la parte ante del filtro y la parte despues del latiguillo de retorno, tiene que ser predispue- sta por el usuario.
  • Page 28 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Notas para el uso de las bombas combustible Si el tipo de instalación es monotubo, controlar que en el interior del orificio de retorno no esté presente el buje by-pass. En efecto,  en este caso, la bomba no funcionaría correctamente y podría dañarse. No agregar al combustible otras sustancias aditivas a fin de evitar que se formen compuestos que con el tiempo puedan terminar ...
  • Page 29 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Suntec T.. Campo viscosidad 3 - 75 cSt Temperatura aceite 0 - 150 °C Presión entrada minima - 0.45bar a fin de evitar la formación de gas Presión entrada maxima 5 bar Velocidad 3600 rpm max. Leyenda Entrada G3/4 Toma manómetro/vacuómetro para medir la presión/depresión en entrada G1/4...
  • Page 30 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN ESQUEMA DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS PELIGRO! RESPETAR LAS INDICACIONES FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD, CERCIORARSE DE LA CONE- XIÓN AL EQUIPO DE PUESTA A TIERRA, NO INVERTIR LAS CONEXIONES DE FASE Y NEUTRO, PREVER UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL MAGNETO-TÉRMICO ADECUADO PARA SU CONEXIÓN A LA RED. PELIGRO! el quemador (versiones de dos llamas) se suministra con un puente eléctrico entre los bornes 6 y 7;...
  • Page 31 PARTE III: FUNCIONAMIENTO PARTE III: FUNCIONAMIENTO PELIGRO : la rotación no correcta del motor es un peligro para las personas ATENCIÓN: antes de poner en funcionamiento el quemador, asegurarse de que las válvulas manuales de interceptación estén abiertas, y controlar que el valor de presión antes de la rampa sea conforme a los valores indicados en el apartado “Datos técnicos”.
  • Page 32 PARTE III: FUNCIONAMIENTO HR91A, HR92A, HR93A B1 Chivato de señalización bloqueo B2 Chivato de señalización funcionamiento en llama alta (o compuerta del aire abierta, en fase de preven- tilación) B4 B5 B3 Chivato de señalización funcionamiento en llama baja B4 Chivato de señalización funcionamiento transforma-...
  • Page 33: Selección Del Combustible

    PARTE III: FUNCIONAMIENTO Selección del combustible: Seleccionar el combustible interviniendo en el conmutador en el cuadro de mando del quemador, (1) = gas, (2) = aceite.  Si el selector está en (1) la válvula de gas debe estar abierto, mientras que el grifo de aceite debe estar cerrada. Viceversa, si el selector se encuentra en (2).
  • Page 34 PARTE III: FUNCIONAMIENTO PELIGRO! Durante las operaciones de calibración prestar atención para no hacer funcionar el quemador con caudal de aire insuficiente (peligro de formación de monóxido de carbono); si esto sucediera reducir lentamente el combustible hasta lograr los valores de combustión normales. ¡IMPORTANTE! el exceso de aire de combustión se debe regular según los parámetros recomendados, reprodu- cidos en la siguiente tabla: Parámetros de combustión recomendados...
  • Page 35 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha Seleccionar quemador en marcha the LMV comienza el ciclo de arranque de el quemador , en el display AZL aparece System Test message al final de el test ; con la cadena termostatica abierta aparece stand by programa 12 Setpoint 80°C Act.value...
  • Page 36 PARTE III: FUNCIONAMIENTO OperationalStat Operation ManualOperation Params & Display Pagina menú Empuje una ves ESC aparece Estado Operacional in en display Normal operation Status/Reset Fault History Lockout History in el menú Estado Operacional se puede ver Empuje ENTER para seleccionar Normal operación.aparece la pagina principal; empuje ESC para retornar a el menú principal ...
  • Page 37 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Regulacion de la temperatura / presión con el set point De la pagina principal entrar in pagina menú, empujar ESC sos veces. OperationalStat Operation ManualOperation Params & Display Con la flecha seleccionar Params%Dislpay empuje ENTER, el sistema necesita las password Access w-out PW Access Serv Access OEM...
  • Page 38 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Setpoint Actual value SDoff SDon Para regular esto valor , seleccionar SD ModOn ( SDOn) , avanzar a bajo con la flecha el menú de Load controller y empuje ENTER SetpointW1 SetpointW2 SD_ModOn SD_ModOff in el display aparece SD_ModOn Curr:: 1.0%...
  • Page 39 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Para confirmar empuje ENTER Times Languages DateFormat PhysicalUnits Tiempo para seleccionar Verano ( Summer ) ( SUM) tiempo invierno Winter ( WIN) tiempo en EU Europe US United States Sum/Winter Time Time EU/US Seleccionar el modo verano / invierno ( Summertime / Wintertime ) y empuje ENTER para confirmar , empuje ESC para salir .Selec- cionar el tiempo según el país Language: Para seleccionar el idioma: Language...
  • Page 40 PARTE III: FUNCIONAMIENTO C:71 D:00 Start No. Load llamada al Sevicio Tecnico Arranche reducido con caldera fría (CSTP) Para haber un arranche reducido con caldera fría CSTP (Cold - start thermal Schok) se puede activar esta función. El Servicio Tecnico puede activar esta función. Cuando esta función esta activada , aparece esto mensaje. Cuando esta función es desactivada el quemador después el arranque ,aumenta hasta la máxima potencia.
  • Page 41 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Atencion: cuando el quemador esta en" quemador parado " , el quemador es en paro Atencion: cuando el quemador es "quemador en marcha" solo el Servicio Tecnico puede regular Para otras informaciones esta el manual de LMV 5x Regulaciones del grupo valvulas REGULACIÓN PARA FUNCIONAMIENTO CON GAS Regulación del caudal de aire y gas...
  • Page 42 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Para aumentare o disminuir la presión -y de consecuencia el caudal del gas-, intervenir con un destornillador en el tornillo de regulación VR tras haber sacado el tapón T. Atornillando el caudal aumenta, destornillando disminuye. MultiBloc MBE Regulación VD-R con PS No lineal! Se pueden conectar varios sensores.Presión de salida según el rango de medición del sensor.
  • Page 43 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Calibración de los presostatos de aire y de gas El presostato de aire cumple la función de poner en condiciones seguras (bloquear) el equipo de control de la llama si la presión del aire no es la prevista. En caso de bloqueo, desbloquear el quemador sirviéndose del botón de desbloqueo del equipo, presente en el panel de control del quemador.
  • Page 44 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Regulación de la cabezal de combustión Atención: si se modifica la posición de la cabeza, repetir las regulaciones de aire y combustible Regular, sólo si fuera necesario, la posición del cabezal de combustión: para el funcionamiento con potencia reducida, aflojar el tornillo VB y hacer retroceder progresivamente el cabezal de combustión hacia el "MÍN”, girando en sentido de las agujas del reloj la tuerca VRT.
  • Page 45 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Regulación del flujo de gas mediante los orificios centro cabezal (quemadores de gas natural) Para regular, solo si necesario, el flujo de gas, cerrar parcialmente los agujeros del disco pinchado, siguiendo el procedimiento indi- cado bajo: aflojar las tres vides V que fijan el disco pinchado D; actuando con un destornillador sobre las muescas de regulación del disco pinchado, hacerlo correr en sentido orario/antiorario de modo que aprire/chiudere los agujeros;...
  • Page 46 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Procedimiento de regulación en el funcionamiento con gasóleo El caudal de gasóleo se regula seleccionando una boquilla (del tipo de reflujo) de dimensión adecuada a la potencia de la caldera/ usuario y calibrando las presiones de descarga y retorno según los valores indicados el diagrama. BOQUILLA FLUIDICS: DIAGRAMA DE REFERENCIA (INDICATIVO Angulo de pulverizacion CAPACIDAD kg/h...
  • Page 47 PARTE III: FUNCIONAMIENTO PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar Ejemplo: si se tiene una boquilla Bergonzo, con caudal de 220 kg/h, se regula la presión máxima en el retorno a 11 bar, alimentando a 20 bar en descarga: se obtiene un caudal de 220 kg/h. En cambio, si la presión de retorno que se desea es de 5 bar, se debe interve- nir en el tornillo de regulación del regulador de presión.
  • Page 48 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Fig. 5...
  • Page 49 PARTE III: FUNCIONAMIENTO...
  • Page 50 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...60° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar)
  • Page 51 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...60° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar)
  • Page 52 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...60° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la...
  • Page 53 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Regulación del caudal del aceite con servomando BERGER STM30.. Después de haber realizado la calibración para el funcionamiento de gas, apagar el quemador y seleccionar el funcionamiento con aceite combustible (OIL) mediante el selector CM (presente en el panel de control del quemador - pag. 39) con el cuadro eléctrico abierto, accionar la bomba del aceite interviniendo en el contactor correspondiente CP (véase la figura): comprobar el sentido de rotación del motor de la bomba y mantener presionado durante algunos segundos hasta que el circuito del aceite no se carga...
  • Page 54 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Presostato de máxima de presión - aceite - Calibración El presostato de máxima de presión en la línea de retorno del aceite se utiliza para supervisar que la presión no exceda de un valor predeterminado.Debe calibrarse a una presión no mayor de la presión máxima aceptable en la línea de retorno. Este valor se informa en los datos técnicos.Además, siendo que una variación de la presión en la línea de retorno tiene influencia sobre los parámetros de combustión, el presostato debe ser fijado a un valor superior, por ejemplo a un 20% de la presión que se registra en el momento de la regulación de la combustión.
  • Page 55 PARTE IV: MANTENIMIENTO PARTE IV: MANTENIMIENTO Al menos una vez al año realizar las operaciones de mantenimiento indicadas seguidamente. Si el servicio de mantenimiento se realiza en cada estación, es aconsejable efectuarlo a fines de cada invierno; si el servicio es de tipo continuativo, mantenimiento debe ser realizado cada 6 meses.
  • Page 56 PARTE IV: MANTENIMIENTO MultiBloc MBEMultiBloc VD Montaje desplazar posición 1. Colocar el VD en el VB, fig. 2+3. 2. Desplazar el VD hacia adelante hasta el tope, fig. 4. 3. Atornillar el DV con 2 tornillos M5, máx. 5 Nm/44 in.lb, fig. 5/6. 4.
  • Page 57 PARTE IV: MANTENIMIENTO Regulación posición electrodos NOTA: El control de los electrodos de encendido y de detección se realiza tras haber desmontado el cabezal de combustión. ATENCIÓN: para no afectar el funcionamiento del quemador, evitar el contacto de los electrodos de encendido y detección con partes metálicas (cabeza, boca, etc.) Controlar la posición de los electrodos después de cada intervención de mantenimiento en la cabeza de combustión.
  • Page 58: Esquemas Electricos

    PARTE IV: MANTENIMIENTO Fig. 1 Limpieza y sustitución de la célula fotoeléctrica de detección Interrumpir la tensión en la instalación; interrumpir la alimentación del combustible; Tirando, extraer la célula fotoeléctrica de su alojamiento. Limpiarla con un paño limpio; no uses espray detergente; Si fuera necesario, sustituir la célula fotoeléctrica.
  • Page 59 PARTE IV: MANTENIMIENTO TABLA CAUSAS - IRREGULARIDADES CAUSA / IRREGULARIDAD  INTERUPTOR GENERAL ABIERTO  FUSIBLES DE LÍNEA INTERRUMPIDOS   TERMOSTATO DE MÁXIMA AVERIADO INTERVENCIÓN RELÉ TÉRMICO  VENTILADOR  FUSIBLE AUXILIAR INTERRUMPIDO      EQUIPO CONTROL LLAMA DEFECTUOSO ...
  • Page 60 C.I.B. UNIGAS S.p.A. Via L.Galvani, 9 - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY Tel. +39 049 9200944 - Fax +39 049 9200945/9201269 web site: www.cibunigas.it - e-mail: cibunigas@cibunigas.it Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se...
  • Page 61 Siemens LMV5x Service Manual M12920CC rev 2.1 08/2017...
  • Page 62 Warnings: To avoid injury to persons, damage to property or the environment, the following warning notes must be observed Qualified personal In the sense of this documentation, qualified personal are those who are knowledgeable and qualified to install, mount, commission, operate and service / maintain LMV5 system together with burner &...
  • Page 63     WIRING RECOMMENDATIONS ....................................... 4     Earthing ......................................4     1.1.1 TN earthing system ................................4     1.1.2 Protective Earth (PE) and Functional Earth (FE) ........................4     .Frequency inverter / Variable Speed Drive (VSD) ......................... 5  ...
  • Page 64: Wiring Recommendations

    1 WIRING RECOMMENDATIONS Earthing 1.1.1 TN earthing system For the LMV5x-System it is preconditioned that a TN earthing system is used. In a TN earthing system, one of the points in the generator or transformer is connected with earth, usually the star point in a three-phase system. TN−S: PE and N are separate conductors that are connected together only near the power source.
  • Page 65 .Frequency inverter / Variable Speed Drive (VSD) A VSD is one of the strongest EMC sources in a boiler house, so the following is recommended: LMV5 hi ld Earth Note: If the LMV5 is mounted in a cabinet, alternative to (X73.6 / FE), also a connection with the PE- rail in the cabinet is possible Use only VSD with EMC- filter!
  • Page 66 1.3.1 Recommendations It is recommended to use a metal "mounting plate" for the LMV5 Base Unit and the Transformer AGG5.220. Use this plate to provide the Functional Earth (FE), see also /EARTH connection example The connection of the FE to the LMV5 has to be made by connecting the X52.4 terminal with FE! Follow exactly the shield and earth connection in the wiring diagram In some cases connecting the terminal X52.2 with FE results in an improved EMC- immunity of the LMV5.
  • Page 67 Wireway and electrical conduit The following cables are recommended for separate wiring; Complete separate from all other cables: • Cable for "VSD to Fan motor" Line voltage, see also "1. Frequency inverter / Variable Speed Drive (VSD)" • Cable for ignition high voltage, see also "2. Ignition" •...
  • Page 69 1.4.1 Servomotor wiring example 1.4.2 Bus cable wiring on LMV5x and AZL doors. 1.4.3 EARTH connection example...
  • Page 70 2 AZL display/programming unit Users can set only the LMV parameters that can be accessed without password: (see “Adjusting the temperature set-point”). The Siemens AZL User Interface allows programming the Siemens LMV control box and monitoring the system data. The user interface is made of: display: it shows menus and parameters key (previous level): it goes back to the previous level menu or exits the programming mode without changing...
  • Page 71 LMV5x program operating phases Phase number Description Sequence Home run Stand by 20,21 Waiting to start realase Startup Start fan on Startup Driving to pre-purge Startup 30..34 Pre purging Startup Driving to ignition pos Startup Ingnition pos Startup 40,42,44 Fuel release 1 Startup 50,52 Fuel release 2...
  • Page 72 LMV5x program structure...
  • Page 73 NOTE: (1) only for LMV52.400, LMV51.300 without temperature compensation (2) only for LMV5.200 (controlling the oxygen level in the exhaust gas flue) and LMV52.400 (monitoring the oxygen level in the exhaust gas flue, a lock out occur if a limit value is overcoming) (3) Only for LMV51.300 (in this case VSD cannot be used), LMV52.xxx ATTENTION: LMV51.300: HAS ONE AUX.
  • Page 74: Changing Password

    Password 2.4.1 Access to service levels by password Depending on password (service or OEM), different parameters are visible. "Service" parameters, as per the actuator curves and the set-point values, are password protected. The operator must logon using the "9876" password. "User"...
  • Page 75 3 Thermostatic series and safety loop The burner shuts down properly when the thermostatic series (X5-03.1 and X5-03.4 - terminals 3 and 4 of the burner terminal block) opens. In this way, before shut-down, the burner drives to the minimum load, then the fuel valve will close. The post-purging phase will be performed if set. By re-closing the thermostatic series, the burner will start-up again.
  • Page 76 4 Actuators Addressing the actuators The addressing assigns to each actuator its proper function. The addressing is factory set by the burner manufacturer. If an actuator must be replaced, it is necessary to address it, otherwise the system will not work. The parameter that sets the actuator function is protected by the Service level password.
  • Page 77 Actuator doors configuration After the adressing of the actuators, it is necessary to activate and to configure the operation way for each servomotor. ATTENTION: Activate only the actuators that are really present, otherwise an error will occur. 1st level 2nd level 3rd level 4th level Possible choices...
  • Page 78 5 Setting the load controller Door X60 is used for IntLC... choice and a temperature modulationg probe is used. ATTENTION: in case of FGR, it is not possible to connect a modulating temperature probe at the X60 door of the LMX5...
  • Page 79 ExtLC X5-03 = three-point external controller (X5-03 terminals) Int LC = internal controller (LMV5x) (it switches between 2 set points, W1,W2 set thought AZL. the switch from W1 and W2 is realized opening/closing the LMV5x... terminals X62.1, X62.2). Int LC Bus = internal controller and set point setting via bus connection Int LC X62 = internal controller (LMV), but set point is externally controlled by means of a voltage/current signal on X62 terminals Ext LC X62 = external controller, the burner output is controlled by means of a voltage/current signal on X62 terminals Ext LC Bus = external controller, the burner output is controlled via bus...
  • Page 80 Configuration of a pressure or a temperature probe type at X61 door ATTENTION: If the external load controller is set do not connected to terminals X60 or X61. If a modulation probe is connected to the X61 terminal, proceeding as follows: 1st level 2nd level 3rd level...
  • Page 81 Setting the setpoint and the burner and the PID operative band. 6.4.1 Set-point To set the temperature set-point value, that is the generator operating temperature; proceed as follows. 1st level 2nd level 3rd level 4th level 5th level 6th level Description Params &...
  • Page 82: Pid Control Parameters

    The default value for this parameter is10% that is, the burner will turn off at a temperature 1% higher than the set-point. Press the ENTER to confirm, the press ESC to exit. Otherwise press ESC to exit without changing data. Press the ESC to exit 6.4.3 PID control parameters The controller’s memory contains 5 standard parameter sets.
  • Page 83 Setting functions “TL_ThreshOff” and “TL_SD_On” These functions enable the settable threshold for the immediate shutdown, if value set on TL_ThreshOff is exceeded. The automatic restart is performed for values lower than the one set on TL_SD_On. On display, values detected by temperature/pressure probe are shown at the same time. TL_ThreshOff turns the burner off if temperature exceeds the set value.
  • Page 84 7 VSD Standardization Motor standardization (speed acquisition) allows the LMV unit to control the motor rounds at the maximum frequency signal coming from the VSD. A temporary standardization is factory set only for test purpose. The definite standardization must be performed on site by the Service Center (only if the fan is supplied), before the plant test.
  • Page 85 8 SPECIAL POSITIONS Ignition position The ignition point is independent from the other curve points of the air/fuel ratio curve. As far as dual fuel burners, the ignition point set for the gas operation does not depend on the one set for the oil operation. LMV5x allow two different ignition position for gas mode and oil mode.
  • Page 86 9 ADJUSTING THE AIR/FUEL RATIO CURVES ATTENTION: when burners are provided with VSD, before setting the air/fuel ratio curves, the Standardization of the motor speed must be performed (see chapter “Standardization”). 1st level 2nd level 3rd level 4th level 5th level 6th level Description Params &...
  • Page 87 Setting the load points output (burners with no FGR) Following the below route access to the programming levels of the menu 1st level 2nd level 3rd level 4th level 5th level 6th level Description Params & Display RatioControl Parameter settings for fuel/ air ratio control GasSettings Parameter settings for firing...
  • Page 88 Point Load To choose the actuator to set, press the “left arrow” and choose Air or VSD Fuel Point Load Press "Enter" to access the Air actuator value to be set. Fuel Point Load Press keys to change value. Fuel Point Load Press Enter...
  • Page 89 Caution! In case it is necessary to immediately shut the burner down while working at high flame and the maximum load point is not already set observing the combustion parameters, decrease gas by means of the pressure governor as to drive the burner to a sufficient excess of air, then shut the burner down by the main switch.
  • Page 90 10 Configurations for burner with FGR 10.1 Recommendations Note! Reduction of maximum burner output Use of the flue gas recirculation (FGR) function or the flue gas mass introduced to the supply air duct might lower the burner’s maximum output. This means that the maximum amount of combustion air that can be introduced will be reduced. It is recommended to consider a proper air excess during the regulation of the burner in order to have to the right O2 content in the smoke, after the flue gas recirculation.
  • Page 91 10.2 Address and activate the AUX3 servomotor. Usually these operations are already set in the manufacturer factory. They would be necessary in same cases as: the substitution of the servomotor, in case the FGR mode were not activated yet or the LMV5x were be supplied loose…...
  • Page 92 10.3 Setting the special positions 1st level 2nd level 3rd level 4th level 5th level 6th level Description Param & Display RatioControl GasSettings OilSettings SpecialPosition Suggested positions are below. They can be modify during the commissioning according to right needs. Special Position: AUX3 POS •...
  • Page 93 10.5 FGR mode choice 1st level 2nd level 3rd level 4th level 5th level 6th level Description Param & Display Flue Gas Recirc According to the preference and FGR-Mode AUX3onCurve instruction in the table below. time temperature temp. contr. TCautoDeact deactMinpos auto deact Description of the FGR mode.
  • Page 94: Operation

    10.6 Main parameter of the FGR function LMV50 LMV52.4.. Parameter Description LMV51.3 LMV52.2 DelaytimeFGR Gas Setting of delay time for auxiliary actuator 3 to be kept in the ignition position after entering phase ● ● OPERATION DelaytimeFGR Oil ThresholdFGR Gas Setting of temperature that must not be exceeded so that auxiliary actuator 3 can be kept in the ●...
  • Page 95 10.7 Example of FGR factor and FGR Maps Factor on the burner regulation. We consider to set the AUX3 for FGR with the “temp.contr.” Mode The curve is as per the below table. Point Note Load % 37,5 % 62,5 % 75 % 100 % AUX3 FGR Curve...
  • Page 96 11 Cold start thermal shock (CSTP) If there is a steam boiler or a boiler that must start up cold in the plant and to avoid thermal shocks a slow heating is required for the boiler by maintaining the burner at the minimum output, the automatic function “Cold start thermal shock” can be performed instead of the manual operation at minimum load. The CSTP (Cold Start Thermal Schock) function can be enabled by the Technical service only (access by reserved password).
  • Page 97 Note: by enabling the manual operation (this function can be set at user level also -see chapter “manual operation”) the CSTP function is momentary excluded, when enabling the automatic operation again, the CSTP function (previously set at Service level) will be enabled as well.
  • Page 98 12 BURNER MANUAL OPERATION The operator can decide if choosing burner manual operation at a settable fixed load or modulating operation through the automatic load controller, then can also set the burner shutdown by means of the “burner off” function. Choose the type of operation (Au-tom / Manual / Off).
  • Page 100 Terminal Description of connection termi- nals group Connection symbol Electrical rating PIN1 Fan motor contactor AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz, 1 A, cos.0.4 PIN2 Alarm AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60 X3-01 Hz, 1 A, cos.0.4 PIN1 Air pressure switch (LP)
  • Page 101 Terminal Connection symbol Description of connection terminals Electrical rating group PIN1 Protective earth (PE) Pressure switch min-oil (DWmin-oil) AC 230 V +10 % / -15 %, PIN2 50...60 Hz, Imax 1.5 mA X5-01 Power signal for pressure switch-min- AC 230 V +10 % / -15 %, oil (DWmin-oil) PIN3 50...60 Hz, Imax 500 mA...
  • Page 102 Terminal Connection symbol Description of connection termi- nals Electrical rating group PIN1 Protective earth (PE) PIN2 Neutral conductor (N) X7-01 PIN3 Fuel valve 2 (oil) AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz, 1 A, cos.0.4 PIN1 Protective earth (PE) PIN2 Neutral conductor (N) AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60...
  • Page 103 Terminal Connection symbol Description of connection termi- nals Electrical rating group AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60 PIN2 Firing on oil Hz, 1 A, cos.0.4 X8-01 PIN1 Firing on gas AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz, 1 A, cos.0.4 PIN4 Protective earth (PE)
  • Page 104 Termi- nal group Connection symbol Description of connection termi- nals Electrical rating AC 230 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz, PIN4 Neutral conductor (N) max 1 mA PIN3 Power signal transformer AC 12 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz, X10-01 PIN2 AC power signal GO...
  • Page 105 (functional earth) PIN4 AC power supply from transformer to LMV5... system PIN3 AC 12 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz PIN2 Reference ground (PELV) AC power supply from transformer to LMV5... system PIN1 AC 12 V +10 % / -15 %, 50...60 Hz Terminal Connection symbol Description of connection termi- nals...
  • Page 108 Note: Specifications and data subject to change. Errors and omissions excepted.
  • Page 109 COD. M07979CD rel. 3.2 01/13 RECOMMENDATIONS FOR LMV5x CONNECTIONS Connections affected by EMC noises are related to the bus cable (actuator line cable, PLL52), detection probe cable, speed sensor cable, 4-20mA signal cable that controls the VSD. Input and power cables (400V e 230V) must be laid separately from the signal cables. The bus cable between control panel and burner and between burner and PLL52 board (used when O2 trim control must be perfomed) must be laid separately and far from power cables.
  • Page 110 Annex1 – Example for motor cable...
  • Page 112 Annex 2 – Example for sensor cable...
  • Page 115 SIEMENS Appendix: Example for wiring, earthing and shielding the LMV5-System Cabinet Siemens MM440 CAN-Bus shielded cable X52.2 X52.4 "VSD - Fan Motor" Separate conduit & shielded line voltage cable! Separate plastic conduit X51, X50 Metal plate = FE for high voltage ign. cable X9-02 X10-01 Power...
  • Page 116 Addendum 4: LMV52... with O trim control and O module General The LMV52... system is an extended LMV51... system. A special feature of the LMV52… is control of the residual oxygen content to increase the boiler’s efficiency. In addition to the features of the LMV51..., the LMV52... provides O trim control, con- trol of a maximum of 6 actuators, control of a VSD, and acquisition of cumulated fuel consumption and current fuel throughput.
  • Page 117 The maximum cable length between transformer and CAN bus users is dependent on Determination of the the type of cable (cross-sectional area), the number of actuators and the type of actua- maximum cable length tor used (current). The following graphs can be used to determine the maximum CAN bus cable lengths between the transformer and group of actuators or the AZL5…, depending on the rele- vant influencing factors.
  • Page 119: Control Panel

    Example 2 LMV5... basic unit in the control panel, actuator on the burner; CAN bus cable «LMV5... → SA» > 20 m Jumper Control panel Burner ACT 1 ACT 2 ACT 3 ACT 4 Fixed internal bus termination SQM4... SQM4... SQM4...
  • Page 120 Example 3a Installation of all components in the burner; CAN bus cable «LMV52... ↔ SA» > 20 m with 6 actuators and O2 module PLL52... Jumper Fixed internal ACT 1 ACT 2 ACT 3 ACT 4 ACT 5 ACT 6 bus termination SQM45...
  • Page 121 Notes on example 3a / 3b CAN bus cable with LMV52... and more than 4 actuators and O2 module PLL52... On LMV52... applications with more than 4 actuators (SQM45...), a second transformer is required for powering the extra actuators. In that case, transformer 1 powers the LMV52... basic unit, the AZL5..., and the first 4 actuators.
  • Page 122: Inputs And Outputs

    O2 module In comparison with the LMV51... system, the extra components to be connected with the LMV52… system are the O module and the O sensor QGO... and, optionally, the combustion air and flue gas temperature sensors. The O module is to be connected to the basic unit via the CAN bus.
  • Page 124      8      8      8...
  • Page 125 ß ß ß...
  • Page 126 ©...
  • Page 127 Technical Data PLL52... LMV52... basic unit Refer to chapter Technical Data! Mains voltage «X89-01» AC 120 V AC 230 V PLL52... –15 % / +10 % -15 % / +10 % Safety class I with parts according to II as per DIN EN 60730-1 Mains frequency 50 / 60 Hz ±6 % Power consumption...
  • Page 128 PLL52... Flue gas temperature X86.3 Shield connection Temperature sensor X86.1 Pt / LG-Ni1000 PLL52... Pt / LG-Ni1000 X86.2 Signal reference X89-01.4 Protective earth (PE) Supply air temperature X89-01.5 Power supply neutral X87.3 conductor (L) Shield connection F 6.3AT Temperature sensor X87.1 X89-01.6 Power supply live Pt / LG-Ni1000...

This manual is also suitable for:

Hr92aHr93aHr512aHr515aHr520aHr525a

Table of Contents