Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento /
Funzionamento / Funcionamento / Bediening
AutoClean
2
309955 Rev.B
3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure
Model 287293 / Modèle 287293 / Modelo 287293 / Modello 287293 / Modelo 287293 / Model 287293
ti4353a
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2003, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco AutoClean2

  • Page 1 3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure Model 287293 / Modèle 287293 / Modelo 287293 / Modello 287293 / Modelo 287293 / Model 287293 ti4353a Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2003, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Page 2 WARNING WARNING FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, in work area can ignite or explode. To help prevent fire and explosion: • Use equipment only in well ventilated area. • Eliminate all ignition sources; such as pilot lights, cigarettes, portable electric lamps, and plastic drop cloths (potential static arc).
  • Page 3 MISE EN GARDE MISE EN GARDE DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion: • N’utiliser l’équipement que dans des locaux bien ventilés. •...
  • Page 4 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para evitar un incendio o explosión: • Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas. •...
  • Page 5 PERICOLO PERICOLO PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI I fumi infiammabili, come il solvente e i fumi di vernici, in area di lavoro possono esplodere o prendere fuoco. Per prevenire un incendio o un’esplosione: • Utilizzare i macchinari sono in aree ben ventilate. •...
  • Page 6 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO Os vapores inflamáveis na área de trabalho, tais como os provenientes de solventes e tintas, podem inflamar-se ou explodir. Para ajudar a evitar incêndios e explosões: • Utilize o equipamento apenas em áreas bem ventiladas. •...
  • Page 7 WAARSCHUWING WAARSCHUWING BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR Brandbare dampen in het werkgebied zoals die van oplosmiddelen en verf kunnen ontbranden of exploderen. Voorkom brand en explosies o.a. als volgt: • Gebruik de apparatuur alleen in goed geventileerde ruimtes. • Zorg dat er geen ontstekingsbronnen zijn, zoals waakvlammen, sigaretten, draagbare elektrische lampen en kunststof druppelopvangers (deze kunnen statische vonkoverslag geven).
  • Page 8 Pressure Relief / Décompression / Descompresión / Sfogo della pressione / Descompressão / Drukontlasting Pressure Relief / Décompression / Descompresión / Sfogo della pressione / Descompressão / Drukontlasting ti4439a ti4272a ti2719a CONTRACTOR CONTRACTOR II CONTRACTOR CONTRACTOR II Turn Pressure to lowest Engage trigger safety.
  • Page 9 Setup / Installation / Puesta en marcha / Setup / Instalação / Opstellen Setup / Installation / Puesta en marcha / Setup / Instalação / Opstellen ti2712a PAINT WASTE ti4440a ti4452a ti4451a Relieve pressure; page 8. 2 Remove suction and Place suction tube in Close drain valve.
  • Page 10 Setup / Installation / Puesta en marcha / Setup / Instalação / Opstellen ti2719a ti4272a ti4271a ti2770a ti4352a PAINT ti4358a To save paint from hose Turn pressure all the way Place gun in AutoClean Screw connector onto gun and pump, trigger gun into down.
  • Page 11 Setup / Installation / Puesta en marcha / Setup / Instalação / Opstellen ti4349a ti4350a ti4441a ti4434a Lock trigger open. Contractor II and FTX: Contractor, Silver and Flex Lock trigger in open position Guns: Use trigger lock as shown. clip (A). Slide open end over back of Rotate trigger lock clip 90°...
  • Page 12 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten ti4265a FULL ti4266a ti4354a Press display button until timer To start cleaning process, turn AutoClean counts down to 0:00.
  • Page 13 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten ti2712a ti4261a ti4356a ti2770a PAINT ti4357a 5 When finished, remove 6 Unscrew connector from Close drain valve. With clean fluid, briefly trigger clip from gun gun.
  • Page 14 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten ti4436a Install tip and guard. 10 Briefly trigger gun into waste pail to clean tip. Reverse tip if necessary. Monter la buse 10 Actionner brièvement et la garde.
  • Page 15 Maintenance / Maintenance / Mantenimiento / Manutenzione / Manutenção / Onderhoud Maintenance / Maintenance / Mantenimiento / Manutenzione / Manutenção / Onderhoud ti4443a ti4363a ti4360a ti4490a Cleaning Valve Do this procedure if valve is Remove AutoClean Thread valve onto end of Clean debris off exterior sticky.
  • Page 16 Maintenance / Maintenance / Mantenimiento / Manutenzione / Manutenção / Onderhoud ti4442a ti4491a ti4491a ti4444a Remove AutoClean Install AutoClean Remove AutoClean Install new gasket Remove AutoClean plug Install AutoClean valve. valve. 15D541 (A) and Auto- (B) and gasket (A). Clean plug 15C938 (B). Démonter AutoClean Installer AutoClean Démonter la vanne...
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting What to Check What to Do Type of Problem If check is OK, go to next check. When check is not OK refer to this column. Display reads E=02 or E=07 • Gun trigger and prime valve must both be •...
  • Page 18: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Guide de dépannage Type de problème Que contrôler Intervention Si le contrôle est bon, passer au contrôle suivant. Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne. L’afficheur indique E=02 ou E=07 • La gâchette du pistolet et la vanne •...
  • Page 19: Localización De Averías

    Localización de averías Localización de averías Tipo de problema Qué se debe verificar Acción a tomar Si el control es correcto, pase al control siguiente. Si el control no es correcto, consulte esta columna. En el visualizador aparece E=02 ó E=07 •...
  • Page 20 Individuazione e correzione malfunzionamenti Individuazione e correzione malfunzionamenti Tipo di problema Controllo Che cosa fare Se la verifica è positiva, passare al controllo Quando la verifica non è positiva fare riferimento successivo. a questa colonna. Il display indica E=02 o E=07 •...
  • Page 21 Guia de Reparação Guia de Reparação Tipo de problema O que verificar O que fazer Se não detectar problemas na verificação, avance Se detectar problemas na verificação, consulte para a verificação seguinte. esta coluna. O visor indica E=02 ou E=07 •...
  • Page 22: Storingen Opsporen En Verhelpen

    Storingen opsporen en verhelpen Storingen opsporen en verhelpen Wat is het probleem Wat te controleren Wat te doen Als alles OK is, doorgaan met de volgende Als iets bij de controle niet OK is, kijk dan in deze controle. kolom. Op de display staat E=02 of E=07 •...
  • Page 23 With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of 12 months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.
  • Page 24 Warranty / Garantie / Garantía / Garanzia / Garantia / Garantie TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor, or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.

This manual is also suitable for:

287293