Included Parts / Mitgelieferte Teile Pièces Incluses / Parti Incluse; Required Items / Erforderliches Werkzeug Outils Nécessaires / Utensili Richiesti - Toto NEOREST Installation Manual

Hide thumbs Also See for NEOREST:
Table of Contents

Advertisement

Precauzioni di sicurezza (Continua)
Se il cavo elettrico è danneggiato, per evitare perico-
li, contattare il servizio riparazioni del produttore o
un tecnico equivalente per richiedere la sostituzione.
Quando si installa il prodotto, osservare le normati-
ve e gli standard previsti nell'impianto elettrico e
presso il sito di installazione.
Incorporare un interruttore onnipolare nel cablaggio
fisso.
Installare il prodotto adeguatamente seguendo la
guida per l'installazione.
L'installazione inadeguata potrebbe causare perdite di
acqua, shock elettrico o incendio.
Non sollevare il prodotto agendo sulla seduta o sul
coperchio.
In questo modo, il corpo principale del prodotto potrebbe
spostarsi, cadere e causare lesioni.
Non piegare né schiacciare il tubo dell'acqua; non
danneggiarlo tagliandolo con un oggetto affilato.
Altrimenti si potrebbero verificare perdite di acqua.
Il prodotto è classificato come apparecchiatura di classe I e deve essere messo a terra tramite un collegamento di terra.
Installare questa apparecchiatura in prossimità di un interruttore di corrente.
Utilizzare il nuovo set di tubi flessibili in dotazione con la presente apparecchiatura. Non riutilizzare un set di tubi flessibili.
Precauzioni prima dell'installazione
Non attivare l'alimentazione elettrica e l'erogazione
dell'acqua per il prodotto fi nché l'installazione non sarà
completata.
Fare attenzione a non danneggiare le parti collegate
all'estremità del tubo fl essibile di ingresso acqua (C-6).
La gamma di pressione di alimentazione dell'acqua è
0,1 MPa <dinamica> -1,0 MPa <statica>.
Utilizzare l'unità entro la gamma di pressione indicata.
La tazza del WC potrebbe non essere lavata se la
pressione di ingresso acqua è inferiore.
La temperatura dell'acqua deve essere compresa tra 0 e
35 °C. Assicurarsi che la temperatura sia entro questa
gamma.
La temperatura ambiente di funzionamento è compre-
sa tra 0 e 40 °C. Assicurarsi che la temperatura sia
entro questa gamma.
PERICOLO
Non urtare direttamente la parte in porcellana per
evitare di romperla, con conseguenti lesioni, danni
materiali o perdita di acqua.
Quando si trasporta il prodotto, sostenerlo dalla
parte in porcellana.
Se lo si trasporta sostenendolo da altre parti il prodotto si
potrebbe rompere, con conseguenti lesioni, danni mate-
riali o perdita di acqua.
ATTENZIONE
Se il prodotto è munito di funzione di scarico con
telecomando.
Altrimenti si potrebbero verificare perdite di acqua.
Verificare i simboli più e meno sulle batterie prima di
inserirle.
In caso contrario, le batterie potrebbero perdere liquido,
generare calore, rotture o incendi.
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un
periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie
dal telecomando.
In caso contrario le batterie potrebbero perdere liquido.
Non utilizzare fl essibili di alimentazione dell'acqua
(C-6) ediversi da quelli forniti con il prodotto.
* Poichè viene eff ettuata una prova di fl usso dell'acqua su
ciascun prodotto alla fabbrica, potrebbe rimanere dell'acqua
all'interno del prodotto. La presenza di questa acqua non è
indice di un problema con il prodotto.
La sacca di imballaggio all'estremità del tubo fl essibile
di ingresso acqua (C-6) serve per la protezione da
eventuali danni, quindi non rimuoverla fi no al passag-
gio
-
.
9
1
Eff ettuare correttamente il cablaggio secondo le speci-
fi che del prodotto (potenza nominale 7 A o superiore,
220-240 V CA (50 Hz)).
* Alimentazione e consumo di corrente nominale sono indica-
ti sull'etichetta del prodotto.
Connectez le cordon 60227 IEC 53 au connecteur
(A-11).
10
Included parts / Mitgelieferte Teile
Pièces incluses / Parti incluse
A-1
A-2
Anti-theft parts for remote control
Diebstahlsicherung für die Fernbedienung
Pièces antivol pour télécommande
Parti antifurto per telecomando
A-7
A-10
A-13
Please be sure to hand these items to customer.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie dem Kunden diese
Teile aushändigen.
Assurez-vous de laisser ces accessoires au client.
Assicurarsi di consegnare questi articoli al cliente.
A-6, A-13
* Please ask home owner if they would like anti-theft parts for remote control (A-6) and a remote control operation guide (A-13)
installed before starting installation. Please leave the anti-theft kit with the owner if it is not installed.
* Bitte fragen Sie den Eigentümer, ob er wünscht, das vor Beginn der Installation eine Diebstahlsicherung für die Fernbedi-
enung (A-6) und ein Kurzanleitung für die Fernbedienung (A-13) installiert werden. Bitte lassen Sie das Diebstahlsicherung-
skit bei Eigentümer, falls es nicht installiert wird.
* Veuillez demander au propriétaire s'il désire que des pièces antivol pour la commande à distance (A-6) et qu'un guide de
fonctionnement pour la commande à distance (A-13) soient installés avant de commencer l'installation. Veuillez laisser la
trousse antivol au propriéaire si elles ne doivent pas êre installés.
* Chiedere al proprietario della casa se desidera che si installino le parti antifurto per telecomando (A-6) e una guida operativa
per telecomando (A-13) prima di cominciare l'installazione.
Required items / Erforderliches Werkzeug / Outils nécessaires / Utensili richiesti
B-1
B-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-8
A-9
A-11
A-12
A-14
B-3
B-4
B-5
×2
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents